Готовый перевод The Strong, The Few, True Cultivators on Campus / Истинный культиватор в кампусе: Глава 185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 185: Парень вне закона

Тан Дахай резко окликнул своих старых товарищей, и те вздрогнули от его тона. Один из них спросил:

– Старый Тан, что ты имеешь в виду?

Тан Дахай стал ещё серьёзнее и произнёс:

– Маленький Чжэн – ученик. Скоро он поступит в колледж. Как мы можем втягивать его в наши проблемы?

Остальные не поняли его:

– Старый Тан, ты растил его много лет. Что плохого в том, чтобы попросить его о помощи? Думаю, он не откажет.

Тан Дахай покачал головой:

– Нет, я не стану этого делать.

– Старый Тан, почему ты так упрям! Тогда, что нам делать?

Тан Дахай задумался и наконец сказал:

– Я сам найду Ван Хуцзы. Не верю, что он стал бы действовать так без причины.

Остальные вздохнули, понимая, что их усилия пропадут даром из-за Ван Хуцзы. Тан Чжэн всё слышал. Он понимал, как тяжело его деду. Дед не хотел, чтобы он вмешивался, стараясь защитить его. Тан Дахай всегда брал всё на себя, позволяя внуку жить под его крылом. Хотя он знал, что Тан Чжэн уже не тот, что раньше, он всё равно не хотел, чтобы тот рисковал. Сердце Тан Чжэна сжалось от вины. Он вошёл во двор и крикнул:

– Дедушка!

Все обернулись, и их лица изменились. На лице Тан Дахая мелькнула паника:

– Маленький Чжэн, почему ты здесь?

– Дедушка, прости. Я не знал, что у тебя такие неприятности. Я недостаточно заботился о тебе, – сказал Тан Чжэн виновато.

Тан Дахай махнул рукой:

– Глупый мальчишка, не переживай. Ты был занят экзаменами. Я сам всё улажу. Верно, ребята?

Он быстро подмигнул остальным. Хотя те хотели, чтобы Тан Чжэн помог, они, увидев знак Тан Дахая, смущённо сказали:

– Да, Маленький Чжэн, мы сами справимся. Иди домой.

Они явно уважали Тан Дахая. Тан Чжэн глубоко вздохнул, сдерживая гнев:

– Дедушка, отведи меня к Ван Хуцзы. Он осмелился разрушить твой магазин. Я больше не позволю ему жить в Чанг Хэне.

Тан Чжэн редко злился, но когда дело касалось его семьи, его гнев был безграничен. Остальные удивились его словам. Хотя они посчитали их слишком громкими, почувствовали облегчение, но всё же предостерегли:

– Маленький Чжэн, Ван Хуцзы не так прост, у него есть поддержка. Если ты его тронешь, мы больше не сможем жить в Чанг Хэне.

– Да, Маленький Чжэн, не горячись. В крайнем случае, мы просто не откроем магазин, – предложили некоторые.

Но Тан Чжэн, казалось, не слышал их:

– Дедушка, пожалуйста, веди меня. Я разберусь с Ван Хуцзы сегодня, и никто больше не посмеет тебя запугивать.

Все замолчали, ожидая решения Тан Дахая. Тот колебался. Хотя он знал, что Тан Чжэн занимался боевыми искусствами, он боялся, что внук попадёт в беду. Тан Чжэн понял его тревогу и, глядя ему в глаза, серьёзно сказал:

– Дедушка, ты мне веришь?

– Конечно, верю, – без колебаний ответил Тан Дахай.

– Тогда поверь мне сейчас. Отведи меня к Ван Хуцзы. Я справлюсь, и у меня не будет проблем, – уверенно заявил Тан Чжэн.

Тан Дахай взглянул на стариков вокруг. Если магазин закроется, им будет трудно выжить. У него был внук, который заботился о нём, а у других такой поддержки не было. Наконец, Тан Дахай стиснул зубы:

– Маленький Чжэн, ты точно сможешь всё уладить и избежать проблем?

Тан Чжэн кивнул. Он тоже был частью подпольного мира, но его дед и соседи страдали от рук тех, кто был частью этого же мира. Мир был несправедлив.

– Тогда пойдём вместе, но будем осторожны. Лучше взять побольше людей, – решил Тан Дахай.

Толпа обрадовалась:

– Да! Пойдём искать Ван Хуцзы. Но, Маленький Чжэн, ты не можешь идти один! Ван Хуцзы силён и огромен. Почему бы не позвать друзей?

Тан Дахай нахмурился:

– Мы идём поговорить, а не драться. О чём вы?

Тан Чжэн спокойно сказал:

– Не волнуйтесь, нас достаточно. Другие не нужны.

Тан Дахай успокоился, глядя на внука. Остальные сомневались, но не возражали. Шестьдесят семь человек направились к лавке Ван Хуцзы. Кроме Тан Чжэна, все были стариками за 60–70 лет. У них не было никакой боевой силы. Люди вокруг с удивлением смотрели на эту странную процессию.

– Это же Старый Тан! Они, наверное, идут к Ван Хуцзы. Я слышал, вчера он разрушил их магазин.

– Зачем они идут к нему? Они что, ищут неприятностей?

– Почему? Старый Тан открыл магазин, чтобы кормить нас. А Ван Хуцзы оказался таким чёрствым, что разрушил наши жизни.

– Пойдём посмотрим. Надеюсь, они смогут его убедить. Иначе Старый Тан пострадает, а кто-то может и жизнь потерять.

Многие последовали за группой стариков к лавке Ван Хуцзы. Это место работало уже много лет и было куда больше магазина стариков. У входа стоял огромный волкодав, охранявший лавку от воров и пугавший гостей. Тан Дахай и остальные с опаской смотрели на собаку. Пёс прыгнул вперёд и зарычал. Гав! Гав! Гав! Старики испугались и чуть не упали.

– Не бойтесь. Он на цепи. Не подойдёт ближе, – успокоил кто-то.

Старики вздохнули с облегчением, но настроение их ухудшилось. Эта злая собака, как и её хозяин, была пугающей.

– Кто это расстроил моего пёсика? – из двора раздался громкий голос. Все узнали его – это был Ван Хуцзы.

Те, кто ещё минуту назад был бесстрашен, сразу же испугались, услышав его голос и увидев собаку. Их сердца заколотились, а лица побледнели. Тан Чжэн вошёл во двор с дедом. Первым делом он увидел Ван Хуцзы, сидящего в тени с золотым ножом и зубочисткой во рту. Ван Хуцзы холодно уставился на них и усмехнулся:

– О, а я-то думал, кто это может быть? Оказывается, это всего лишь несколько стариков. Что вам нужно здесь рано утром?

– Хе-хе, я слышал, что ваш магазин был уничтожен прошлой ночью. Поздравляю! – произнёс он с высокомерной усмешкой, словно ни во что не ставя своих собеседников.

Тан Дахай пристально посмотрел на него и сердито сказал:

– Ван Хуцзы, мудрый человек не совершает таких ужасных поступков. Все знают, кто это сделал прошлой ночью.

Ван Хуцзы с презрением уставился на Тан Дахая и спросил:

– Почему ты думаешь, что это я?

– Это точно был ты, и ты ещё смеешь отрицать! – закричали другие.

Ван Хуцзы усмехнулся и громко заявил:

– Да, это был я, ваш Отец. И что вы сможете с этим сделать?

– Ты не можешь просто так нарушать законы, как какой-то преступник!

– Ха-ха, преступник? Мне это нравится. Отныне вся эта территория – моя. Ван Хуцзы – ваш закон. Вы должны слушаться Отца, если хотите жить здесь, иначе отправитесь в ад. Я бы хотел посмотреть, как вы выживете без этой работы.

Большинство стариков были бездетными и не имели семей. Если бы они не работали здесь, у них не было бы другого способа выжить. Ван Хуцзы, очевидно, знал об этом, поэтому не беспокоился. Эта территория принадлежала ему.

Некоторые задрожали от гнева и закричали:

– Ван Хуцзы, ты умрёшь собачьей смертью!

– Ха-ха, я не умру. Этот Отец ещё увидит, как вы, старики, умрёте не своей смертью. Вы посмели показаться мне на глаза? Думаю, вы уже достаточно пожили.

Они с паникой и ужасом посмотрели на Тан Дахая и увидели, что он по-настоящему разозлился. Глубоко вздохнув, они заговорили:

– Ван Хуцзы, все здесь полагаются на тебя. Тебе действительно нужно так поступать? Ты не можешь зарабатывать деньги в одиночку. Разве ты не можешь дать старикам хоть немного еды?

– Если этот Отец отдаст вам еду, кто будет кормить меня? У меня большой аппетит. Если вы съедите то, что есть у меня, что я буду есть? Я не хочу терпеть муки голода.

Ван Хуцзы встал, разъярённый. Тан Чжэн до этого момента молчал и не двигался. Он дал дедушке время понять, что таких людей, как Ван Хуцзы, не вразумить. Тан Дахай и сам это понимал. Он пришёл на переговоры, но другая сторона не дала ему шанса. Ван Хуцзы явно запугивал их.

Ван Хуцзы подошёл к ним и с насмешкой посмотрел на группу стариков. Он выплюнул зубочистку и оскалил свои жёлтые, как воск, зубы.

– Ван Хуцзы, неужели ты действительно будешь настолько безрассуден? – спросил Тан Дахай, не желая сдаваться.

– Прочь с глаз, иначе этот Отец прикажет собакам разорвать вас, – презрительно крикнул Ван Хуцзы.

Тан Дахай замолчал и посмотрел на Тан Чжэна. Тот понял намёк, сделал шаг вперёд, встал перед стариками и пристально уставился на Ван Хуцзы.

Ван Хуцзы был ростом 185 сантиметров, а Тан Чжэн – 178. Он был на полголовы ниже. Ван Хуцзы не воспринял его всерьёз, но был заинтересован и в шутку сказал:

– Эй, ты привёл помощника и нескольких стариков. Очень плохо. Ты что, посылаешь этого мальчишку на смерть? Позволь же этому Отцу открыть тебе глаза.

Тан Чжэн не сказал ни слова. Ему было неинтересно общаться с такими людьми. Гнев в его сердце уже достиг предела.

Увидев, что Тан Чжэн молчит, Ван Хуцзы решил, что он испугался. Он презрительно хмыкнул и направил кулак в живот Тан Чжэна.

http://tl.rulate.ru/book/609/390023

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода