× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Why are you obsessed with your fake wife? / Почему ты одержим своей фальшивой женой?: Глава 62.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да, я думаю, это яйцо.

Общая форма была в точности как у яйца. Единственным отличием был размер.

— …….

— …….

Из-за появления столь неожиданного объекта воцарилось мгновенное молчание. Было очевидно, что каждый в уме прикидывал, как с этим поступить.

Тишину прервал Фабиан:

— Ого, а если разбить скорлупу, оттуда вылупится детеныш?

— Возможно, оно уже мертво. Оно было заброшено долгое время, с тех пор как погиб хозяин логова, — произнес рыцарь, принесший яйца. — Я тоже так думаю, но… Но мне не хотелось его там оставлять, поэтому я его забрал. Что будем делать?

— Ну… — Гленн окинул взглядом огромное яйцо.

Они не могли просто разбить скорлупу, чтобы проверить, живое ли оно.

«Но продавать его как-то сомнительно…»

После долгих раздумий он решил использовать его в качестве украшения. Когда еще представится возможность хранить в семье то, что предположительно является яйцом дракона?

— Надя.

— Да?

— Именно ты нашла логово дракона, так что забери его себе. Это будет весьма уникальное украшение.

— Э-э…

Надя с сомнением посмотрела на предмет обсуждения. Тот факт, что это предположительно было яйцо дракона, был хорошей новостью, но внешне оно ничем не отличалось от обычного безжизненного камня.

«Забрать его… и на кой черт оно мне сдалось?»

Эта мысль промелькнула у нее в голове, но она решила настроиться на позитивный лад.

«Наверное, я буду первой, кто использует такое безжизненное огромное яйцо в качестве декора. Что ж, неплохо».

Когда она уже собиралась выразить благодарность, глаза дворецкого, слушавшего их разговор, расширились.

— Что вы имеете в виду? Миледи, это вы нашли логово дракона?

— Это случилось вскоре после взятия крепости Валлон. Благодаря тому, что Надя расшифровала документы в кабинете графа, мы смогли определить местонахождение логова, — пояснил Гленн.

— О-о-о!

Он слышал об этом впервые. Подобное качество — чутье на выгоду — часто встречалось среди купцов и торговцев. Он произнес с искренним восхищением:

— Как и ожидалось, миледи умна во многих отношениях.

— Миледи определенно истинная дворянка Севера. Столько золотых и серебряных сокровищ чуть не сгнили в той пещере.

— Ах, да… — пробормотала Надя в ответ, слегка отвернув голову.

Она чувствовала давление. Причем очень сильное. Глаза Гордона буквально искрились от избытка чувств.

Когда Надя отвернулась, пытаясь сменить тему, ей как раз вовремя пришла подмога.

— Милорд, милорд!

Издалека послышался голос, тревожно зовущий Гленна. Обернувшись, они увидели бегущего слугу, у которого перехватило дыхание.

— Что случилось?

— Милорд, Его Светлость…

Запыхавшись на мгновение, он едва смог продолжить:

— Он пришел в сознание!

— !

Последние несколько лет многие беспокоились о предыдущем маркизе. Никто не мог поверить, что он придет в себя менее чем через месяц после того, как убрали ту картину. Разве это не означало, что он восстановил бы здоровье давным-давно, если бы мадам Грейс и ее союзники не сплели свой заговор?

Гленн стиснул зубы. Если бы он знал, что все так обернется, он бы не убивал их так быстро.

— Хорошие новости приходят одна за другой. Тебе стоит пойти. Ты ведь хочешь увидеть отца, верно?

— Совершенно верно, сейчас не время для дел.

В глубине души Гленну так сильно хотелось пробудить уже мертвых врагов, чтобы снова их покарать, но это было неважно по сравнению с делом, которое требовало его немедленного присутствия. Гленн развернулся и зашагал к главному зданию. Группа людей последовала за ним, словно хвост.

* * *

— О, боже… Вы хотите сказать, что я был без сознания так долго?

— Тем временем господин Гленн унаследовал титул и управлял территорией. Он также успешно провел экспедицию в Карла’ай.

— Этот мальчик…

Удивление и печаль разлились по морщинистому лицу Айзека, предыдущего маркиза. Он гордился тем, что его сын хорошо управлял землями, несмотря на трагический случай, и в то же время понимал, под каким суровым давлением Гленн, должно быть, находился, чтобы так быстро повзрослеть.

Айзек поспешно спросил:

— Так где этот ребенок сейчас?

— Я велел передать ему новости, так что он скоро будет здесь. Он должен быть где-то на территории замка…

Прежде чем врач успел договорить…

*Бах!*

— Отец!

С громким стуком открывшейся двери внутрь ворвалась толпа людей. Большинство лиц были ему знакомы: от единственного сына и друга детства до верного дворецкого.

— Он… он действительно очнулся…

— О, Боже мой.

Люди, впервые за много лет увидевшие его в сознании, реагировали по-разному. Кто-то был ошеломлен, а кто-то разинул рот так широко, что можно было начать беспокоиться за их челюстные суставы.

Реакции были разными. Предыдущий маркиз огляделся вокруг, улыбнулся и заговорил:

— Давно не виделись, друзья.

— О господи… Я так счастлив.

Гордон, у которого было слабое сердце, первым прослезился. Айзек рассмеялся при этом зрелище, коротко прищелкнув языком. Этот его старый друг не выглядел таковым, но был очень плаксивым.

http://tl.rulate.ru/book/61344/16046241

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода