Глава 61: Алмазный жук
«Какие у меня отношения с Халом?» Лиза удивилась неожиданному вопросу и не знала, как на него ответить.
Они с Халом были как брат и сестра, но без родственных связей. Они знали друг друга с детства благодаря дружбе родителей. Её отец и отец Хала познакомились во время Церемонии талантов и с тех пор не только пережили вместе хорошие и плохие моменты, но и сражались в сотнях, если не тысячах битв не на жизнь, а на смерть. Их связь была больше, чем дружба; они были побратимами.
А благодаря такой тесной дружбе родителей Лиза и Хал почти всё время проводили вместе. Они играли вместе, плакали вместе, дрались друг с другом, а если время позволяло, то даже вместе разыгрывали своих родителей. Каких бы воспоминаний она ни пыталась вспомнить, не было ни одного, в котором не было бы Хала.
Когда Лиза думала о старых временах, проведённых с Халом, её нежное лицо становилось мягким, а в глазах загорался нежный свет. Но по какой-то причине это счастливое выражение лица, которое даже заставляло строгую Джейн чувствовать себя счастливой, внезапно стало горьким и печальным.
Это произошло потому, что Лиза внезапно вспомнила день, когда всё изменилось, когда произошёл этот «инцидент». Они потеряли всё. Свой дом, близких, статус дворян, но самое главное, своё счастье, что было особенно верно для Хала.
С того дня весёлый и оптимистичный Хал стал холодным и бесстрастным. Как будто что-то внутри него переключилось, превратив его в совершенно другого человека, которого она знала до сих пор. Не было ни одного дня, чтобы в его глазах не было видно ненависти, горя или кровожадности.
Один только образ того Хала сжимал грудь Лизы в тоске, как будто кто-то схватил и сжал её сердце ледяными пальцами.
«Какие у меня с ним отношения?» — тихо пробормотала Лиза, когда старый и нынешний образы Хала медленно наплывали друг на друга в её сознании, вызывая у неё два совершенно разных чувства.
«Мы знали друг друга с тех пор, как были маленькими, и хотя у нас были времена, когда мы почти не общались, я думаю, наши нынешние отношения можно считать прекрасными».
Джейн, выслушав это, слегка кивнула и отвела взгляд. Глядя на кристально чистое озеро перед собой, которое могло умиротворить даже самую мятежную душу, Джейн скрестила руки за спиной и мягко спросила: «Можешь ли ты рассказать мне больше о своём прошлом?»
Когда Лиза взглянула на своего Мастера, её разум охватило неописуемое чувство. Строгая аура Джейн в её глазах каким-то образом исчезла, и вместо этого появилось лишь чувство восхищения и доверия. Она стояла там, как мать, как Хранительница, которая была готова выслушать всё, что она собиралась сказать. Одно это чувство заставило Лизу успокоиться и кивнуть без лишних раздумий.
«Ага».
***
Примерно в 5 милях к востоку от Лунного города, вдали возвышалась большая гора над пушисто-белыми облаками, а за ней медленно вставала в полном сиянии луна, окутывая нежным светом бескрайнее звёздное небо и лежащий внизу обширный мир.
В это время можно было увидеть, как к подножию горы, густо поросшей огромными деревьями, медленно поднимаются две фигуры, которые явно знали, куда направляются.
«Как ты знаешь, существа выходят из своих логовищ, только когда на небе появляется луна. Это одна из причин, по которым это место называется Лунной горой», — спокойно объяснил Морас, отводя в сторону несколько веток.
«Одна из причин? Почему? Есть ещё что-то?» — с любопытством спросил Грег, который внимательно следовал за Морасом, постоянно осматриваясь по сторонам.
То, что случилось в Замшелых лесах, наконец заставило Хала полностью осознать, что он больше не в своем старом мире, где человек умирал только в старости или из-за несчастного случая. Нет, он был в мире, где могло случиться все что угодно, и каждый, включая его самого, мог умереть в один миг, если будет недостаточно осторожен.
"Каждый шаг, который я делаю, и каждое решение, которое я принимаю, теперь имеют более серьезные последствия. Это больше не та жизнь, которой я жил последние 17 лет, а совершенно новая - более суровая и жестокая".
Как только мисс Мэри погибла из-за всплеска его эмоций, а также как дважды он чуть не погиб сам, потому что думал, что ничего не произойдет, Хал понял, что он стал причиной всего, что произошло до сих пор.
И в тот самый момент, когда Хал осознал свои непростительные ошибки, медленно и незаметно, что-то наконец начало меняться в его уме и сердце.
Морас, который все это время вел их путь, оглянулся на Хала и тихо усмехнулся: "Тебе не нужно быть таким осторожным. Сейчас мы находимся у самого подножия Лунной горы, и здесь появятся только существа с первой и второй стадией развития, так что можешь быть спокоен, ничего не случится".
"Точно так же я думал, когда вошел в Замшелые леса, но меня чуть не убило существо, которого там вообще не должно было быть", - мгновенно ответил Хал, не отрывая глаз от окрестностей.
"…"
Услышав это, Морас открыл рот, чтобы что-то сказать, но понял, что не может найти слов. То, что только что сказал Хал, было правдой: призрачные пауки не должны были появляться в лесах, особенно в Замшелых лесах, поэтому его нынешнее состояние было вполне естественным.
"Однако сейчас мы не в Замшелых лесах, а на Лунной горе. Если мы не будем слишком подниматься по этой горе и переступать определенную точку, с нами все будет в порядке", - сказал Морас, переводя взгляд обратно на дорогу, но тут же остановился.
"Что? Что-то сл-", - мгновенно спросил Хал, но замолчал на полуслове, так как Морас жестом велел ему молчать.
"Посмотри туда", - прошептал Морас, указывая налево.
Хал перевел взгляд туда, куда указывал Морас, но не увидел ничего особенного. Просто обычная скалистая стена с небольшими дырами размером с кулак на ее поверхности.
"Что я должен увидеть?" - спросил Хал, прищурив глаза, но так ничего и не разглядел.
"Просто посмотри внимательнее и ты увидишь 'это'".
"'Это?" - нахмурил брови Хал в замешательстве, но все же сделал так, как ему сказали, и сосредоточил свое зрение на зрелище перед ним.
"!?"
Терпеливо прождав несколько секунд, Хал внезапно заметил легкое движение в крошечных щелях, заставившее его еще больше прищуриться.
"Зззик... Ззззз... Ззззиккк"
Странный и резкий звук, похожий на жужжание, раздался, и из расщелины вышло существо размером с кулак, осмотревшись вокруг.
"Бриллиантовый жук!" - мгновенно воскликнул Хал, узнав зверя перед собой.
Это было крошечное создание, похожее на жука, размером с человеческий кулак. Однако самым примечательным аспектом зверя был не его размер, а красивый и блестящий хитиновый панцирь в форме бриллианта на его теле. При одном взгляде на это существо можно было подумать, что это действительно бриллиант, идущий на крошечных ножках.
"Удивительно!" - прошептал Хал с благоговением, рассматривая естественную красоту существа, но в следующую секунду его благоговение сменилось шоком, а затем ошеломленным выражением.
Сразу после того, как из расщелины поднялся первый бриллиантовый жук, из соседней дыры высунулась еще одна голова, затем из третьей, затем за ней последовали пятая и шестая. Одна за другой из стены горы появлялись крошечные головы, наводняя всю область за считанные секунды своим безумным количеством.
"Так... Много..." Хал не смог скрыть своего шока, наблюдая за тем, как сотни крошечных бриллиантовых жуков хлынули из расщелин, как волны бушующего океана, заполняя собой некогда пустое пространство перед ним до краев!
Сейчас зрелище перед ним было подобно тому, как если бы он смотрел на небольшое озеро, но вместо воды оно было заполнено мелкими кусочками бриллиантов, движущихся туда-сюда, словно приливы!
Это зрелище было одновременно завораживающим и… ужасающим!
http://tl.rulate.ru/book/64053/3810311
Готово: