Глава 148: Конец света
Лю Цинмэй, дочь губернатора провинции, уже давно была в курсе дела, связанного с правительственными чиновниками. Она прекрасно понимала, какую угрозу и значение несла в себе бухгалтерская книга. Если сравнивать, то эта книга была даже опаснее, чем пистолет с пулями. В ней были записаны все взятки, которые взял Сун Дунхуа вместе с другими чиновниками. Хотя в списке были и другие имена, ни один из них не мог сравниться по статусу с Сун Дунхуа. Также было ясно, что у Сун Дунхуа и Худлума были крепкие связи. Несмотря на молодую внешность, Сун Дунхуа был человеком с железными нервами – он получил более миллиона юаней взяток. Лю Цинмэй не могла сдержать волнение, глядя на удаляющуюся фигуру Тан Чжэня.
– Ты подобрал это на улице? Кого ты пытаешься обмануть? Призрака?! – воскликнула она про себя.
Эти вещи не могли просто так оказаться в руках. Как он их получил? Со временем Лю Цинмэй всё больше понимала, что Тан Чжэн для неё – неразгаданная загадка. Она на мгновение задумалась, затем села в машину и поехала домой. Ей нужно было действовать, чтобы избавиться от этого "мусора" – Сун Дунхуа – и навсегда вычеркнуть его из своей жизни. Кроме того, её очень интересовало, что находится на флешке. Вернувшись домой, она нетерпеливо вставила её в компьютер. На флешке было несколько аудиозаписей и видеороликов. Первой она открыла голосовую запись, услышав неприятный голос Сун Дунхуа.
– Хен, он даже не знает, что его грязные дела записаны? Насколько же он тупой? – презрительно хмыкнула Лю Цинмэй.
– Интересно, что на этом видео? – пробормотала она, открывая файл.
Её глаза сразу же потемнели – на экране мужчина и женщина занимались любовью на кровати. Мужчиной был Сун Дунхуа.
– Сун Дунхуа, так и знала, что в тебе нет ничего хорошего, – зло прошептала она, продолжая смотреть другие видео.
На одном из них Сун Дунхуа был одновременно с двумя женщинами. Лю Цинмэй выключила видео и яростно швырнула мышку на стол, чувствуя, как грудь переполняет ненависть.
– Этот так называемый правительственный мусор только вредит. Если он поднимется выше, кто знает, сколько людей пострадает. Я должна лишить его власти, – твёрдо сказала она себе.
Обычно Лю Цинмэй была спокойной и рассудительной, но сейчас её переполнял гнев. Размышляя, что делать дальше, она услышала звонок телефона.
– Алло? – ответила она с плохим предчувствием.
– Цинмэй, какой плохой темперамент. Кто тебя так разозлил? – раздался мягкий голос.
Лицо Лю Цинмэй напряглось, а голос стал твёрдым:
– Что вам нужно?
– Разве я не могу просто позвонить своей дочери? Я ведь всё-таки твой отец. Как тебе живётся в Городе Чан Хен в одиночестве?
– Я не умру. Тебе больше не нужно беспокоиться о своём положении и обо мне, – холодно ответила она.
Отношения между отцом и дочерью явно были натянутыми. Отец, привыкший к такому её поведению, продолжал:
– Вчера твой дядя Цзян и секретарь Сун говорили со мной о тебе.
– Сун Дунхуа тоже был? – перебила Лю Цинмэй.
– Верно. Я слышал, этот мелкий Сун не оставляет тебя в покое. Он довольно упорный, может, стоит дать ему шанс. Ты не молодеешь, пора подумать о будущем.
– Значит, ты считаешь, что Сун Дунхуа подходит мне в качестве зятя? – с ненавистью спросила она.
– Я не говорю, что он подходит, но вы одного возраста, могли бы познакомиться поближе.
– Ха-ха, у тебя, видимо, глаз намётан, – саркастически улыбнулась Лю Цинмэй. – Я отправлю тебе кое-что на почту. Посмотришь – потом поговорим.
Она повесила трубку и отправила отцу голосовые записи и видео. Через некоторое время телефон снова зазвонил.
– Откуда ты это взяла? – спросил отец, в голосе которого чувствовался гнев.
– Тебе не нужно знать, откуда. Ты же говорил, какой он хороший? Как тебе то, что я отправила? – насмешливо спросила Лю Цинмэй.
Отец ответил серьёзно:
– Я видел его всего раз, не смог сразу разглядеть. Но чему Цзян Юнда учит своих людей? Как он допустил, чтобы такой мусор был рядом с ним?
– Он – правительственный чиновник. Неудивительно, что люди вас проклинают. Ни в ком из вас нет ничего хорошего, – резко сказала она, не стесняясь в выражениях.
Отец вздохнул:
– Цинмэй, прошло столько лет, а ты всё ещё злишься на меня за то, что случилось?
– Для тебя это было много лет назад, а для меня – будто вчера. Я не могу забыть, – с болью в голосе ответила Лю Цинмэй.
Отец решил не развивать тему и сказал:
– Если Сун Дунхуа такой человек, мы не можем позволить ему продолжать злоупотреблять положением. Я заставлю Цзян Юнду провести расследование.
– Не пытайся ничего скрыть или замять. Я уже отправила всё это в дисциплинарный комитет.
– Цинмэй, отмени отправку. Сун Дунхуа – секретарь Цзян Юнды. Если его уволят, это может ударить и по Цзян Юнде.
– Вы, чиновники, и впрямь гнилые. Боишься, что его втянут? Если он чист, то чего опасаться? – громко засмеялась Лю Цинмэй.
– Чист он или нет, не тебе решать. Бюрократия – сложная штука. Даже если он ни при чём, его могут втянуть. Послушай меня, не лезь в это. Цзян Юнда – глава муниципального комитета, и мы не можем сейчас рисковать его репутацией, – предупредил отец.
У Цзян Юнды были свои связи, и если бы его имя оказалось запятнано, это могло бы навредить и отцу Лю. Всё, что они делали, было продумано с учётом последствий. Чиновникам приходилось думать на шаг вперёд.
Лю Цинмэй выросла в семье, где все вращалось вокруг бюрократии, поэтому она прекрасно разбиралась в тонкостях судебных дел. С сомнением в голосе она произнесла:
– Хорошо, посмотрим, как вы, ребята, разберетесь с этим. Если не сможете меня удовлетворить, я точно не оставлю все как есть.
Она резко положила трубку и с раздражением уставилась на телефон:
– Они все плохие.
Тем временем Сун Дунхуа даже не подозревал, что его жизнь вот-вот перевернется. Он пытался рано утром дозвониться до Худлума, чтобы узнать, решен ли вопрос с Тан Чжэнем, но звонок не проходил. Это его разозлило.
– Чем, черт возьми, занимается этот Худлум? – подумал он с досадой. – У него всего одно задание – присмотреть за старшеклассником, а он даже с этим не справляется.
Если бы не щедрые выплаты от Худлума, Сун Дунхуа вообще бы не беспокоился о нем.
– Ладно, неважно. Подожду немного. В конце концов, Тан Чжэн наверняка уже мертв. Он посмел встать между мной и Лю Цинмэй? Просто играл со смертью.
Он вошел в здание мэрии и направился в свой кабинет, по пути здороваясь с разными людьми. Их взгляды, полные восхищения и зависти, давали ему ощущение собственного превосходства.
– Когда я разберусь с Лю Цинмэй, таких взглядов станет еще больше, – думал он с гордостью. – Я достигну высот, о которых другие даже мечтать не смогут.
Его мысли вернулись к Лю Цинмэй, и он почувствовал тепло внутри.
– Как же было бы здорово, если бы она оказалась в моей постели, – мечтал он, чувствуя, как тело наливается жаром. – Позже навещу Худлума, пусть приведет мне женщин. В прошлый раз те сестры оставили незабываемое впечатление.
Подойдя к двери своего кабинета, он привел себя в порядок.
– Босс, вы сегодня рано, – заметил он, увидев мэра Цзян Юнду, который стоял у окна с мрачным лицом.
Цзян Юнда обернулся и холодно произнес:
– Следуй за мной.
Сун Дунхуа, как секретарь мэра, имел кабинет рядом с его. Он знал привычки и характер Цзян Юнды, поэтому, увидев его серьезное выражение лица, почувствовал тревогу.
– Кто же этот ублюдок, который разозлил босса? – подумал он. – Тот, кто посмел вызвать его гнев, точно не отделается легко.
Он вошел в кабинет и аккуратно закрыл за собой дверь. Цзян Юнда уже стоял у стола, развернув монитор компьютера.
– Взгляни-ка на это, – сказал он, указывая на экран, и отошел в сторону, словно не желая смотреть на происходящее.
Сун Дунхуа с любопытством взглянул на монитор, и его лицо мгновенно исказилось. На экране мужчина занимался сексом с двумя женщинами, используя различные позы. Но разве это не он сам? И разве эти женщины не были теми самыми сестрами, о которых он только что вспоминал?
Это было как удар атомной бомбы. У него закружилась голова, ноги подкосились, и он рухнул на колени.
Цзян Юнда холодно смотрел на него. Видео ему прислал его собственный начальник, и когда он впервые его увидел, почувствовал, будто получил пощечину.
– Ты знаешь, кто мне это прислал? – гневно произнес Цзян Юнда. – Губернатор Лю!
– Что? Губернатор Лю? – лицо Сун Дунхуа побелело.
Всего несколько дней назад он встречался с губернатором и оставил о себе хорошее впечатление. А теперь все его усилия превратились в прах.
– Откуда губернатор Лю достал это? – пробормотал он, чувствуя, будто у него умерла мать.
– Лю Цинмэй дала это ему! – с ненавистью и разочарованием ответил Цзян Юнда.
Теперь ему предстояло иметь дело с отцом и дочерью из семьи Лю, и это было последнее, чего он хотел.
http://tl.rulate.ru/book/609/118858
Готово: