Читать A Game of Vengeance and Justice / Игра мести и правосудия: Том 1. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Game of Vengeance and Justice / Игра мести и правосудия: Том 1. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако вскоре после начала тренировки Джаспер кое-что заметил. «Арья, - спросил он, оглядываясь по сторонам, - а где... гм... - он притворился, что стучит лапой по земле, пока слово вертелось у него на языке, - Нимерия?» Наконец он вспомнил.

«Отец оставил ее в лагере, - объяснила Арья, - не хотел, чтобы она бегала по улицам». Она выглядела подавленной, поэтому Джаспер не стал настаивать на этом.

Именно тогда этот приятный летний день был испорчен появлением сопливого маленького светловолосого хмыря. «Смотрите, Джаспер играет с детьми».

Джаспер, который только что объяснял Арье и Мике разницу между парированием и блоком, скрипнул зубами, как и его наставник Станнис, и повернулся на пятках, чтобы увидеть приближающегося Джоффри с Сансой на буксире. За несколько недель путешествия повязку с его лица сняли, хотя середина лица все еще имела розоватый оттенок, а нос казался чуть более кривым, чем раньше, но, к сожалению, не настолько, как хотелось бы Джасперу. «Джоффри», - поприветствовал Джаспер, прежде чем поклониться Сансе в пояс, - „миледи“. Санса посмотрела на него с презрением, и Джаспер не мог понять, было ли это за обучение Арьи или за нападение на Джоффри, но он сильно подозревал последнее, поскольку Санса, хотя и была безусловно красива, была также очень наивна, и все, что она, вероятно, видела, это монстра, напавшего на ее возлюбленного. «Могу я спросить, что вы здесь делаете?»

«Провожаю свою возлюбленную на прогулку вдоль реки», - пояснил Джоффри. «А ты играешь с палками; не кажется ли тебе, что ты слишком стар для этого?»

Джаспер пожал плечами и повернулся к своим стажерам, пробормотав под нос, чтобы слышали только стажеры и Берик: «Будешь продолжать про палки, и я засуну их тебе в задницу». Арья подавила смешок кулаком и выпрямилась.

«Тебе нужна помощь с демонстрацией брата?» спросил Джоффри, и Джаспер удивленно повернулся к нему: это было не похоже на Джоффри - предлагать тренировку, не говоря уже о демонстрации, обычно он оставлял это Гончей.

Осторожно, очень осторожно, не желая ставить Джоффри в неловкое положение, ведь он еще не провоцировал Джаспера, и об этом могли бы сказать свидетели, Джаспер кивнул. Джоффри вытащил меч и занял место Берика, который с трепетом смотрел на происходящее, но Джаспер кивнул ему, и тот встал в стороне, по-прежнему держа руку на ноженном мече.

«Еще один важный урок, который ты должен усвоить, - это то, что клинок - не единственная часть меча», - громко сказал Джаспер. «Брат, будь добр, окажи мне честь», - поманил он Джоффри, который атаковал неуклюжим ударом. Джаспер шагнул вперед, парировал удар и ударил по плечу Джоффри рукоятью меча, а затем направил меч в шею брата. Джоффри вскрикнул от удара и попятился назад. «Видите, - сказал Джаспер, повернувшись к детям, - это была наглядная демонстрация того, почему...» Арья слабо вскрикнула и указала ему за спину. Время замедлилось, когда Джаспер повернулся, увидел Арью, услышал второй крик Сансы, вопль Девана и звук выхватываемого меча Берика. Затем он увидел своего брата, и, что еще важнее, меч брата, несущийся прямо ему в живот. Берик отклонил удар, но клинок все равно вонзился прямо в бедро Джаспера. Джаспер задохнулся, почувствовав, как металл прорезал кожу, и кровь начала вытекать из длинного пореза шириной в несколько дюймов, но, к счастью, не очень глубокого, по крайней мере, так показалось. Джаспер попятился назад и, споткнувшись о поваленную палку, тяжело приземлился на берег реки.

«Ты также должен быть готов защититься от любого нападения», - с отвратительным злорадством произнес Джоффри.

«Это было несправедливо!» горячо воскликнула Арья. «Ты напал, когда он был повернут спиной, мы не тренировались на этом, трус!»

«Не называй меня трусом!» ревел Джоффри, пока Санса кричала сестре слова наказания. Но Арья была слишком быстра и несколько раз ударила Джоффри по голове своей палкой. Джоффри вскрикнул от боли и выронил меч. Арья подняла его и направила на Джоффри.

«Арья!» воскликнул Джаспер, опасаясь, что она собирается сделать какую-нибудь глупость, «бросить меч».

Но маленькая Старк не обратила на него внимания и легонько ударила Джоффри по щеке. «Вот!» крикнула она ему, подойдя к реке, - «А теперь не угрожай больше Джасперу!». Она бросила меч в реку.

Джоффри заскулил и побежал прочь, Санса последовала за ним так быстро, как только могла, восклицая: «О мой принц, мой бедный несчастный принц, как вы там, мой принц?»

Джаспер поднялся на ноги, ворвался к Арье, схватил ее за перед платья и притянул к себе так, что ее лицо оказалось в нескольких дюймах от его лица: «Ты дура, - мрачно сказал он, - ты только что совершила ужасную ошибку». Он отпустил ее и повернулся к Мику. «Ты, Джоффри слышал твое имя?» Мальчик покачал головой, и тогда Джаспер потянулся к мешочку и достал серебряного оленя, одного из многих, которые он держал при себе. «Возьми это и иди домой, сейчас же!» Мальчик кивнул и поспешил прочь. Он снова повернулся к группе. «Нам нужно вернуться в замок, - сказал он им, - а вы, - он повернулся к Арье, которая выглядела немного испуганной, ибо осознала, что натворила, - отправляйтесь прямо к отцу, поймите, вы не покинете его ни на минуту, а я должен отправиться к себе и попытаться сохранить спокойствие».

http://tl.rulate.ru/book/6183/4865760

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку