Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города!: Глава 88. Посланник из города Лема.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Лю Фэн размышлял о том, как увеличить доходы города Си Ян, к пристани причалила небольшая лодка.

«Как барон Омар мог заинтересоваться этим захолустьем?» — Посланник из города Лема, Лейн, стоя на лодке, хмуро смотрел на обветшалую пристань, где некоторые деревянные платформы уже обрушились.

Лейн был мало уважаемым чиновником во владениях барона Омара, одним из местных квази*-дворян (*ненастоящим). Когда-то он был рыцарем, но теперь Омар отправил его на должность чиновника.

В эту эпоху рыцари не считались дворянами, они занимали промежуточное положение между простолюдинами и дворянами, и их часто называли квази-дворянами, что было мечтой многих простолюдинов.

Рыцарь, добившийся успехов, мог стать дворянином, или, как Лю Фэн, купить баронский титул землях.

Но немногие рыцари имели сбережения. Например, у Лейна всё состояние составляло всего несколько десятков серебряных монет, которые он копил двадцать лет.

Лейна отправили в Си Ян, потому что дошли слухи о больших переменах в городе, и его задачей было разузнать об этом и провести разведку.

Это было тяжелое задание для Лейна, который собирался жениться. Он и так не пользовался расположением барона Омара, а теперь его лишили рыцарского звания и перевели на должность писаря, занимающегося улаживанием конфликтов среди простолюдинов.

— Похоже, я не успею к свадьбе. Надеюсь, Лизао не будет на меня сердиться, — Лейн был в плохом настроении. Кто бы обрадовался, если бы его отправили в командировку перед свадьбой?

Он так и не смог войти в ближний круг барона Омара, оставаясь на периферии, даже хуже - просто обычным клерком, получающим зарплату.

До прихода барона Омара он был известным рыцарем в Лема, а теперь опустился до уровня мелкого чиновника. Может быть, это из-за того, что он критиковал барона Омара за его необдуманные поступки?

— Господин, вы готовы войти в Си Ян? — услужливо спросил слуга.

Он не знал, о чем думает его хозяин, но знал, что барон Омар всегда притеснял его, и все в Лема знали, что рыцарь Лейн был слишком честным.

— Да, пойдем в город. Это захолустье, куда даже странствующие торговцы редко заглядывают, а тут говорят о больших переменах.

Лейн покачал головой. Он не понимал, как можно было распустить такие слухи, или это барон Омар специально хотел выжить его из Лема.

«Топ-топ-топ…»

Раздался звук копыт, и Лейн обернулся, увидев четыре или пять повозок, направляющихся к пристани.

— Ух… — Возница остановил повозку, и Ин Я, спрыгнув с нее, вежливо крикнул: — Эй, помогите разгрузить соль, дам две стальных монеты дополнительно.

— Легко! — Возницы сразу же принялись за работу, для них это был дополнительный доход, не облагаемый налогом.

Лейн с удивлением наблюдал за этим. Почему так много соли вывозится из Си Яна? Неужели простолюдины больше не могут покупать соль?

С любопытством он подошел к Ин Я и спросил: — Скажите, почему вы вывозите всю соль?

— Вы, наверное, приезжий? — Ин Я горько усмехнулся.

— Да, только сегодня прибыл.

— Пойдете в Си Ян — сами все поймете, — Ин Я опустил голову, не желая снова вспоминать печальные события.

Лейн, глядя на уходящего Ин Я, был в полном недоумении. Он посмотрел в сторону Си Ян, в глазах его загорелось любопытство. Может быть, местные дворяне настолько жестоки, что даже торговцы солью не могут здесь оставаться?

— Пойдем! — Лейн и его слуга направились в Си Ян.

Через десять минут пути они увидели по обе стороны дороги пшеничные поля и одобрительно кивнули.

— Пшеница растет хорошо, похоже, через четыре-пять дней можно будет собирать урожай, — Лейн улыбнулся. Кто бы не обрадовался, увидев такие поля?

«Топ-топ-топ…» — Снова раздался звук копыт, и Лейн со слугой поспешили уступить дорогу. Это были те самые повозки с солью.

Еще издалека возница крикнул: — Эй, путники, вас подвезти?

Лейн удивился. Неужели жители Си Ян настолько гостеприимны, что сами предлагают подвезти?

— Конечно! — Лейн поспешил согласиться, ведь до самого города было еще далеко.

Возница остановил повозку и с улыбкой сказал: — Так как мы за городом, с человека по три стальных монеты. Если согласны, садитесь!

Городской лорд сказал, что при перевозке приезжих нужно все объяснять заранее, чтобы они не подумали, что их везут просто так.

— Стальные монеты? Что это? — Лейн нахмурился. — Вы, наверное, ошиблись? Может, медные монеты?

— Эй, вы что, грабитель? Три медные монеты за то, чтобы подвезти человека до Си Ян? — Слуга сразу возмутился. Его месячная зарплата составляла всего 60 медных монет, и то только после многих лет службы.

— Нет, господа, вы не поняли. Это стальные монеты. Одна медная монета равна десяти стальным, это новая валюта, которую ввел городской лорд.

Возница, говоря о главе города, даже задрал нос. Жители Си Ян очень любят стальные монеты, потому что на них можно купить много вещей, и они очень удобны в использовании.

— Неужели? — Лейн широко раскрыл глаза. Это было для него полной неожиданностью. Он достал медную монету и спросил: — Можно обменять на стальные монеты?

— Конечно, садитесь сначала, — возница поспешил, ему еще нужно было доложить о поездке и дать лошади отдохнуть полчаса.

Лейн и его слуга сели в повозку, и Лейн передал медную монету, получив четыре стальные монеты сдачи.

— Так это стальные монеты? — Лейн, держа одну монету, внимательно ее рассмотрел.

На ней была цифра 1, которую он раньше не видел и иероглиф «цзяо». Это была лицевая сторона монеты, а на обратной стороне был изображен красивый колос пшеницы.

— Ухх… — Лейн глубоко вздохнул. Уровень чеканки этой монеты уже превосходил королевские стандарты.

Теперь он стал еще более любопытным о том, что происходит в этом городе, особенно ему был интересен городской лорд, который изобрел эти стальные монеты.

— Возница, а ты не боишься, что твой хозяин узнает, что ты берешь деньги за подвоз? — Слуга, сидя рядом с возницей, тихо спросил.

— А чего бояться? Ведь это и есть моя работа, — возница усмехнулся. В последние дни он уже много раз слышал такие вопросы.

Что взять с деревенщины. В Си Ян даже дети знают, что можно нанять повозку за две стальные монеты и ездить по всему городу.

http://tl.rulate.ru/book/59921/5656268

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода