Читать Fishing the Myriad Heavens / 垂釣諸天 / Небесный Рыболов: Глава 164 Волк! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Fishing the Myriad Heavens / 垂釣諸天 / Небесный Рыболов: Глава 164 Волк!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Снега становилось все больше и больше, казалось, что он заполняет весь мир ! К непогоде добавился усилившийся ветер, порывы которого Бэй Фэн почувствовал в виде всплесков холода. Ему пришлось открыть рюкзак и вытащить толстую пуховую куртку, чтобы не замерзнуть.

«Пока длится эта ненастная погода, можно не торопиться».

Бэй Фэн, чтобы не бездельничать, вытащил буддийские писания из волшебного кольца, подбросил веток в костер и начал читать.

Кольцо было единственной вещью со сверхспособностями, которую он оставил себе на период испытаний. Однако в пространственном кольце никаких предметов, кроме книг, не было.

Даже Экстремальный Мороз и Фейцзянь он оставил на вилле, чтобы не соблазниться и не позволить себе превысить уровень среднего человека.

Бэй Фэн взял в руки Алмазную сутру. В ней всего 8208 слов, но каждое слово - это жемчужина мысли!

Полное название Алмазной Сутры звучало как Ваджра Праджна Парамита (миф. оружие совершенной мудрости). Сутра являлась классикой и занимала очень важное место в буддизме, это одна из наиболее распространенных сутр в мире.

Бэй Фэн читал ее уже не первый раз, но каждое перечитывание было вызвано разными целями. Он уже сформулировал для себя три истины, которые узнал из Сутры.

Первый алмаз - сила намерений и мыслей. Как алмазная жемчужина, она невероятно сильна и не может быть уничтожена. Она относится к нашей самости, то есть к нашей непоколебимой, неукротимой, увековеченной сердцевине.

Второй - критичность мышления. Эта жемчужина похожа на Сканду - главу охраны Бодхисатв, с волшебной дубинкой для укрощения демонов-оборотней. Она неуязвима, развеивая все иллюзии мира, вскрывая наше внутреннее заблуждение, сметая все ограничения на пути.

Третий - смысл блеска идей. Это наша буквальная способность переноса мудрости из слов в реальность. Она позволяет нам достичь мудрости ума через слова, выделить из множества ценное, отбросив то, что приведет к бездействию.

Это - тяжелое понимание для невежд, которым невозможно объяснить, что понимание каждого человека отличается и так называемая дверь мастера-учителя на практике различна для каждого человека!

Учитель наставляет десяток учеников, и все десять учеников - разные!

Буддизм - это здравомыслящее понимание. Если вы это понимаете, вы не полагаетесь на то, что просвещенные все объяснят вам, а ищете ответ сами.

Бэй Фэн воссоздал в сознании Алмазную Сутру. Он чувствовал, что три чувства, которые каждый понимает по-своему, действительно оправдывают его нынешнее состояние ума!

«Чтобы преуспеть в этом, чтобы преодолеть этот огромный горный хребет, больше всего нужно не сильное тело, а всепобеждающая вера и решимость, которые рождены от первоначального намерения разума!»

Бэй Фэн сидел, скрестив ноги.

Он слегка улыбался и в своей неподвижности напоминал статую.

Через мгновение Бэй Фэн уже складывал пожитки и был готов выходить.

Завтра, завтра, когда это будет - завтра? Если вы хотите дождаться, когда снег остановится, то неизвестно, как много это времени займет.

Земля покрыта снегом больше чем в двадцать сантиметров толщиной, так что идти было неудобно. Бэй Фэн взял в руку палку, чтобы ощупывать дорогу и обороняться, в случае необходимости.

Без снега поверхность, по которой идешь, легко различима, но покрытая снегом, она полна неожиданностей - кто знает, что находится под снегом, может быть и яма!

Бэй Фэн мрачно шел, шаг за шагом преодолевая снег, приближаясь к горам.

Снега становилось все больше и больше. Глаз уже не видел границу между небом и землей. Вокруг - только кружение белизны. Бэй Фэн чувствовал небольшое головокружение и решил поставить палатку рядом с утесом.

В палатке он сидел съежившись и дрожал от холода. Жадно съев жесткую говядину, он выпил холодный фруктовый сок.

Так прошло десять дней. Бэй Фэн не знал, куда он забрел за эти десять дней. Но куда-то он попал...

За это время его одежда испачкалась, куртка вся в грязи. На его лице многодневная щетина. Внешний вид оставлял желать лучшего.

Уши и лицо Бэй Фэна покраснели, а палец он обморозил.

В его рюкзаке не было еды, только палатка и военный чайник.

Но даже сейчас взгляд Бэй Фэна был очень живым.

"У-у В-у-у!"

Прозвучал звериный вой и Бэй Фэн остановился, волк выл слишком близко!

Бэй Фэн посмотрел вокруг. От леса медленно шел волк, его горящие глаза смотрели на Бэй Фэна, а слюна капала на землю.

Бэй Фэн мгновенно сбросил рюкзак и перехватил свой импровизированный посох поудобнее для обороны.

Бэй Фэн очень нервничал, он не был уверен, что победит, но убегать от волка бессмысленно.

К счастью для Бэй Фэна волк был один. Волки - общественные животные и стаей могут нападать даже на тигра, если тот их спровоцирует!

Похоже, что этот волк одиночка.

Бэй Фэн посмотрел на волка. Длина его тела около одного метра, у зверя густая шерсть, на спине черно-серая, в остальных местах белая.

Этого волка нельзя назвать большим, но и маленьким его не назовешь. Скажем так, хищник среднего размера. Ну а голодный волк - самый страшный хищник!

"Грррр!"

Волк сделал следующий шаг, провалился в неглубокий снег и постепенно приближался к Бэй Фэну, обходя его по кругу.

Бэй Фэн не двигался, внимательно наблюдая за приближением волка.

Его пальцы побелели, так сильно он сжал свой посох.

Кровь стучала в висках, а все тело было напряжено. Запах соблазнительной добычи, наконец, пересилил осторожность и волк сделал стремительный прыжок к Бэй Фэну, целясь в его шею!

— Отвали!

Бэй Фэн бдительно следил за перемещениями волка, и когда тот внезапно прыгнул, рука с палкой мгновенно нанесла удар!

"Уой!"

"Па!"

Одновременно с волчьим рыком раздался треск сломанной палки. Волк вскочил и яростно замотал головой.

В руках Бэй Фэна осталась меньшая часть палки. Он не осмеливался присесть, чтобы поднять большую, упавшую на землю. От напряжения, несмотря на холодный день, Бэй Фэн вспотел!

Волкам присуща природная хитрость, и они неукротимы в борьбе. Иногда волки преследуют добычу даже десятки миль!

Не бывало такого, чтобы волк отпустил большую еду!

— У-у-у!

Волк, уже без всяких уловок, бросился вперед, прямо к Бэй Фэну!

— Сволочь! Пошел нафиг!

в сердцах выругался Бэй Фэн!

«Я не могу сбежать, а он хочет съесть меня. Я тоже хочу его съесть! Убью!»

Бэй Фэн боролся со страхом, глядя на высоко прыгнувшего волка, и решился!

http://tl.rulate.ru/book/6295/201843

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо.
Жду проду)
Развернуть
#
Благодарю! (В том числе от лица тех кто сам этого не написал)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
Эту сцену вырезали из фильма "Выживший", т.к здесь присутствует чрезмерное насилие над волчарой.
Развернуть
#
Был культиватор, встретил волка и нет культиватора
Развернуть
#
Да.Было бы забавно закончить книгу гибелью гг в горах от обморожения или от хищников.А предыдущий сюжет представить как бред сумасшедшего чунибье, а на самом деле он жил в развалинах, разговаривал сам с собой, жрал корневища и рыбачил в колодце))
Развернуть
#
Гг : ударом можем сломать немаленький валун
Также гг: это что волк? Мне нужно быть аккуратнее или я могу умереть!
Развернуть
#
Сорри пацаны, ток ща понял что у него там какие то ограничения стоят, признаю свою ошибку
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку