Читать My blood is from Krypton, but I'm in Marvel / Моя кровь с Криптона, но я сам в Марвел: Глава 11: Друзья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My blood is from Krypton, but I'm in Marvel / Моя кровь с Криптона, но я сам в Марвел: Глава 11: Друзья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фелиция вошла в комнату Алекса, и первое, что она сделала, это быстро огляделась вокруг.

"Тут довольно скромно", - сказала Фелиция, оглядывая комнату Алекса. Она подошла к кровати и села в сидячее положение. Она отбросила рюкзак в сторону, а затем рукой начала рыться под кроватью.

"Я думала, мальчики хранят свои грязные журналы под кроватью", - Фелиция слегка нахмурилась, ей хотелось знать, какие вещи нравится видеть Алексу. Поскольку, по мнению Фелиции, если бы вы знали чьи-то фетиши, вы могли бы получить общее представление об их личности.

Все на мгновение стихло, как подумала Фелиция, единственное, что не давало комнате затихнуть, был шум, исходящий от компьютера Алекса.

Фелиция повернула голову, чтобы посмотреть на компьютер, и приподняла бровь, услышав исходящий от него шум. Видя, что Алекс все еще не вернулся, она, Фелиция, села в кресло за столом и включила экран компьютера.

Удивление, которое испытала Фелиция, было немалым, потому что в этот момент на экране Алекса была игра, но это было то, чего она никогда раньше не видела. Теперь в этот момент она заметила, что рядом с клавиатурой был лист со множеством написанных фраз, а рядом с фразами были написаны способы, которыми фраза должна была быть произнесена.

"Скажите мягким и резким тоном, не пренебрегая таинственностью", - прочитала это Фелиция, но просто пожала плечами и прочитала фразу, как было сказано на бумаге: "Я всегда беру свою дань, будь то кровь или золото… "

Фелиция сказала это так, как она считала правильным.

Алекс вошел в комнату в нужное время, чтобы услышать, как Фелиция произносит эту фразу, это его немного удивило. Фелиция, заметившая, что Алекс уже вошел, покраснела как помидор с тех пор, как ее обнаружили трогающей вещи Алекса.

"Мне очень жаль..." - сказала Фелиция, стараясь не смотреть Алексу в глаза, потому что она точно знает, что эти вещи - личные вещи Алекса.

"Не волнуйся", - отмахнулся Алекс, садясь на кровать прямо перед Фелицией и пристально глядя на нее.

Фелиция не могла понять, как она оказалась в этой странной ситуации, когда Алекс смотрел на нее так, словно заглядывал ей в душу своими красными глазами, похожими на прекрасные рубины.

"Ты не думала о том, чтобы стать актером озвучки?" - спросил Алекс Фелицию, заставляя ее очнуться от сна, в который она погрузилась, и она слегка покачала головой.

"Что все это значит, Алекс?"

Фелиция не удержалась и спросила Алекса, указывая на экран компьютера.

"Это так... так сказать, продукт после больших усилий с моей стороны", - сказал Алекс, наблюдая за игрой и испытывая необъяснимое чувство гордости в груди: "Но... в данный момент она не идеальная"

"Почему?”

"Поскольку мне не хватает женских голосов, я полагаю, ты поняла, что я не могу сделать это своим голосом..." - сказал Алекс, и Фелисия ничего не могла сделать, кроме как кивнуть, хотя она не до конца понимала, что хотел сделать Алекс, но он продолжал говорить: "Не могла бы ты помочь мне с этим? Конечно, это не будет бесплатным, пока я могу заплатить тебе за это, я сделаю это", - предложил Алекс Фелиции, которая, казалось, на мгновение задумалась об этом.

Но в конце концов Фелиция пожала плечами и сказала: "Почему бы и нет? Я думаю, это будет что-то интересное".

Алекс не смог удержаться от широкой счастливой улыбки на его лице, что заставило сердце Фелиции немного подпрыгнуть при виде этого.

"Тебе следует больше улыбаться", - сказала Фелиция, улыбнувшись в ответ Алексу.

"Я улыбаюсь только с теми людьми, с которыми я могу хорошо поговорить", - просто сказал Алекс, изобразив счастливую маленькую улыбку на лице Фелиции.

"Что ж, я польщена", - сказала Фелиция с легким смешком.

"Давай начнем с этого", - сказал Алекс, готовя все для записи.

"Что будет с домашним заданием?" - спросила Фелиция, приподняв бровь, но Алекс просто пожал плечами и сказал: "Я позабочусь об этом позже, это слишком просто", - сказал Алекс, просто заставив уголок рта Фелиции немного дернуться. Когда она прочитала те упражнения, которые дали им в качестве домашнего задания, из которого она ничего не поняла.

Фелиция не могла не приподнять бровь, когда увидела самодельный поп-фильтр Алекса. По ее мнению, это было нечто весьма остроумное и практичное.

"Кстати, не говори об этом моей маме, я думаю, она догадается, что это один из ее нейлоновых чулков, если увидит это", - сказал Алекс, заставив Фелицию рассмеяться, определенно, по мнению Фелиции, Алекс был самым интересным мальчиком, которого она знала до сих пор.

И вот в мгновение ока между смехом и сеансом записи голоса стали проходить часы. Алекс и Фелиция согласились, что сегодня был отличный день, но все хорошее должно закончиться, так как пора было  Фелиции уходить.

Алекс и Фелиция стояли перед домом Алекса, ожидая, когда кто-нибудь приедет за Фелицией. Между этими двумя теперь уже не было того небольшого дискомфорта, который был раньше, теперь, без сомнения, можно сказать, что они друзья, довольно близкие.

"Сегодня мне было очень весело, Алекс", - сказала Фелиция, глядя на послеполуденное солнце, она сидела в кресле у дома Паркера.

"Я тоже, Фелиция, это была хорошая смена записи", - сказал Алекс, прислонившись к одной из колонн, поддерживавших потолок входа.

"Я вижу..." - сказала Фелиция, поворачиваясь, чтобы увидеть Алекса, и заметила, что он снова пристально смотрит на нее, это заставило ее немного занервничать.

"Фелиция..."

"Да, Алекс? ..."

"Прости..."

Когда Фелиция услышала извинения Алекса, она была немного озадачена этим и не смогла удержаться, чтобы не спросить: "Что ты имеешь в виду?"

"В тот день, когда ты пришла в школу, я плохо обращался с тобой без всякой причины… а теперь ты даже провела весь день, помогая мне… это помогло мне понять, что я был дерьмовым в своем отношении к тебе… так что за все это. Я втянул тебя, прости… "

Алекс извинился самым искренним образом, на какой только был способен, так как понял, что в определенном смысле был неправ в отношении Фелиции.

Фелиция широко раскрыла глаза от того, что сказал Алекс, но в конце концов не смогла удержаться от улыбки.

"Если ты так искренне извиняешься, я не могу не простить тебя, хотя я никогда не придавала этому такого значения, как ты", - сказала Фелиция, пожимая плечами, но со счастливой улыбкой на лице: "Но если ты хочешь загладить то, что произошло раньше..."

"Скажи это, если это в пределах того, что я могу сделать, я сделаю это", - искренне сказал Алекс с серьезным лицом.

"Ты думаешь, мы теперь друзья?"

Фелиция сделала предложение, и Алекс не смог удержаться от легкого смешка.

"Хорошо, с этого момента мы друзья", - просто сказал Алекс, и Фелиция не смогла удержаться от улыбки.

"Ну, теперь ты мой первый друг", - сказала Фелиция с заметной радостью на лице, но Алекс не мог не нахмуриться при этом.

"Разве у тебя нету больше друзей?" - спросил Алекс, приподняв бровь.

"Нелегко заводить друзей, когда мальчики в школе видят в тебе кусок мяса, а девочки видят в тебе только объект зависти и ненависти", - заявила Фелиция с полной нормальностью, но это не могло помешать Алексу снова почувствовать себя немного плохо из-за своего отношения.

"Ну, ты тоже мой первый друг", - сказал Алекс, теперь замечая, что на самом деле у него всю жизнь не было друзей, кроме родителей и двоюродного брата.

"Они уже приехали за мной", - уныло сказала Фелиция, она хорошо проводила время с Алексом, и, по ее мнению, все закончилось слишком рано.

Черная машина остановилась перед домом Алекса, и Фелиция направилась к ней.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/63744/1674648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку