«Конечно, лорд Старк», - ответил Джаспер. «В конце концов, это мой долг».
Нед вошел в зал малого совета, и глаза его расширились: Роберт был там, сидел там, где и должен был сидеть, как и сир Барристан, который не всегда присутствовал, даже сейчас, после возвращения из Эссоса. Присутствовали и все остальные члены совета, от Вариса до Ренли. Нед медленно подошел к Роберту. «Шлюха беременна», - просто сказал Роберт, и в тот же миг Нед понял, что речь идет о Дейенерис Таргариен. «Я предупреждал тебя, Нед, на Королевской дороге на Севере, я предупреждал тебя, что это случится, но ты не захотел слушать, так послушай сейчас». Роберт обвел взглядом членов совета. «Я хочу, чтобы они умерли, мать и ребенок, и этот дурак Визерис тоже, вам это ясно?»
«Ты говоришь об убийстве ребенка, - сказал Нед, ему удалось сдержать себя, чтобы не закричать от возмущения, - ты Роберт Баратеон, а не Тайвин Ланнистер. Откуда мы вообще это услышали?»
«Сир Джорах Мормонт, он выступает в качестве советника Таргариенов», - продолжил бы Варис, но Нед перебил его.
«Мормонт, ты приводишь нам шепот предателя, находящегося за полмира, и называешь это фактом».
«Он раб, а не предатель», - ответил Мизинец, - „для человека чести разница невелика, я знаю“.
«Он нарушил закон короля и бежал, почему мы должны доверять ему теперь?»
«Он ищет способ вернуться в Вестерос», - ответил Варис, - „он шпионил за ней для нас, чтобы получить этот способ“.
«Эссос - континент работорговцев», - сказал Джаспер, - „в Астапоре ему будут рады больше, чем здесь“. Нед согласился с ним.
Роберт стукнул по столу: «Вы должны быть моим советом, посоветуйте этому дураку и мне, что нам делать?»
«Это наш шанс, мы должны убить их сейчас», - сказал Ренли, - „мы должны были убить их обоих много лет назад, пока у нас было больше шансов“.
«Я понимаю ваши опасения, милорд, это действительно ужасно, но мы, претендующие на власть, должны иногда совершать ужасные поступки ради блага королевства», - сказал Варис своим обветренным голосом.
«Когда ты оказываешься в постели с уродливой женщиной», - Нед поймал Джаспера на слове „аналогия“ Мизинца. «Ты должен просто закрыть глаза и продолжить, перерезать ей горло, и дело с концом».
Следующим выступил великий мейстер Пицель: «Если дотракийцы вторгнутся, сколько тысяч погибнет? Не лучше ли, не добрее ли убить одного сейчас, чтобы жили тысячи?»
Сир Барристан наконец вставил свой комментарий: «Какой бы ни была причина или угроза, убийство нерожденного ребенка - это неправильно, и я его не поддержу».
Все посмотрели на Джаспера, который, казалось, оформлял свои мысли. Нед молился, чтобы он сделал правильный выбор, Роберт прислушался к собственному сыну, по крайней мере, он надеялся на это. «Говоря как мастер кораблей, я считаю, что убийство будет скорее рискованным, чем полезным для нас».
Большинство людей подняли брови, и Роберт сказал просто: «Объясни, Джаспер».
«Чтобы переправить через узкое море отряд захватчиков, вам понадобится огромное количество кораблей, - сказал Джаспер, - чем больше людей, тем больше кораблей, тем больше припасов. Я бы сказал, что самое большое войско, с которым можно одновременно вторгнуться в Вестерос, будет насчитывать пять тысяч человек, если больше, то оно будет разделено штормами и с ним легко справиться. Взгляните на эту карту», - Джаспер подошел к висящей карте Вестероса. «Посадочных площадок, достаточно больших для всего войска, мало. Бухта Кораблекрушителя, - он указал на залив Штормовых земель, - по понятным причинам не место для высадки большого войска. Черноводную бухту защищает Королевский флот, в Долине нет достаточно большой гавани для такого носителя, прежде чем Королевский флот сможет подойти и разбить его, а Север просто слишком обширен и необустроен для высадки носителя. Редвины блокируют любую попытку высадить войско на другом конце Вестероса. Поэтому просто перебросить сюда армию будет непросто. Дотракийцы не любят воду, более того, они ее ненавидят, и я готов сказать, что у них будет такая морская болезнь, что они не будут представлять угрозы, когда высадятся на берег, и их можно будет уничтожить. Но главная проблема - это снабжение. Насколько велика орда мужа Таргариена?»
«По сообщениям, от сорока до ста тысяч, мой принц», - ответил Варис.
«Хорошо, допустим, сорок тысяч человек, - сказал Джаспер, - это дотракийцы, а значит, вероятно, более сорока тысяч лошадей. Такое количество лошадей потребует от вас ежедневного захода в порт только за водой, не говоря уже о фураже и еде для экипажей, вы не сможете пересечь Узкое море за день, это невозможно, многие из лошадей будут обезвожены, как и люди, они будут в отчаянии, дезорганизованы и, опять же, легко побеждены».
«Могу я спросить?» Ренли сказал: «А что, если Таргариены высадятся в Дорне?»
«Если бы Таргариены высадились в Дорне, я бы счел это благословением. Переброска сорока тысяч всадников через пески пустыни даст нам время занять замки в Дорнийских маршах, и мы легко сможем остановить их».
«Но если мы убьем ее сейчас, они не смогут переправиться, и проблема будет исчерпана», - сказал Мизинец.
«Я не согласен», - сказал Джаспер. «Я единственный, кто здесь читает?» спросил он. «Дотракийцы полагаются на силу, именно она определяет лидерство, а не кровь, у нерожденного младенца нет силы и, следовательно, нет потенциала для лидерства. Дотракийцы также ненавидят море, им нужна очень веская причина, чтобы пересечь его, чтобы развязать войну, когда в Эссосе и так полно войн. Отец, ты вел войну из-за обрученной, - сказал Джаспер, имея в виду похищение Лианны Старк принцем Рейегаром. Роберт нахмурился и посмотрел на стол. «Я думаю, что убийство жены этого кхала будет как раз тем поводом, который ему нужен, чтобы отплыть и начать войну. Я сам лучше дам им повод прийти сюда, чем буду рисковать Семью Королевствами, пытаясь их убить». Джаспер вернулся на свое место. «Кто со мной не согласен?» Роберт открыл было рот, но Джаспер перебил его. «Отец, если ты хочешь остановить Таргариенов, возвращающихся с ордой дотракийцев, лучший способ сделать это - оставить их в покое. Если тебе придется кого-то убить, не убивай жену, убей мужа, он - угроза, а не девушка и не нерожденный младенец».
http://tl.rulate.ru/book/6183/4894888
Готово:
Использование: