Глава 61.
На лице Офелии не было видно ни капли вины. Ни кризиса, ни также волнения.
Когда сидела вот так, Офелия была не той слабой девушкой, какой её видел Хайдар.
– Я слышала, что Алей удалил осколки стекла, возможно, поэтому ты выглядишь лучше, чем в последний раз, когда я тебя видела. И я даже подумывала о том, чтобы навсегда заткнуть тебе рот, – Офелии больше не нужно было скрываться, поскольку Хайдар даже не мог нормально говорить.
Она пробормотала это и без дальнейших промедлений покинула его палату. Последним, что Офелия сказала перед уходом, было не извинением. Это было предупреждение:
– Я не знаю, как много ты сможешь вспомнить, но знай: в будущем ты можешь столкнуться с более сложной ситуацией, чем та, в которую ты попал сейчас. Поэтому, пока ты восстанавливаешься, я рекомендую тебе внимательно присмотреться к своему поведению.
Я здесь, лежу больной в постели, даже не имея возможности пошевелить ни одной своей конечности, но эта женщина там, и все её руки и ноги в целости и сохранности, к тому же она сохраняет это характерное достоинство Императорской семьи…
В глазах любого понятно, кто занимает более высокое и более низкое положение между нами, – один этот факт заставлял Хайдара бесконечно содрогаться.
Но теперь, когда дело дошло до этого момента…
Она хочет, чтобы я сотрудничал в приглашении неопознанных людей на своей земле?! – стон, наполненный злобой, сорвался с губ Хайдара.
Ему было трудно произнести правильно хотя бы одно слово:
– Бес… де… ка… дер… я… те…
Офелия поняла скупые слова Хайдара, и её глаза засияли, словно голубые драгоценные камни.
– Я всегда думала о том, насколько это интересное слово, – нагло ответила она. – Я много раз слышала, как люди говорили, что я ‘наглая’, – пока Офелия смотрела в никуда, к ней пришло перекатывающиеся воспоминание. – Честно говоря, все знают. Это не потому что я незаконнорождённый ребёнок, а потому что я та, кто не может ответить на подобное оскорбление.
Беспомощная Имперская Принцесса.
Люди, которые не испытывали это на себе, не понимают, насколько унизительно это слово.
Лишь потому что я – это я, я не могу отомстить? Даже червяк стал бы извиваться, если бы на него наступили.
Хоть я была воспитана горничной, я получила то же образование, что и мои братья и сестра.
Император постоянно звал меня просто для того, чтобы проверить, чему я научилась, и мне также неуклонно прививали достоинство и превосходство, которых от меня ожидали, поскольку я была членом Императорской семьи.
– Бог Милескэт даровал императорской семье свои милость и благословление, как потомкам, поэтому Императорская семья стала господом, правящим самой большой территорией на континенте Мэйнард. Поэтому те, кто был рождён с императорской родословной, соответственно, заслуживают высокого отношения, и в то же время те, кто совершает богохульство против тех, кто носит имя Милескэт, заслуживают осуждения.
Сколько раз мне приходилось повторять это заявление в присутствии отца?
Я всегда жила с этим утверждением в своём сердце. До тех пор, пока не посетила бал дебютанток по случаю своего совершеннолетия.
Сколько бы люди ни говорили, что я являюсь незаконнорождённой Принцессой, я твёрдо верила, что никто не сможет смотреть на меня свысока, пока у меня есть имя Милескэт.
Однако я столкнулась с холодной, пренебрежительной реальностью.
Высшее общество было полем, где маски лицемерия выступали на фоне отрицания социальной иерархии. Что имело значение и определяло всё, так это богатство и власть, которые нужно было выставлять на показ.
Именно в тот момент я сознала это впервые…
Тот факт, что Имперская Принцесса, которая носит платья без единого украшения и которая получает лишь самое необходимое, чтобы сохранить достоинство, хуже любой другой сельской леди, которая впервые приехала в город в тот вечер.
В случае с сельскими аристократками, если они были достаточно красноречивы и если были достаточно талантливы, они могли бы найти благодетелей и стать центром высшего общество столько, сколько хотели. Вместо того чтобы напрямую выражать своё влияние, пожилые, более богатые аристократы, как правило, становились опекунами юных дворян, чтобы влиять на социальный мир.
Вот только быть благодетелем Имперской Принцессы означало бы не что иное, как создание сложных политических проблем… Независимо от того, насколько хорош кусок дров, если бы кто-то бросился в эту тень, это было бы расценено как прямой вызов Императорской семьи. Кроме того, этот вопрос также мог выйти из-под контроля…
Что-то достаточно большое, что нельзя проглотить за один укус, но пустое, не имеющее внутри начинки.
Другими словами, золото дурака.
Этим была я.
Даже если все смотрели на меня свысока, я не могла ответить тем же.
Другими словами, реальность снова обрушилась на меня слишком поздно.
– Люди, предположительно находящиеся в более низком положении, чем я, могли так отчаянно унижать меня без устали даже в течение девяноста девяти дней, – резко пробормотала Офелия эти горькие слова.
Рука Хайдара дрожала от гнева, хоть он и не мог пошевелить ей из-за бинтов. Однако здесь не было никого, кто мог бы позаботится о нём.
– Я говорю Вам, Вы почувствуете себя унижённым, если пройдёте через это.
– … уг, угх…
– Слухи распространяются быстро. Нам не нужно будет снова видеться в течение долгого времени, если только это не будет по официальным делам, – сказав это, Офелия достала что-то из-за пазухи.
Это был медный ключ. С первого взгляда он выглядел явно дорогим.
– Вы лучше меня знаете, что это такое, Хайдар Ладен.
В тот момент, когда он увидел ключ, послышалось тяжёлое прерывистое дыхание Хайдара.
Его дыхание стало более хриплым. Если бы он мог пошевелиться хоть немного, мужчина точно бы вскочил.
Как эта проклятая девка нашла его?!
Ключ точно был надёжно спрятан в месте, известном только мне.
Как она узнала, где его найти?!
И на этот вопрос ответ был получен очень быстро. Смотря верху вниз на Хайдара, который не мог скрыть своих полыхающих эмоций, Офелия спросила:
– Разве двойное отделение в ящике не довольно старомодная вещь?
– ….!!
– Если это что-то столь важное, как официальная печать феодального Лорда, я думала, что Вы уберёте это в сейф. Я довольно разочарована тем, что обнаружила это, когда разобрала ящик.
Хозяина не было, поэтому найти ключ в этом пустом доме было не так уж и сложно.
Если быть точным, это был не ключ – это была печать, замаскированная под ключ.
– Вам не показалось, что это выглядит подозрительно, если Вы всегда носите с собой такой нелепый, огромный ключ? И я никогда не видела подобной большой замочной скважины в замке Ладен, что подходила бы этому ключу.
– Ху, угх!!
– Даже в этом случае я не могу понять, как использовать эту печать. Я подумала, что, возможно, существует около 39 других способов вставить другой ключ, чтобы освободить печать.
Но Офелия не смога найти его.
В тот момент, когда он услышал это, Хайдар в конце концов не смог сдержать свой гнев и начал корчиться, даже кровать сильнее заскрипела. Вот только эти действия были не так уж далеки от рыбы, извивающейся на суше.
Рука Офелии потянулась прямо к шее Хайдара. Но вместо того чтобы обхватить шею прикованного к постели мужчины, её пальцы сжались на маленьком кулоне, который тот носил.
Кулон был сорван без какого-либо значительного сопротивления, и когда он был поднесён к концу ключа, то идеально подошёл.
Щёлк, – сопровождаемая звуком движущегося механизма застёжка ключа была отпущена, и таким образом он изменился.
От ключа до печати.
– Поскольку Вы вот так носили с собой печать, я подумала, что Вы также носите с собой ключ для её разблокировки, – в голосе Офелии не было ни малейшего сомнения.
До такой степени, словно она устала от этого.
Поднявшись на ноги, Офелия нависла над Хайдаром, который начал извиваться своим травмированным телом:
– Я буду хорошо использовать печать, лорд Феода. В следующий раз, когда мы увидимся, я молюсь, чтобы Вы были в состоянии для разговора.
– Угх, урк, ты!..
Кровать в палате задребезжала и издала громкий звук.
Однако Хайдар сейчас был просто рыбой в аквариуме.
Доктор сказал, что его сломанные кости срастутся примерно через четыре недели.
Уверена, к тому времени меня здесь не будет.
Кроме того, пациенту нужно быть расслабленным, чтобы быстрее восстановиться, но, к сожалению, Хайдара не позволял этого.
– Его Светлость злится целыми днями, поэтому его восстановление идёт медленно. Он такой гордый человек… – это сказала старшая горничная замка Ладен, проливая слёзы.
Она также добавила, что единственным человеком, оставшимся от семьи Ладен, был лишь Хайдар, поэтому горничная не была уверена, что может произойти смена имени.
Однако в сердце Офелии не осталось ничего, что могло бы испытывать жалость к Хайдару.
Разъярённый до такой степени, что его глаза покраснели, лёжа в кровати, Хайдар пытался выплёвывать слова сквозь тяжёлое дыхание:
– Кугх, угх, т-ты… думаешь т… ы…
– Неужели я думаю, что меня вот так оставят невредимой? – тут же поднявшись на ноги, Офелия рассмеялась, словно услышала что-то действительно забавное.
Она не могла не думать, что это смешно.
Ведь это было тем, что девушке говорили уже давно – когда сама Офелия ещё ничего не знала о суровой реальности.
– Хайдар Ладен, как Вы думаете, сколько раз мне уже говорили эти слова?
Сколько раз моя гордость была растоптана? Сколько раз люди смотрели на меня свысока?
Каждый раз мне говорили одно и то же, поэтому кому как не мне знать это?
– Все остались невредимыми.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
http://tl.rulate.ru/book/60064/1839614
Использование: