Читать I Have Decided to Go Look for My Father / Я решила найти своего отца: Глава 46 Ты скажи ему. Если он не придет, то пусть больше никогда не приходит :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Have Decided to Go Look for My Father / Я решила найти своего отца: Глава 46 Ты скажи ему. Если он не придет, то пусть больше никогда не приходит

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ты скажи ему. Если он не придет, то пусть больше никогда не приходит

До получения удостоверения личности пройдет несколько дней, но информация о Гу Си уже была внесена в домовую книгу Гу Шао.

Видя, что Гу Си все время смотрит на домовую книгу в своей руке, как ребенок на игрушки, Гу Шао нашел это забавным и передал ее Гу Си.

Гу Си улыбнулась, получив домовую книгу.

Сначала она перелистнула на самую новую страницу, страницу о себе, и смотрела на нее снова и снова. Затем, когда Гу Шао не обратил на нее внимания, она перелистнула страницу с его данными.

«17 марта?» – Гу Си спокойно запомнила дату.

Затем, к своему удивлению, Гу Си заметила, что Гу Шао в прошлом служил в армии.

А она-то думала, что он всегда занимался академическими исследованиями.

Гу Си ворчала про себя.

***

Тетя Мэй уже ждала у двери, когда они вернулись домой.

«А, вы двое вернулись. Все прошло гладко?»

«Угу, все прошло хорошо», – кивнула Гу Си.

Увидев улыбку Гу Си, тетя Мэй тоже улыбнулась: «Что ж, приятно слышать. Иди быстро переоденься, маленькая Си. Отдохни немного, ужин скоро будет готов»

«Хорошо»

«Ах да, бабушка Мэй, не называй меня больше «маленькой Си" с этого момента. Я теперь " маленькая Си"», – сказала Гу Си с яркой улыбкой.

Тетя Мэй была озадачена тем, что сказала Гу Си: Какая разница между "маленькая Си" и " маленькая Си"?

«Мы изменили ее имя на "Си". Си – это значит "беречь"», – объяснил Гу Шао для Гу Си.

С другой стороны, Гу Си уже отскочила обратно в свою комнату, все еще держа в руках домовую книгу Гу Шао, которую она забыла ему вернуть.

Глядя на спину Гу Си, даже взгляд Гу Шао смягчился.

***

В спальне Гу Си посмотрела на свое имя в домовой книге и снова почувствовала глупую радость.

Затем она открыла свою социальную программу и похвасталась своим первым сообщением: [Всем привет, я Гу Си].

Сейчас у нее было 0 друзей, и никто этого не видел.

Впрочем, это было не совсем так. Она добавилась в чат-группу [Битва на вершине Тяньчжушань], и владелец группы добавил ее в друзья.

В любом случае, это был просто незнакомец. Ничего страшного.

***

Пока Гу Си радовалась в своей комнате, Гу Шао снаружи получил звонок от старого господина Гу.

По телефону старый господин Гу сразу же начал читать нотации Гу Шао: «Сиси – драгоценная внучка нашей семьи Гу, и ее домовая книга должна принадлежать старой семье Гу! Мне все равно, что ты хотел отделиться от семьи, но какой смысл в том, чтобы отдать домовую книгу Сиси тебе, а не нашей семье? Ты пытаешься свести меня с ума???»

К этому времени старый господин Гу уже узнал о новом имени Гу Си от тети Мэй.

Узнав, что Гу Шао собирается передать Гу Си домовую книгу, старый господин Гу немного обрадовался. У него уже были готовы домовая книга семьи Гу, родословная и возможные новые имена для Гу Си. Он просто ждал, когда Гу Шао приведет его милую внучку и попросит принести домовую книгу.

Старый господин Гу даже распорядился, чтобы на кухне приготовили побольше кисло-сладких блюд.

В итоге, после всех этих ожиданий, старый господин Гу узнал, что этот придурок Гу Шао уже перевел домовую книгу Гу Си под себя.

Как же он разозлился!

Старый господин Гу с усмешкой сказал в трубку: «Мне плевать на тебя, но ты должен перевести домовую книгу Сяо Си на старую семью Гу»

- Так ты наконец-то перестанешь притворяться, что ничего об этом не знаешь? – Гу Шао хмыкнул.

«Нет ничего плохого в том, что домовая книга Сяо Си перейдет ко мне», – сказал Гу Шао.

«К тому же...» – сделав небольшую паузу, у Гу Шао слегка потемнели глаза. – «Лучше, чтобы ее домовая книга не перешла к семье Гу, потому что потом могут возникнут случайные проблемы»

От этих слов Гу Шао взгляд старого господина Гу застыл. Все, что произошло в прошлом, пронеслось в его голове.

Старый господин Гу вздохнул: «То, что произошло тогда, и то, что касается твоего старшего брата, было действительно…...»

На полпути старый господин Гу остановился и вздохнул.

После телефонного разговора старый господин Гу сидел на стуле с несчастным видом.

http://tl.rulate.ru/book/60471/1919450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Если уж беретесь переводить "сяо", то переводите грамотно, пожалуйста)
Не маленькая си, а малышка си, либо сяо си, в конце концов
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку