Читать One Piece: The Devil of the Seas / Ван-Пис: Дьявол Морей: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод One Piece: The Devil of the Seas / Ван-Пис: Дьявол Морей: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жители островов Кономи собрались на пляже, молча наблюдая, как всех рыболюдей берут на борт завораживающе-величественной Черной Жемчужины.

Даже если они и были счастливы увидеть конец правления Рыболюдей, они не показали этого. Все они были в ужасе от того, каким будет их будущее. Они боялись, что эти маленькие дети, сумевшие свергнуть Арлонга, станут следующими Тиранами этих островов и займут место Арлонга.

Команда не удосужилась сказать толпе ни слова. Их не волновало, как к этой ситуации относятся жители островов Кономи. А поскольку они собирались вскоре уйти, со временем на этих островах дела вернутся в норму.

Пока остальная часть команды была занята выполнением его приказов, помещая Пиратов Арлонга в камеры на Чёрной Жемчужине, Син, Хэнкок, Робин и Бонни стояли рядом с горой Сокровищ внутри Арлонг-парка.

Арлонг был умен и не имел в убежище много ценных вещей. Здесь он хранил только наличные, а они составили почти 40 миллионов белли. Поначалу девочки были разочарованы тем, что их улов так мал, но затем из бассейна в парке, соединенном с морем, появился Рыбочеловек. Это был последний офицер команды Арлонга, Хаттян, который, похоже, уехал по поручению.

Осьминог Рыбочеловек разозлился, когда увидел состояние своих собратьев. Он вытащил свои мечи, чтобы сразиться с ними, но Хэнкок избила его и напугал до смерти, угрожая сжечь его вместе с другими рыболюдьми, если он не будет послушен. И кроткий Хаттян с готовностью согласился выполнить их приказ. Он был довольно простодушен и не хотел, чтобы его товарищи по команде погибли.

Хаттян сообщил им о том, где команда Арлонга хранила сокровище, и неудивительно, что оно оказалось в море, внутри пещеры, которую они построили на морском дне.

Бепо был прав. У Рыболюдей действительно было много сокровищ. Там были украшения, драгоценные камни, золото, серебро и даже оружие, боеприпасы и доспехи. И Хаттян послушно принес им все.

Маленькая девочка, которая раньше бесконтрольно плакала, теперь взволнованно прыгала и смеялась, а ее глаза сверкали в блеске сокровищ. Маленькая она прыгнула в груды украшений и начала нагружать себя всем, что попадалось под руку. Это было довольно забавное зрелище.

— Нам следует беречь наше сокровище от ее рук. Эта девушка вызывает во мне плохое предчувствие. — серьезно сказала Бонни, глядя на то, как ведет себя рыжеволосая девушка. Похоже, у нее была нездоровая одержимость сокровищами.

— Согласна. — Робин кивнула головой, но, похоже, ее это не особо беспокоило.

Не то чтобы девушка могла украсть их сокровище прямо у них из-под носа.

Син проигнорировал их и повернулся, чтобы посмотреть на Хаттяна, который только что вышел из Пруда после своего последнего путешествия в подводную пещеру.

— Больше ничего не осталось. — Хаттян поставил сундук на пол и рухнул на задницу, переводя дыхание после всех полученных побоев и труда, который ему пришлось проделать.

— Спасибо! — Син похлопал его по плечу и осторожно открыл сундук.

Внутри сундука находились два маленьких сундучка, в каждом из которых лежал странный на вид фрукт.

— Ты знаешь, что это за Дьявольские Фрукты? — Син повернулся к Хаттяну и спросил, а Рыбочеловек-Осьминог отрицательно покачал головой. — Робин? — Затем он повернулся к своей младшей сестре.

Она запомнила Энциклопедию Дьявольских Фруктов, и если они были в ней перечислены, она наверняка знала о них.

— Коричневый - Тори Тори но Ми: Модель Ястреб. А розовый - Фука Фука но Ми, фрукт Пуха, который позволяет пользователю генерировать шерсть и управлять ею. — Она сообщила ему и сдержала смешок, когда Син разочарованно вздохнул.

Тип Зоан был очень востребованным фруктом, и, поскольку это был Плод хищной птицы, он должен был стоить кругленькую сумму, около 250 миллионов белли, но "Пушистый плод" можно было продать только за 100 миллионов белли, что была базовой ценой Дьявольских Фруктов. К сожалению, оба Фрукта не имели в их глазах большой ценности.

— Нами!!!

Раздался тревожный крик маленькой девочки, а затем в Арлонг-парк прибежала маленькая голубоволосая девочка.

— Нодзико! — Маленькая рыжеволосая девочка помахала ей рукой и от души рассмеялась, подойдя к ней с руками, полными драгоценностей. — Смотри! Столько золота!

Голубоволосая не удостоила взглядом сокровище в её руках. Она просто кинулась к маленькой девочке и крепко обняла ее.

— Ты в порядке? — с опаской спросила она Нами, когда увидела, что Син, Хэнкок, Робин и Бонни смотрят на них.

— Я в порядке! — весело сообщила ей Нами. — Вот этот старший брат. — назначила она Сину. — Победил Арлонга! Мы свободны, Нодзико!

Даже после того, как Нами произнесла эти слова, Нодзико не ослабил бдительности перед ними. Ее глаза настороженно переводили взгляд с Хаттяна на их группу, и было очевидно, что она им не доверяет.

— Спасибо, что спасли нас. — Она вежливо поклонилась им и повернулась к младшей сестре. — Пойдем. — Она взяла украшение из руки Нами и бросила его обратно в груду сокровищ, прежде чем схватить ее за руку и потащить оттуда.

Нами сильно боролась, так как не хотела расставаться с сокровищами и хотела еще немного остаться с Бонни, но после того, как Нодзико упрекнула ее, она опустила голову и послушно последовала за сестрой.

— У нее есть талант к мореплаванию. — прокомментировала Робин. Она видела папку с картами, которые Нами нарисовала для Арлонга, когда они обыскивали это место. И она была впечатлена детализацией и точностью её работы.

Любой, кто взглянет на ее карты, не поверит, что ей было всего десять лет.

— В пиратском путешествии детям не место, Робин. — Син вздохнул и сказал.

Бонни нахмурилась от его слов. Они выслушали историю Нами после того, как она убедила ее рассказать её, и, если она была честна с собой, она не хотела оставлять маленькую девочку в этом месте.

— Некоторым детям суждено попасть в моря, Син. — Хэнкок улыбнулась ему и взяла две сумки с наличными, которые они нашли в убежище. — Я отдам это жителям этого острова. — Просто сказала она и пошла прочь.

— Подожди меня! — Бонни окликнула ее и пошла вместе с ней.

— Они сбежали от перевозки сокровищ обратно на корабль. — Син усмехнулся и покачал головой.

— Я тоже не собираюсь это делать. — Робин поцеловала его в щеку, прежде чем последовать за двумя своими друзьями.

Син вздохнул, глядя на гору Сокровищ, но затем ему в голову пришла идея, и он улыбнулся Хаттяну.

— Морская корова, которая сейчас отдыхает на морском дне, с вами, верно? — спросил он.

— Это Момо. — Хаттян кивнул головой.

— Позови его, чтобы он помог нам перевезти все на мой корабль. — Он отдал команду, и Рыбочеловек-Осьминог не посмел бросить ему вызов.

Робин, Хэнкок и Бонни вернулись на корабль через два часа и сообщили Сину, что жители островов Кономи хотят устроить им сегодня вечером пир, чтобы поблагодарить их за их спасение и за то, что они оставили им 40 миллионов белли.

Они решили принять приглашение, и, поскольку у них оставалось больше половины дня, Син попросил Бепо отправиться в сторону 16-го отделения морского дозора. Он находился на острове, менее чем в часе плаванья от островов Кономи. И к полудню они достигли места назначения.

Морские дозорные 16-го отделения были встревожены, увидев направлявшийся в их сторону завораживающе-величественный Черный корабль с черными парусами. Они сразу же узнали в нем «Кошмар», который искали все морские дозорные в Ист Блю, и немедленно позвонили в штаб.

Команда «Блэкстар» пришла сюда не с визитом. Они уже получили приказы, и как только они оказались в пределах досягаемости, 32 бортовые пушки «Черной Жемчужины» принесли разрушения базе.

Огер показал им, насколько он опытный стрелок, и уничтожил все корабли Дозора и оборонительные пушки, установленные на аванпостах, лишив их возможности отвечать на огонь.

Морские дозорные были в хаосе, спасаясь бегством, когда Син приземлился на их базу в ударе молнии.

Он ударил током морских дозорных, направивших на него оружие. Все пули, которыми они стреляли в него, и мечи, которые должны были его порезать, прошли прямо через его тело в виде Молнии, оставив тех совершенно беспомощными и купающимися в электричестве, падающих на землю без сознания, но все еще трясущихся.

Син не торопился, неторопливо обыскивая базу в поисках капитана 16-го отделения Нэдзуми. И он нашел мышь, спрятавшуюся в своем кабинете и ожидающую своей смерти.

Нэдзуми обмочился, глядя в бесстрастные серые глаза, проникающие в его душу. Его руки, сжимавшие пистолет, дрожали, и он обнаружил, что не в силах даже нажать на курок для выстрела в молодого человека перед ним. Не то чтобы это имело какое-то значение, поскольку пули просто проходили сквозь его тело.

— Что я тебе сделал? — Он успел спросить прямо перед тем, как его встретил ад, но так и не получил ответа от своего преследователя.

Син пытал его на глазах у всех Дозорных Базы, и ни один из них не осмелился прийти на помощь своему Капитану. Если бы он не заставил их остаться и наблюдать, они бы давно убежали из этого места, чтобы спасти свои жизни от такого монстра, как он.

— Ты готов признаться в своих грехах, капитан? — Син перестал бить его током и посадил на стул.

— Да-с... — Нэдзуми испуганно кивнул, хотя мысли его были не ясны.

— Принесите все свои Визуальные Дэн Дэн Муши! — Скомандовал он морским дозорным, и всё было готово менее чем за пять минут.

Син поручил им совершить визуальные вызовы во все филиалы Ист Блю, а затем заставил Нэдзуми признаться во всем, что он сделал в сговоре с Арлонгом. И трус признался во всем, не упустив ни одной сделки, произошедшей между ним и Арлонгом.

— Пожалуйста, пощадите меня… — взмолился Нэдзуми, как только исповедь закончилась, и Син нежно улыбнулся ему.

— Конечно. — Сказал он, прежде чем ловко вытащить пистолет из-за пояса и вонзить пулю прямо в глаза капитану морского дозора. — Теперь ты можешь покоиться с миром.

Все произошло так быстро, что все морские дозорные застыли в шоке. Наступила гробовая тишина, и когда Син обернулся, чтобы посмотреть на них, их тела начали дрожать от страха, думая, что пришла их очередь.

— Хорошо, господа. — Он ярко улыбнулся им и вложил пистолет обратно в кобуру. — Пираты Блэкстар пришли за вашим сокровищем. Пожалуйста, проложите путь.

http://tl.rulate.ru/book/61231/3796027

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
)
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку