Читать The Weakness of Beatrice the Level Cap Holy Swordswoman / Слабость Беатрис, Святой Мечницы Максимального Уровня: Послесловие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Weakness of Beatrice the Level Cap Holy Swordswoman / Слабость Беатрис, Святой Мечницы Максимального Уровня: Послесловие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С вами Камачи Казума.

Местом действия в этой книге являлся альтернативный мир, основная деятельность в котором – исследование лабиринта… Проанализировав поступающую закулисную информацию, я почувствовал, что мои структуры сюжета становятся слишком сложными, как например в «Дзасики Вараши в интеллектуальной деревне» (The Zashiki Warashi of Intellectual Village) или «Неизученный призыв://Кровавый знак» (The Unexplored Summon://Blood-Sign). Поэтому я решил на этот раз попробовать действовать по-другому.

Я старался, чтобы битвы и повествование были как можно проще.

Но отсутствие хитро закрученного сюжета – это не в духе Камачи Казумы!

Что может быть проще, чем обмен магическими атаками в видео игре и главный герой – гора мышц? И большинство из вас наверняка обратили внимание, что ни один из мужских персонажей, включая главного героя Бу Бу, не получил официального имени. Это тоже часть сюжета. Более того, попытайтесь сдержать свое удивление, если я скажу…ну…например…что Тысячеметровый Дракон –был девушкой!

Я вплел в сюжет множество хитросплетений, таких как правда о фестивалях и секрет Великолепного Оружия Бу Бу, но самое большое в том, что мне удалось сделать из Лабиринта абсолютную тайну и не включить ни одного описания происходящего внутри, даже не смотря на то, что это центральная часть сюжета. Я посчитал, что читателя гораздо больше привлечет описание внешнего поселения и магазинов оружия вокруг Лабиринта, чем он сам по себе…

Таким образом я бросил вызов самому себе. Мне было интересно, насколько много информации я мог бы оставить без внимания (например, не присваивать имен мужским персонажам, избегать описания Лабиринта, сохранять простоту битв и базовые названия заклинаний) при этом сохраняя вполне рабочую историю. Это был своеобразный тест, смогу ли я решить проблему, с которой столкнулся в моих предыдущих книгах, когда количество страниц начинало абсолютно выходить из-под контроля.

Шокирующие обладают неимоверной мощью, но я очень старался не создавать всесильного персонажа в этот раз. Если кто-то выходил из-под контроля и повергался в одной главе, в другой главе он показывал адскую ярость. Так же я чувствовал, что не должен пренебрегать удовольствием наблюдать за изменениями в характере героя, в зависимости от его точки зрения и старался оставаться верным фэнтезийному жанру, но при этом битвы имели большую свободу. Надеюсь, что вам понравилось.

Тем не менее то тут то там, внимательный читатель мог и заметить знакомые сюжеты. Бу Бу подвергает себя опасности ради спасения близкого ему человека и два мира разделяющие мир магии и науки – имеют много общего с «Индекс волшебства» (A Certain Magical Index). Шокирующие, которые демонстрируют неудержимую силу в каждой главе – имеют много общего с произведением «Тяжелый Объект» (Heavy Object). Невольно связанные Ловушки из Лабиринта и Шокирующие – позаимствованы из «Дзасики Вараши в интеллектуальной деревне» (The Zashiki Warashi of Intellectual Village). Ужасная тайная взаимосвязь между чьими-то воспоминаниями и оружием – знакомо по произведению «Простые Серии» (A Simple Series). Героиня влюбляется в главного героя орка и проблемы, которые это за собой ведет – напоминает о «Обстоятельства, которые привели Вальтраута к свадьбе» (The Circumstances Leading to Waltraute's Marriage). Жестокость главной героини, которая желает сжечь весь мир и убивать ради счастья главного героя – похожа на сюжет из «Неизученный призыв://Кровавый знак» (The Unexplored Summon://Blood-Sign).

После того как я решил отказаться от всех своих предыдущих методов, вместо создания чего-то абсолютно нового, я постарался систематизировать приемы, которые я как автор создал за всю свою жизнь. Потом я сфокусировался на сглаживании острых углов, которые всегда появляются при создании чего-то нового.

После всего я стал думать, что я могу привнести только в эту историю.

Мне хотелось показать еще не виданную сторону Камачи Казумы.

Создать оптимальную формулу, чтобы читатель мог плавно проглотить ту или иную тему или историю, которая обычно воспринимается с подозрением или которую просто трудно принять.

Надеюсь, что мне удалось донести мои взгляды в этой истории.

К слову, основной принцип Бу Бу в этой новелле – убивать ради пропитания (или ради спасения жизни, своей или его союзников). Он не допустит убийства по какой-либо другой причине. Довольно суровая и выдержанная мысль. Если подытожить, получилось ли благополучно принять ее?

Выражаю благодарность иллюстратору Махае и редактору Мике, Онодере и Анану. Спасибо вам всем за то, что продолжаете со мной работать! Наверняка оружие, аммуниции и растущая армия нелюдей принесли вам немало головной боли. Спасибо вам за все.

Так же я благодарю моих читателей. Нелюди уже появлялись ранее и в Интеллектальной деревне и в Кровавом знаке. Надеюсь они вам понравились и у вас получилось их принять.

На этом, пожалуй, все.

И все же мощь Шокирующих, никак не дает мне покоя….

Искренне ваш, Камачи Казума.

http://tl.rulate.ru/book/615/302314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Приятно е послесловие.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку