Глава 238: Семихвостый и нападение (1/3)
Внутри пещеры, освещённой большим количеством свечей, в центре был построен огромный каменный алтарь.
Бледно-голубой барьер в виде полусферы покрывал весь этот алтарь, полностью разделяя два пространства.
На алтаре также было выгравировано большое количество чёрных рун, похожих на рой головастиков, которые простирались до всех краёв алтаря, создавая таинственное ощущение.
В этот момент из алтаря послышался грохочущий звук. Это был гигантский жук с тёмно-синим телом, шестью крыльями и хвостом.
Можно было понять по обтекаемым линиям тела и синему металлическому блеску, отражающемуся от панциря, что прочность его тела была необыкновенной.
Монстр был размером с небольшую гору, но казалось, что он ещё не был выпущен.
На его голове сильно выделялся извивающийся ротовой аппарат, полный острых зубов, а всё его тело было наполнено неистовым желанием убивать.
Он использовал свои крылья, чтобы раздуть сильный ветер, и использовал силу ветра, чтобы свободно взлететь в воздух. Затем он наклонился и использовал огромный твёрдый рог на голове, чтобы атаковать ниндзя внизу.
Алтарь, построенный из специальных материалов, треснул посередине не сумев выдержать свирепого удара твёрдого рога гигантского зверя.
Кусочки камней разлетелись, а затем, ударившись о стенки барьера, упали вниз.
Поднялась пыль, и свирепый и огромный зверь громко рычал, продолжая метаться в дыму.
Его рёв сотрясал всё вокруг.
«При таком уровне запечатывания действительно невозможно удержать хвостатого зверя…»
Красноволосая женщина, которая хорошо владела техниками запечатывания, посмотрела на чудовищного зверя, который продолжал безудержно вырываться, с лёгкой головной болью.
Хотя запечатывающие руны не были повреждены, вся территория алтаря была уничтожена в одно мгновение. Чтобы создать такой уровень повреждений потребовалось бы использовать очень мощное ниндзюцу и потратить много чакры. А Хвостатому зверю потребовалось всего лишь использовать своё огромное тело, продолжая врезаться во всё вокруг, чтобы вызвать такие разрушения.
С этой точки зрения, обычных ниндзя и хвостатых зверей даже нельзя ставить на один уровень.
Будучи способными стать основным оружием пяти великих деревень ниндзя, сила хвостатых зверей не могла быть мала.
За исключением ниндзя уровня пяти Каге, другие ниндзя не могли выдержать их разрушительную силу.
Даже среди пяти Каге большинству придётся полагаться на техники запечатывания, чтобы справиться с хвостатыми зверями. Третий Райкаге, кажется, был единственным, кто мог использовать силу своего собственного тела, чтобы сражаться в лоб и избить хвостатого зверя. Но он уже погиб в прошлой войне.
Женщина отпрыгнула назад, и золотые цепи вытянулись из-за её спины, поднимаясь и летя, словно длинные змеи, которые пытались обвить тело гигантского жука.
Тот, казалось, почувствовал это и слегка приподнял голову. Крылья на его спине снова захлопали, вызвав сильный ветер. Его тело резко взлетело вверх, и он собирался вырваться на свободу через потолок пещеры.
*Бум!*
Он ударился о внутреннюю стену барьера и вздрогнул, вероятно, из-за вибрации в голове, из-за чего упал вниз.
Но это действие привело к тому, что на внутренней стене барьера появилась небольшая трещина.
«Обито!»
Красноволосая женщина увидела эту сцену и громко крикнула молодому человеку вдалеке, используя одно слово, чтобы передать самый прямой приказ.
«Понятно! Предоставьте это мне, капитан Кирико!
Обито ждал этого момента. Три томоэ в его правом глазу завращались, а затем в глаз влилась чудесная сила, и шаринган немедленно претерпел потрясающие изменения.
Узор в его глазу стал более сложным и загадочным.
На лице Обито была уверенная улыбка, а его волосы развевались на ветру. Он устойчиво стоял в центре бури, полностью игнорируя давление, оказываемое на него гигантским жуком.
Шаринган — это величайший глаз для наблюдения за врагом в бою и для использования гендзюцу.
Видеть каждое движение врага насквозь и находить подходящую возможность для использования гендзюцу — вот особенность шарингана.
Мангекьё шаринган, который превосходил обычный шаринган, естественно, был ещё лучше в этом плане.
Когда гигантский жук не смог пробить барьер и упал, Обито использовал свой Мангекьё шаринган, чтобы ввести жука в иллюзию.
Однако у шарингана была слабость: он требовал прямого зрительного контакта для введения противника в иллюзию.
По этой же причине противник должен иметь рабочие глаза. Поэтому для тех ниндзя, которые могут сражаться с закрытыми глазами или слепы, гендзюцу шарингана не страшно.
В тот момент, когда их взгляды встретились, тело гигантского жука затряслось ещё сильнее.
Огромный, извивающийся ротовой аппарат хотел что-то выплюнуть, но был подавлен гендзюцу шарингана. После падения на землю тело продолжало дёргаться даже под действием гендзюцу, словно пытаясь вырваться из этой ситуации.
У хвостатых зверей было три вещи, которые они ненавидели больше всего.
Техники запечатывания, шаринган и Стихию Дерева Первого Хокаге.
Эти три силы подобны естественным врагам, которые сдерживают хвостатых зверей, позволяя многим ниндзя, которые намного слабее них, сражаться с ними в лоб, не проигрывая.
Здесь не было Стихии Дерева, но две другие вещи присутствовали.
Более того, силы техник запечатывания и шарингана, используемые в данный момент превосходили свои стандартные уровни.
Во-первых, здесь использовалась особая техника запечатывания хвостатых зверей клана Узумаки, Несокрушимые Запечатывающие Цепи.
Во-вторых, здесь был Мангекьё шаринган, который сильно превосходил простой шаринган.
Столкнувшись с совместным подавлением этих двух сил, даже хвостатые звери могли лишь прийти в отчаяние.
Почувствовав несгибаемую волю гигантского жука, красноволосая женщина Узумаки Кирико связала его тело золотыми цепями, а затем тихо вздохнула с облегчением.
«Вы слишком осторожны, капитан Кирико. Пока мой шаринган контролирует его, Семихвостый не сможет ничего сделать».
Обито подошёл к Кирико и посмотрел на огромное тело Семихвостого жука.
Его размер был действительно огромным. Издалека его размер не казался таким преувеличенным.
«Наш противник — хвостатый зверь, поэтому лучше перестраховаться. Более того, твой Мангекьё шаринган не может воздействовать на него в течение длительного времени, иначе это нанесёт вред твоим глазам и твоему телу».
Кирико покачала головой и продолжила использовать цепи, чтобы подавлять Семихвостого.
«Я уже сильный».
Обито был слегка недоволен.
«Но ты можешь продержаться только несколько минут, а потом ослабнешь».
«…»
Хотя Обито знал, что Кирико говорила о его Мангекьё шарингане, почему ему казалось, что эта фраза была очень обидной?
Может быть, у неё есть и другое значение?
«Кроме того, ты же не хочешь, чтобы с Рин что-нибудь случилось?»
Кирико использовала самую сильную карту в руке.
По словам Широиши, пока она упоминает Рин, она сможет контролировать Обито.
Хотя он очень одарён в вопросе шарингана, его мышление чрезвычайно простое.
Он из тех ниндзя, которые совершают одну и ту же ошибку бесчисленное количество раз и продолжают повторять её снова и снова.
Ей всегда казалось, что он не очень похож на других Учиха.
Среди ниндзя этого клана, которых знает Кирико, все мужчины — красивые парни с глубокими мыслями и серьёзными выражениями.
Это заставляло Кирико много раз подсознательно забывать, что Обито тоже принадлежит к этому клану.
http://tl.rulate.ru/book/63648/4484866
Готово: