Читать Fishing the Myriad Heavens / 垂釣諸天 / Небесный Рыболов: Глава 312 Небеса и земля! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Fishing the Myriad Heavens / 垂釣諸天 / Небесный Рыболов: Глава 312 Небеса и земля!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Бэй Фэна судорожно подергивался рот, он не понимал, смеяться ему или плакать.

Государственные чиновники выступали один за другим, выдвигая множество доводов против брака, общий смысл которых заключался в том, что Бэй Фэн был слишком уродлив. По их мнению, выдать принцессу замуж за Бэй Фэна было слишком позорным для страны и вредило королевскому имиджу.

А со стороны генералов никто не встал и ничего не сказал. Большинство военных командиров поддерживали Ся Пэна.

Ся Дин смотрел вниз на этот ком разгоревшихся страстей, и в его душе воцарился хаос. Он понимал, что сейчас было не самое удачное время ссориться с Ся Пэном.

В конце концов, не заметив в глазах Ся Пэна ни радости, ни сожаления, Ся Дин опустился в кресло и дал согласие на брак.

На какой-то миг выражение лица гражданского чиновника, выступившего первым, приняло смущенный вид, но набравшись смелости, он подошел к Ся Пэну.

— Рано или поздно этот старый хрыч пополнит ряды умерших императоров.

Ся Пэн молча воспринял проявление радости этой особы, даже сделал себе заметку, но в глубине души смеялся.

Наконец, этот фарс закончился, и Бэй Фэн последовал за Ся Пэном в княжеский дворец.

Месяц спустя состоялась церемония бракосочетания Бэй Фэна с принцессой Ся Цзи. Как ни странно, но за весь месяц он так ни разу ее и не видел.

«Вот тебе и на!»

Бэй Фэн вошел в комнату новобрачных и увидел сидящую на кровати женщину с поникшей головой. Золотая фата сползла с макушки головы на плечи. Бэй Фэн почувствовал ее душевную боль.

Бэй Фэн не стал приближаться к женщине, сидевшей на кровати, а развернулся и устроился на спальной подстилке на полу.

Он не был столь наивен и понимал, что принцесса Ся Цзи не признает его в качестве мужчины и мужа. Он знал, если он приблизится, женщина убьет его одним пальцем руки.

На следующее утро Бэй Фэн встал спозаранку и пошел к водоему, находившемуся в центре резиденции. Там он начал практиковать удар кулака в форме медведя.

Пока он шел к пруду, он слышал, как судачили о нем встретившиеся ему по пути люди. Они жалели принцессу и говорили, что она несчастна, выйдя замуж за такое убожество.

Бэй Фэна не волновали людские пересуды. Сейчас они уже не были в Императорском городе, а находились в небольшом городке, который был жалован принцессе Ся Цзи в качестве приданого.

Еда в здешних местах изобиловала разного рода чудодейственными лекарственными средствами, которые содержались в мясе диких животных в виде Ци и крови.

Благодаря этому, Бэй Фэн быстро восстановился и теперь уже мог самостоятельно выдерживать сильное давление этого мира, не используя чудесные свойства фиолетовой бусины.

«Практика Синъицюань оказывает сильный оздоровительный эффект на имеющиеся травмы,

пожалуй, через полтора месяца травмы полностью заживут и я полностью исцелюсь.»

Бэй Фэн снова и снова практиковал, чередуя бокс в форме Медведя с боксом в форме Орла. Каждая из этих техник кулачного боя имела свое предназначение. Одна служила в качестве способа убийства, а вторая была необходима для поддержания здоровья.

Тело Бэй Фэна еще не восстановилось и было бы опрометчиво активно заниматься только приемами убийства, которые могли усугубить его травмы, поэтому следовало одновременно использовать технику для поддержания здоровья.

Закон поддержания здоровья состоял в том, чтобы мягко культивировать Ци и кровь в повседневной практике.

Бэй Фэн практиковал не торопясь, понемногу поднимая уровень Ци и крови и исподволь разглаживая мышцы и сосуды внутри тела.

Проголодавшись, он позвал слугу. Бэй Фэн взял с подноса кусок яркого черного пирога и сунул в рот.

Это пирог имел очень непривычный вкус, Бэй Фэн никогда не пробовал ничего подобного. Он имел своеобразный уникальный аромат, от которого открывалась каждая пора тела и начинала дышать, вызывая у человека ничем не объяснимое ощущение удовольствия.

— Эту книгу с описанием методов достижения мастерства вам прислала принцесса. Говорят, что те кто тренируется по этой методике, становятся выше.

Восьмиметровая женщина, одетая в нежное зеленое одеяние, бросила тонкую книгу к ногам Бэй Фэна.

Она демонстрировала полное отсутствие вежливости или почтения в отношении Бэй Фэна. Хотя она не имела высокого статуса, но тем не менее, заступалась за хозяйку. И не понимала, почему Ся Цзи так добра по отношению к Бэй Фэну.

Бэй Фэна мало волновали ее мысли, поэтому он молча поднял книгу и начал ее рассматривать.

«Дзинь! Обнаружен предмет 12-го уровня, Благоприятные Взаимодействия Неба и Земли ! (Содержит описание правил достижения мастерства. С достижением очередного уровня рост человека увеличивается в два раза, значительно повышается прочность физического тела. С достижением очередного уровня потребление ресурсов вырастает в сто раз! Каждый уровень в конечном итоге порождает некую стандартную форму). Опыт рыбалки увеличился на 0.»

Бэй Фэн оторопел, неужели эта книжка 12-го уровня?

«Неужели существуют методы, позволяющие превзойти уровень природной врожденности?»

Бэй Фэн впервые узнал о существовании продукта 12-го уровня. Но из-за сообщения Системы Бэй Фэну пришлось признать, что такие особого рода методики существуют.

«Система, помоги мне с переводом.»

мысленно обратился Бэй Фэн.

«Недостаточно опыта рыбалки для перевода всей книги. Могут быть переведены первые два уровня. Перевести?»

прозвучал холодный голос системы и Бэй Фэн надолго задумался.

«Переведи первый уровень.»

решился Бэй Фэн. Теперь, когда он не мог наращивать опыт рыбалки, а потребность в очках опыта оставалась очень большой, приходилось экономить.

Многочисленные сведения начали поступать в сознание Бэй Фэна, Казалось, чистое учение омыло его голову, это было что-то, похожее на прозрение. Естественным образом для него стал понятным первый уровень метода.

Бэй Фэн мельком просмотрел начало описаний и покачал головой, горько усмехнувшись. Сейчас он еще не мог изучать и осуществлять эту практику. Такую методику мог осваивать только гениальный врожденный мастер.

Он осторожно положил книгу в твердой, как камень, золотистой обложке в волшебное кольцо. А затем снова начал неспешно выполнять практику медвежьего бокса.

Фактически, Бэй Фэн начал заниматься боксом в форме орла заново. Благодаря опыту, который он получил, наблюдая за орлом во время охоты Ся Пэна с ловчей птицей, Бэй Фэн понял, что до сих пор он не понимал самой сути Орла. Накопленный опыт наблюдений дал Бэй Фэну возможность начать практику.

*** *** ***

По краю озера в сторону Бэй Фэна шла женщина, десяти метров ростом и с исключительно красивой внешностью. Это была Ся Цзи.

Бэй Фэн видел и чувствовал, что принцесса, которая вышла за него замуж, удивительно красива, однако один взгляд на ее руку, более толстую, чем его собственная, мгновенно отрезвлял.

Он мог только издалека на нее смотреть, не допуская вольностей.

— Что ты делаешь?

Женщина приблизилась, окружавшим ее слугам она взмахом руки велела отступить подальше. А сейчас она с интересом наблюдала за неспешной отработкой Бэй Фэном техники кулачного боя.

— Восстанавливаюсь.

ответил Бэй Фэн , взглянув на Ся Цзи, и продолжил практику.

Бэй Фэн понимал, что только если не будет лезть на рожон, он будет в безопасности.

— Как интересно! Посмотри на вот этот лекарственный цветок. Он бесполезен для тех, кто достиг высшего разряда мастерства, но людей среднего уровня, вне зависимости от тяжести ран, способен мгновенно исцелить. Разве ты не знаешь таких простых вещей?

Ся Цзи показала Бэй Фэну на один из цветков, который рос недалеко от ряда пышных роскошных цветов.

Бэй Фэн тут же подошел к цветку и прикоснулся к его лепестку.

«Дзинь! Найден предмет пятого уровня! Святой Лекарственный цветок (Если мастер ниже Божественного уровня получит множественные травмы, приняв Святой Лекарственный цветок, в одно мгновение исцелится).»

Бэй Фэн скривился. Он и раньше знал, что в природе может существовать дикий цветок, который способен исцелять. А нет ли, подобного ему, который повышал бы мастерство?

он оглянулся назад, но Ся Цзи уже исчезла.

«Это действительно волшебный цветок».

Бэй Фэн подумал, что все совершеннолетние, живущие здесь, не уступают земному Божественному мастеру. Поэтому не удивительно, что существуют чудесные цветы, обладающие таким поразительным действием. Для здешних людей они служат обычным лекарством при болезнях.

Но этот цветок имел более сильное эффективное действие.

Ему не было известно, сколько нужно съесть лекарственных цветков, поэтому он выбрал один самый крупный.

Похоже, что этот цветок распускался ночью. В центре цветка переливалась капля золотистой жидкости, и у него был приятный аромат.

http://tl.rulate.ru/book/6295/296490

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
То самое чувство, когда встречаешься с девушкой, которая на 2 см выше тебя
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку