Читать The Weakness of Beatrice the Level Cap Holy Swordswoman / Слабость Беатрис, Святой Мечницы Максимального Уровня: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Weakness of Beatrice the Level Cap Holy Swordswoman / Слабость Беатрис, Святой Мечницы Максимального Уровня: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько дней спустя Беатрис решила сделать перерыв в изучении Лабиринта, и как обычно сходить на холм. И, как и всегда, для этого она использовала заклинание карты.

Под огромным ветвистым деревом царил полумрак, что обещал всем странникам укрытие от палящего солнца.

Подбоченившись, Беатрис посмотрела наверх и резко выдохнула.

С помощью магии иллюзии она нанесла виртуальное изображение задуманного на дереве и посмотрела разные варианты.

– Украсить всю эту штуку полностью будет довольно хлопотным делом.

– О, ты уже начала?

Сзади подошла Боевая Жрица Армелина. Она далеко не всегда работала в одной команде с Беатрис и Филинион и как раз сейчас вернулась из Лабиринта вместе с другой исследовательской группой.

– Я просто размышляла, что же конкретно нам надо сделать.

– А разве привязать везде лентами это не единственный вариант? Проволокой было бы проще, но будет нехорошо, если все наши празднества нанесут вред дереву. Уж проще тогда кинуть одну гирлянду.

– Ну, да. Когда всё закончим, думаю, будет вылитая Новогодняя Елка.

Беатрис и Армелина составили список необходимого. Они решили отказаться от всяких причудливых металлических украшений в пользу резных деревянных игрушек, раскрашенных краской. Ну и конечно, Бу Бу был бы счастлив, если бы упор был сделан на угощениях. Еще им понадобится лестница, чтобы добраться до самой верхушки. И если ее не окажется в городе, придется соорудить самостоятельно.

– А разве Иберийские Орки не делают чего-то подобного? Мне казалось, что если где-то и существует мир, подобный нашему, то в чью-нибудь достаточно умную голову такая идея пришла бы обязательно.

– Кажется, у Бу Бу вообще нет никакого понятия о датах. Нам самим потребовалось время, чтобы разобраться что в Граунднире есть свой календарь из четырнадцати месяцев по двадцать пять дней в каждом.

– Нам просто не нужно было этого знать, чтобы исследовать Лабиринт.

– Для Бу Бу всё обстоит точно так же. Он просто живет день за днем и охотится, чтобы добыть пропитание. Ему нет нужды как-то считать дни, достаточно иметь представление о сезонах.

– Серьезно? Но это же важно. А как же гороскопы, любовная совместимость, счастливый цвет дня и выходные, и "рекомендованные" дни..... Ой!

– …Ты меня прям удивляешь, Армелина.

– Ой, ну всё!

Внезапно проявив свою девчачью натуру, Армелина покраснела и отчаянно замахала руками.

– В любом случае, нам повезло, что у него есть Великолепное Оружие. Вот если на нем нет даты производства или передачи, тогда действительно беда. Говорят, можно определить возраст Иберийского Орка по отпечатку пальца, но этого все равно недостаточно, чтобы определить точный месяц и день.

– Ты права, - вздохнула Беатрис.

Она вспомнила гравировку "Иберийский'' на его здоровенном оружии.

– Если это был не подарок на день рожденья, то вся наша затея пойдет прахом.


http://tl.rulate.ru/book/615/267909

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку