Готовый перевод The Strong, The Few, True Cultivators on Campus / Истинный культиватор в кампусе: Глава 188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Ван Хуцзы увидел, что Тан Чжэн приближается к нему, он опустил голову, не смея поднять взгляд. Все вокруг замерли, не зная, что Тан Чжэн собирается сделать. В воздухе висело напряжение.

– Ван Хуцзы, – начал Тан Чжэн, – я человек слова. Ты пообещал компенсировать убытки моего деда и отдать ему свою лавку. Я отпущу тебя, но прежде ты должен признать свои ошибки перед этими стариками. Если твоё отношение к ним не изменится, я не против проучить тебя ещё раз.

Услышав, что его прощают, Ван Хуцзы тут же упал на колени и обратился к старикам:

– Уважаемые старшие, я, Ван Хуцзы, был худшим из людей. Пожалуйста, позвольте мне жить. Я больше никогда не осмелюсь сделать что-то подобное.

Старики переглянулись. Они всегда боялись Ван Хуцзы, никогда не смели ему перечить. И вот теперь он стоял перед ними на коленях, умоляя о прощении. Это казалось нереальным, словно сон. Все взгляды невольно обратились к Тан Чжэну. Это он сделал возможным то, что ещё недавно казалось немыслимым. Ещё вчера они думали, что Тан Чжэн попадёт в беду, а теперь он стоял перед ними, полный уверенности, не обращая внимания на Ван Хуцзы. В их сердцах смешались зависть, удивление и благодарность. Почему им так не везло, а у Старого Тана оказался такой внук?

Ван Хуцзы продолжал умолять, а старики, не зная, что сказать, обратились к Тан Дахаю. Он, сам того не замечая, стал их лидером. Тан Дахай вздохнул и, осознав свою новую роль, посмотрел на Ван Хуцзы:

– Ван Хуцзы, сегодня мы тебя отпускаем. Надеюсь, ты сможешь начать с чистого листа. Больше не запугивай людей силой, иначе в следующий раз тебе не повезёт.

Ван Хуцзы тут же закивал:

– Спасибо, старший. Я запомню это. Я больше никогда не осмелюсь сделать что-то подобное.

Тан Дахай кивнул в сторону Тан Чжэна, и тот продолжил:

– Ван Хуцзы, с сегодняшнего дня ты больше не можешь оставаться в Чан Хэнге. Если я когда-нибудь увижу тебя здесь, последствия будут ужасными.

– Да, Молодой Мастер Тан, я уйду сейчас же, – пролепетал Ван Хуцзы, выглядевший так, будто его только что вытащили из воды. Его одежда была мокрой от пота, когда он встал и бросился прочь.

– Подожди! Забери своих людей, – крикнул Тан Чжэн, указывая на лежащих на земле головорезов.

– Да, я немедленно позабочусь об этом, – поспешно ответил Ван Хуцзы, помогая раненым, которые не могли стоять из-за сломанных ног. Некоторые из них, не дожидаясь помощи, поползли прочь.

Через мгновение Ван Хуцзы и его люди исчезли, и во дворе воцарилась тишина. Только кровь на земле и труп волкодава напоминали о том, что здесь произошло.

Дун Цзы с тревогой посмотрел на Тан Чжэна. Он не знал, какое наказание его ждёт за то, что его ошибочно обвинили.

– Молодой Мастер Тан, я... – начал он дрожащим голосом.

Тан Чжэн махнул рукой, прерывая его, и обратился к толпе:

– Отныне мой дедушка владеет этой лавкой. Дедушка, скажи несколько слов.

Тан Чжэн захлопал в ладоши, и остальные последовали его примеру. Все смотрели на Тан Дахая с улыбками.

– Старый Тан, теперь нам придётся полагаться на тебя. Скажи что-нибудь, – попросили старики.

Тан Дахай смущённо махнул рукой:

– Что я должен сказать?

Тан Чжэн поддержал его:

– Дедушка, просто говори, не нервничай.

Тан Дахай взглянул на внука, почувствовав его поддержку, и глубоко вздохнул:

– Хорошо, тогда я скажу пару слов. То, что произошло сегодня, было далёким от всего, что я ожидал. Но, к счастью, Ван Хуцзы больше не будет нам мешать. Этот магазин не только мой, он для всех нас. С этого дня я буду покупать ваши находки по справедливой цене и стараться улучшить жизнь моих друзей. Я, Тан Дахай, всю жизнь много работал и понимаю, с какими трудностями вы сталкиваетесь. Поэтому я постараюсь идти вперёд шаг за шагом, не жалея сил.

Его слова прозвучали в тишине. Многие из стариков едва сдерживали слёзы.

– Старый Тан, мы тебе доверяем. Спасибо. Спасибо тебе за внука, – раздались голоса из толпы.

Тан Дахай смущённо отмахнулся, но на его лице сияла улыбка. Он был горд. Тан Чжэн тоже улыбнулся. У его деда теперь была цель, и он не будет скучать. Магазин будет процветать, и никто не посмеет его беспокоить.

– Дедушка, и вы, ребята, у вас полно работы. Я, пожалуй, пойду, – сказал Тан Чжэн, прощаясь.

Люди с восхищением смотрели на него. Тан Дахай кивнул, и Тан Чжэн вышел со двора. Смех и радостные возгласы звучали за его спиной. Угол его губ непроизвольно поднялся.

За ним последовал Дун Цзы. Лицо Тан Чжэна стало серьёзным:

– Отведи меня к Линь Ху и найди Огненного Феникса.

Дун Цзы тут же отдал приказания своим телохранителям. Через полчаса Тан Чжэн, Линь Ху и Огненный Феникс сидели в офисе бара «Шэн Ши». Линь Ху и Огненный Феникс с недоумением смотрели на Тан Чжэна, не понимая, что произошло.

Тан Чжэн указал на Дун Цзы:

– Ты рассказал им, что случилось?

Линь Ху и Огненный Феникс подозрительно посмотрели на Дун Цзы, особенно Линь Ху. В конце концов, Дун Цзы был его правой рукой. Было ясно, что он стал причиной гнева Тан Чжэна.

Дун Цзы, бледный, начал рассказывать о Ван Хуцзы. Лица Линь Ху и Огненного Феникса изменились. Теперь они понимали, почему Тан Чжэн был так зол. Дело касалось его семьи.

– Дун Цзы, что ты делал весь день? Тебе жить надоело, раз ты осмелился оскорбить его деда? – гневно спросил Линь Ху.

Сердце Дун Цзы заколотилось:

– Брат Линь Ху, я ничего не знал. Я точно не осмелился бы оскорбить его деда.

Огненный Феникс вмешался:

– Брат Линь Ху, успокойся. За этим, безусловно, что-то скрывается.

Тан Чжэн холодно фыркнул и произнёс:

– Дун Цзы тут ни при чём. Но разве вы не видите ничего плохого в этом инциденте?

Линь Ху и Огненный Феникс тревожно переглянулись, не понимая, что имел в виду Тан Чжэн. Линь Ху, немного подумав, предположил:

– Молодой Мастер Тан хочет предупредить других, чтобы они не обижали слабых?

Тан Чжэн с одобрением посмотрел на него и сказал:

– Мы – люди подземного мира, но разве это даёт нам право запугивать простых жителей? Разве это достойно?

Огненный Феникс постепенно начала понимать его мысль и произнесла:

– Молодой Мастер Тан добр и заслуживает уважения. Но, по сути, мы живём в разных мирах. Мы не провоцируем друг друга.

– Правда? – холодно возразил Тан Чжэн. – Тогда почему я вижу другое? Люди из подземного мира кажутся необоснованно жестокими и высокомерными. Неудивительно, что простые люди относятся к нам с предубеждением. Для них мы всегда плохие, независимо от того, правы мы или нет.

Это было мнение простых людей, и когда-то сам Тан Чжэн думал так же. Но чем больше он общался с людьми подземного мира, тем яснее понимал, что между ними и обычными людьми нет никакой разницы. Он задавался вопросом, как всё дошло до такого. Тан Чжэн считал, что это результат многолетнего террора.

Теперь он был Боссом Подземного Мира Чан Хэнга и чувствовал ответственность за репутацию своей группы. Почему образ людей подземного мира не меняется? Почему они должны быть жестокими и бессердечными? Он решил изменить это, и теперь у него была власть, чтобы сделать это.

Линь Ху и Огненный Феникс, которые десятилетиями жили в подземном мире, даже не задумывались об этом. Казалось, они смирились с этим стереотипом. Тан Чжэн, получивший традиционное образование и воспитанный под строгим руководством деда, не мог согласиться с такой точкой зрения.

Линь Ху и Огненный Феникс молча выслушали его риторический вопрос. Когда они задумались, то поняли, что он прав.

– Молодой Мастер Тан, что ты имеешь в виду? – спросил Линь Ху.

– Я имею в виду простую вещь: я хочу изменить наш образ, – твёрдо сказал Тан Чжэн.

Линь Ху и Огненный Феникс горько усмехнулись:

– Легче сказать, чем сделать.

– Начните с того, что необходимо, и, возможно, вы сделаете невозможное, – уверенно ответил Тан Чжэн.

Линь Ху и Огненный Феникс переглянулись и сказали:

– Если Молодой Мастер так говорит, мы согласны. Никто не хочет, чтобы его считали злобным и бессердечным. Но как мы этого добьёмся?

– В Чан Хэнге нет правил, поэтому я сформулировал три, – начал Тан Чжэн. – Во-первых, никто не имеет права запугивать слабых и простых людей. Во-вторых, в Чан Хэнге запрещены наркотики. Меня не волнует, насколько они были популярны раньше. Теперь это моя территория, и все должны следовать моим словам. Иначе несогласные будут изгнаны из Чан Хэнга без ног.

С момента захвата территории Худлума наркотики приносили огромный доход, и это решение было непростым для Линь Ху и Феникса. Но Тан Чжэн был непреклонен, и они решили выполнить его приказ без возражений.

Увидев, что они молчат, Тан Чжэн продолжил:

– В-третьих, в случае любой катастрофы – наводнения, урагана – люди подземного мира должны протянуть руку помощи. Это лучший способ показать нашу светлую сторону. Я надеюсь, что эти правила дойдут до всех, и каждый будет их соблюдать.

http://tl.rulate.ru/book/609/391669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода