Читать The Greatest Astrologist / Величайший астролог: Глава 2.4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод The Greatest Astrologist / Величайший астролог: Глава 2.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хэ Шичэнь, наконец, больше не мог сидеть спокойно. Он должен был прекратить это безумие.

Встав, он сказал тихим голосом:

— Учитель, мы должны начать занятие прямо сейчас. Моя младшая сестра только что вернулась и все еще привыкает ко всему вокруг.

Хэ Шичэнь не хотел иметь ничего общего с Чу Цяньли, но он не хотел, чтобы она продолжала позорить семью. Она все еще была настоящей дочерью семьи Хэ, которую в прошлом подменили и только сейчас нашли.

Он потратил годы на то, чтобы семья Хэ выглядела хорошо, и не хотел, чтобы эта девушка разрушила все за один день!

С помощью Хэ Шичэна классная руководительница быстро успокоила класс. Она беспомощно сказала:

— Хорошо. Почему бы тебе не занять место у окна?

Чу Цяньли посмотрела на место сзади, и ее не смутило, что оно было очень удаленным. Она подошла к своему столу с учебниками в руках.

Ее новым соседом по парте оказался светленький и пухленький мальчик. Сидя на стуле у прохода, он был в растерянности. Он хотел пересесть ближе к окну, чтобы уступить ей место, но чувствовал себя неловко.

Все смотрели на них и ждали, как развернется драма. Светленький и пухленький мальчик всегда садился один, потому что другим было слишком тесно сидеть рядом с ним.

Видя его панику, Чу Цяньли мягко сказала:

— Тебе не нужно пересаживаться. Я предпочитаю место у окна.

Ван Чжэн, сидевший рядом с ними, насмешливо сказал:

— Ты, наверное, даже не сможешь протиснуться мимо него.

Лицо светленького и пухленького мальчика потемнело. Он встал и отступил назад:

— Возможно, мне стоит...

Чу Цяньли быстро протиснулась мимо своего соседа по парте и начала располагаться на своей территории у окна. Она оглянулась на человека, который только что говорил, подняла брови и сказала:

— Кто сказал, что я не смогу протиснуться?

Ван Чжэн поджал губы, а светленький и пухленький мальчик немного удивился.

— Как тебя зовут?

Ван Чжэн снова вмешался:

— Зови его просто Справедливый и Пухлый!

Чу Цяньли проигнорировала его и снова спросила соседа:

— Как тебя зовут?

— ...Тань Мусин.

Ученик, похожий на белого медвежонка, был очень мягкосердечным. Видя растерянный вид девушки, он показал ей свое имя на учебнике.

Чу Цяньли дополнила:

— Хорошее имя, — лишь бы в нем было слово «эвезда».

П.п. :«Xing» = звезда.

Тань Мусин был немного удивлен. Он пробормотал в ответ:

— Спасибо.

Он не мог не взглянуть на Чу Цяньли, которая раскладывала свои книги. Ему показалось, что новая ученица немного бунтарка, но она оказалась довольно покладистой.

Тань Мусин немного поколебался и любезно предложил ей:

— Ты можешь поговорить с учителем, чтобы пересесть на другое место. Тебе не нужно сидеть со мной.

Тань Мусин был большим и занимал много места. Он бы только мешал Чу Цяньли. Он понятия не имел, почему учитель назначил ее сидеть рядом с ним. Он знал, что никто в классе не хотел сидеть тут. Возможно, учительница хотела наказать девушку за ее грубость.

— Нет. Все отлично. Я не хочу сидеть ни с кем другим, — непринужденно ответила Чу Цяньли.

— О?

Чу Цяньли сложила учебники в парту и, повернувшись к новому однокласснику, сказала:

— Не мог бы ты немного подвинуться.

Тань Мусин, хотя и был озадачен, все же выполнил просьбу.

Чу Цяньли свернулась калачиком в пространстве между окном, учебниками и Тань Мусином. Укрыв свое тело стопкой учебников и телом соседа по парте, она удобно устроилась на столе и радостно сказала:

— Спокойной ночи.

— Сейчас еще день, — возразил Тань Мусин.

Положив голову на руки, она согласилась:

— Добрый день.

В следующую секунду она спокойно закрыла глаза и начала откровенно дремать.

Тань Мусин: «?»

После того, как классный руководитель вышла, никто не заметил, что Чу Цяньли спит в классе. Другие учителя даже не заметили, что в классе появилась новая ученица. Чу Цяньли могла быть невидимым человеком, прячущимся за Тань Мусином.

Хэ Шичэнь, который был свидетелем всего этого, был в ярости.

Ей посадили на худшее место в классе, а она решила еще и бессовестно дремать?!

Что случилось с той гордячкой, что была накануне? Неужели она собиралась сдаться без боя? Неужели ее план заключался в том, чтобы свести его с ума, опозорив их семью?

Три способа, которыми Чу Цяньли пыталась убить Хэ Шичэна:

1. Взрыв.

2. Смерть от стыда.

3. Смерть от гнева.

И летальность трех методов прогрессировала в том же порядке.

 

http://tl.rulate.ru/book/63207/1661145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо 🍀
Он скоро так лысым станет
Развернуть
#
Ору
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
#
Спасибо ~♪♫*•♪
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку