Готовый перевод A Record of a Mortal's Journey to Immortality: Immortal Realm / Путешествие к Бессмертию: Царство Бессмертных✅: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6: Юноша в белом

— А-а-а!

Лю Лэ’эр хотела высвободить свою способность, чтобы остановить зверя, но в панике магическая сила в её теле циркулировала неправильно, и она невольно издала крик тревоги.

В этот критический момент она вдруг почувствовала, как на неё надвигается тень. Лю Ши резко шагнул вперёд, прикрывая её своим телом, и молниеносно протянул руку, схватив толстую шею коня-зверя, а затем повернулся боком и столкнулся с ним лоб в лоб.

Громкий удар сотряс воздух, когда конь-зверь издал могучий рёв, но его огромное тело внезапно остановилось, словно наткнулось на неподвижную гору.

Из-за огромного импульса несколько твёрдых каменных плит, которыми была вымощена улица, разлетелись вдребезги под его громовыми копытами.

Повозка, подхваченная инерцией, врезалась в заднюю часть зверя, пролетела пару метров в сторону и с тяжёлым стуком упала на землю.

Повозка не перевернулась полностью, но сильно деформировалась от столкновения, и многие части её рамы отлетели, с грохотом ударяясь о землю.

Кучера чуть не выбросило из повозки от удара, но Лю Ши стоял совершенно неподвижно, словно его прибили к земле.

Все ближайшие прохожие были поражены увиденным, и из одной чайной донёсся слабый возглас удивления.

Лю Лэ’эр похлопала себя по груди, в её глазах отражался лёгкий страх, но при виде надёжной фигуры, стоящей перед ней, её сердце наполнилось теплом.

За последние несколько лет, всякий раз, когда она сталкивалась с опасностью, Лю Ши всегда инстинктивно вставал на её защиту.

Несмотря на отсутствие кровных уз, они были так же близки, как настоящие родственники.

Остановившись перед Лю Ши, лазурный конь-зверь стал ещё более возбуждённым и яростно заржал, опустив голову, прежде чем на полной скорости броситься прямо на грудь Лю Ши.

— Берегись, братец Камень! — встревоженно воскликнула Лю Лэ’эр.

Лю Ши остался бесстрастным, обхватив шею зверя рукой, а затем надавил вниз.

Ноги коня-зверя подкосились, и его огромное тело мгновенно распласталось, заставив его упасть на колени, разбив все каменные плиты вокруг.

Он чувствовал, будто его тело раздавливает гора, грозящая раздробить все кости, и безумный взгляд в его глазах тут же сменился страхом.

Перед Лю Ши, обладавшим гораздо большей силой, конь-зверь наконец успокоился, послушно сев на корточки, не смея пошевелиться.

— Какая невероятная сила! С таким импульсом этот конь-зверь должен был врезаться с силой не менее двух тонн, но он смог с лёгкостью остановить его!

— Действительно невероятно!

— Кому принадлежит эта повозка? Как посмели так безрассудно мчаться по оживлённому рынку? Если бы этот человек не вмешался, кто знает, сколько людей могло бы пострадать или погибнуть?

Услышав это, все осознали серьёзность ситуации и разразились оживлённым обсуждением.

Тем временем Лю Ши деревянно отпустил шею зверя и снова застыл.

Несмотря на освобождение, конь-зверь тяжело дышал и не решался встать.

— Ты в порядке, братец Камень? — Лю Лэ’эр поспешно подошла к Лю Ши, чтобы осмотреть его, и с облегчением увидела, что он не пострадал.

Кучер, бледный как простыня, лишился всех сил и безвольно рухнул на повозку.

В этот момент дверь повозки распахнулась, и оттуда вышли два бледных молодых человека.

Первому было около двадцати лет. Он был довольно красив и одет в белое учёное одеяние.

Второму, казалось, было семнадцать-восемнадцать лет, с кожей белой, как нефрит. Чёрные зрачки и белки его глаз резко контрастировали, как и его жемчужно-белые зубы и красные губы. Он был одет в длинный белый халат с нефритовым поясом на талии и нефритовой шляпой на голове. На шляпе был вделан драгоценный камень размером с голубиное яйцо, и он выглядел гораздо изящнее своего спутника.

— Что с тобой такое, бесполезный кусок мусора? Я чуть не умер! — в глазах молодого человека в учёном одеянии был страх, и он выхватил у кучера кнут, прежде чем жестоко избить его.

С каждым ударом кнута на теле кучера появлялась кровоточащая рана, но он не смел уклоняться и мог лишь беспрестанно кланяться, умоляя о прощении.

Молодой человек ещё больше рассвирепел, увидев это, и кнут обрушился с ещё большей яростью.

— Тише! Они из поместья Юй!

— Это не наше дело, так что давайте перестанем об этом говорить.

☆☆☆

Как только опознали двух молодых людей, вышедших из повозки, разговоры поблизости стихли. Все смотрели на них с робкими выражениями, явно зная, кто они.

— Отпусти его, брат. Лазурные ветреные кони — низкосортные демонические звери, дикие по натуре и трудные для укрощения, так что его нельзя винить, — чья-то рука протянулась и схватила молодого человека за запястье, не давая кнуту снова упасть. Вмешался младший из двух мужчин, и его голос был приятным, как журчание родниковой воды.

Молодой человек, размахивающий кнутом, взглянул на спутника, его губы слегка дёрнулись, после чего он холодно фыркнул и отбросил кнут.

— Спасибо, молодой господин! — кучер поспешно начал кланяться молодому человеку в белом халате.

— Возьми это серебро и возмести ущерб всем людям и магазинам, пострадавшим от нашей повозки. Если хорошо справишься, тебя не будут строго наказывать, — сказал молодой человек в белом халате, доставая сумку и протягивая её кучеру.

— Да, молодой господин, — кучер кивнул, взяв сумку с серебром, и направился к пострадавшим от буйства Лазурного ветреного коня.

— Слава богу, что вы были здесь, чтобы укротить этого Лазурного ветреного коня. Не беда, если бы мы с братом пострадали, но было бы ужасно, если бы мы навлекли несчастье на других, — сказал молодой человек в белом халате, повернувшись к Лю Ши с улыбкой и сложив кулак в приветствии.

Молодой человек в учёном одеянии тоже повернулся к Лю Ши, но, заметив его непримечательный вид, смуглую кожу и потрёпанный лазурный халат, в его глазах мелькнуло презрение, и он вяло сложил кулак в приветствии.

Лю Ши молчал, тупо глядя на двух молодых людей.

С молодым человеком в учёном одеянии ещё никогда так не обращались, и он уже собирался вспылить, но его остановил молодой человек в белом халате.

Тот присмотрелся к Лю Ши, и его сердце слегка затрепетало, заметив странно пустой взгляд в его глазах.

Вокруг собиралось всё больше людей, и Лю Лэ’эр начала чувствовать себя неуютно. Она слегка потянула Лю Ши за руку и тихо сказала:

— Пойдём, брат Камень.

Только тогда молодой человек в белом халате заметил Лю Лэ’эр, и его глаза загорелись при виде её великолепных кукольных черт лица. Он шагнул вперёд, чтобы остановить их, и сказал:

— Пожалуйста, подождите минутку.

— Что вам нужно? — спросила Лю Лэ’эр, нахмурив брови, стараясь выглядеть как можно грознее.

— Меня зовут Юй Ци. Карета, на которой мы ехали, принадлежит нашему поместью, и я искренне извиняюсь за то, что подверг вас такому испытанию, — сказал молодой человек в белом халате с тёплой улыбкой.

— Всё в порядке. Уйдите с дороги, чтобы мы могли пройти, — ответила Лю Лэ’эр с враждебным выражением.

— Если бы ваш брат не вмешался, последствия могли бы быть катастрофическими, поэтому я чувствовал бы себя виноватым, если бы не смог отплатить вам. Поместье Юй недалеко. Не могли бы вы посетить наше поместье, чтобы мы могли отплатить вам гостеприимством? — спросил Юй Ци.

— В этом нет необходимости. В той ситуации это было меньшее, что мы могли сделать. У нас есть важные дела, так что мы пойдём, — Лю Лэ’эр без колебаний покачала головой и начала обходить молодого человека, увлекая Лю Ши.

Юй Ци тут же встал перед ними и, взглянув на Лю Ши, серьёзно спросил:

— Подождите. Неужели под важными делами вы подразумеваете поиск лечения для вашего брата?

Лю Лэ’эр была озадачена и с удивлением спросила:

— Как… как вы узнали?

— У меня очень чувствительный нос. Судя по запаху лекарств на ваших телах, я предполагаю, что вы только что вышли из клиники «Дикая Хризантема». Ваш брат обладает невероятной силой, но, похоже, страдает психическим заболеванием, и это навело меня на такое предположение. Похоже, я угадал, — объяснил Юй Ци, бросив взгляд на клинику с улыбкой.

Несмотря на то, что он был мужчиной, в его улыбке было нечто неописуемо притягательное.

Будучи юной девушкой, Лю Лэ’эр на мгновение была очарована его улыбкой, но тут же повернулась к Лю Ши, чтобы оценить его реакцию. Лю Ши был бесстрастен, как всегда, и это вселило в неё уверенность.

Улыбка Юй Ци угасла, и он продолжил:

— Наша семья Юй — влиятельная семья в Городе Яркого Света, имеющая связи с известными врачами, так что, если вам нужны медицинские услуги, мы, возможно, сможем помочь.

— Мы действительно приехали в Город Яркого Света за медицинской помощью, но состояние моего брата не то, что может вылечить обычный врач, — ответила Лю Лэ’эр, покачав головой.

Брови Юй Ци слегка нахмурились, но, подумав, он улыбнулся и сказал:

— Похоже, ваш брат страдает необычным недугом. Однако мы всё равно можем помочь. У нашей семьи Юй есть бессмертный гость-старейшина, очень искусный в медицине, гораздо более, чем обычные врачи. Как насчёт того, чтобы он взглянул на состояние вашего брата?

Глаза Лю Лэ’эр загорелись при мысли о бессмертном враче, но она всё ещё колебалась.

— Пожалуйста, не отказывайтесь. Позвольте мне отплатить вам за ваши усилия. Не хочу казаться высокомерным, но в Городе Яркого Света нет других бессмертных врачей, которые посмели бы заявить о превосходстве над нашим гостем-старейшиной, — гордо заявил Юй Ци.

В итоге Лю Лэ’эр соблазнилась предложением и неохотно согласилась:

— Хорошо, мы пойдём с вами, но уйдём, если этот бессмертный врач не сможет вылечить моего брата.

Юй Ци был в восторге и сказал:

— Конечно. Кстати, я не спросил ваши имена.

Лю Лэ’эр на мгновение заколебалась, прежде чем представиться и представить Лю Ши.

Молодой человек в учёном одеянии, давно оставшийся без внимания, явно был раздражён. Наконец, он не выдержал и вмешался:

— Брат, мы только что встретили этих двоих и ничего не знаем об их прошлом, как ты можешь просто предложить привести их в наше поместье? Ты правда собираешься найти кого-то, чтобы вылечить его?

— Не волнуйся, брат. Я знаю, что делаю, — небрежно ответил Юй Ци, пренебрежительно махнув рукой.

Молодой человек в учёном одеянии, похоже, побаивался Юй Ци и, хотя хотел что-то добавить, воздержался.

В этот момент издалека прибежали несколько хорошо одетых стражников, вооружённых мечами и клинками.

Прохожие тут же разбежались, явно боясь этих стражников.

Стражники не обратили на них внимания и поспешно поклонились Юй Ци и его спутнику.

— Простите, молодые господа, что пришли так поздно.

— С нами всё в порядке, не нужно поднимать шум. Отвезите повозку в поместье и не делайте из мухи слона, — равнодушно приказал Юй Ци.

— Да, молодой господин.

Стражники тут же выполнили приказ, быстро поставив Лазурного ветреного коня на ноги, прежде чем уйти.

Юй Ци повернулся к Лю Лэ’эр и Лю Ши с улыбкой и сказал:

— Пойдёмте со мной.

Он повернулся, чтобы указать дорогу, и Лю Лэ’эр ещё раз взглянула на Лю Ши, крепче сжала его руку и последовала за Юй Ци.

Молодой человек в учёном одеянии смотрел, как они уходят, и его лицо становилось всё мрачнее. Постояв ещё немного, он холодно фыркнул и пошёл следом.

☆☆☆

— Интересно! Не она ли та, которую премьер-министр Процветающей Нации всеми силами пытается отправить в Секту Холодного Пламени? Я слышал, что у неё неплохие способности к совершенствованию, — внезапно из укромного уголка улицы появились два человека. Их возглавлял молодой человек в чёрном халате с длинными узкими глазами, и он со злобным выражением наблюдал, как Юй Ци и остальные удаляются.

Его сопровождал худой, как щепка, мужчина в сером, с несколькими выпуклыми сумками из звериной шкуры на талии. Он тоже смотрел в том же направлении и предостерёг:

— Будь осторожен, младший боевой брат. Я слышал, что в поместье Юй много вольных культиваторов, так что нельзя относиться к ним легкомысленно.

Молодой человек в чёрном халате отмахнулся, сказав:

— Я знаю, что делать, старший боевой брат Фань. Это моя первая тренировочная миссия, и тебя послали только для помощи. Если не возникнет особых обстоятельств, тебе не нужно вмешиваться. Я сам разберусь.

Услышав это, мужчина в сером лишь криво улыбнулся.

Он хорошо знал своего младшего боевого брата. Несмотря на скромную базу культивации, тот был связан с одним из старейшин секты, что давало ему могущественного покровителя, и он всегда смотрел свысока на собратьев.

Внезапно оба расплылись и исчезли на месте.

http://tl.rulate.ru/book/62733/3820827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Дословный перевод дал бы понимание, а так упущен подтекст...
Развернуть
#
Спасибо за перевод и главу!
Развернуть
#
Не принимай исправления, я ошибся. Правильно написано с одной Н "ветреный конь"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода