— Теперь пойдем на большой рынок, там есть другие зверолюди, — сказала Анри, разжевывая булочку, её голос был неразборчивым.
Вия слегка кивнула, она смотрела на белые пухлые булочки в бумажном пакете. Сглотнув слюну, она взяла самую большую и откусила кусок.
— Ммм~~
Мягкость во рту, насыщенный аромат пшеницы и легкая сладость — это было самое вкусное, что Вия когда-либо ела, даже лучше, чем мясо добычи, которую она ловила в племени.
— Ммм~~ Ммм!
Вия время от времени издавала соблазнительные звуки удовлетворения, что привлекало странные взгляды прохожих.
— Глупая крольчиха, перестань издавать странные звуки, а? У меня мурашки по коже, — Анри покраснела и сердито посмотрела на неё.
Вия, прищурив глаза, сонно открыла их, облизала крошки пампушки с руки и спросила с недоумением: — Почему? Разве это не нормально издавать звуки удовлетворения, когда ешь что-то вкусное?
— Кхм-кхм... — Анри слегка кашлянула, вроде бы это нормально, но... она не могла не думать о сцене, где молодой хозяин чистил уши Мине.
— В общем, просто не издавай странных звуков! — Анри надула губы и покраснев, закричала.
— Ладно…
Вия кивнула, она не будет издавать звуков. Она взяла булочку с грибами, должно быть, она будет еще вкуснее? Она открыла рот и укусила.
— Ммм~~
Грибы с легкой соленостью, полные ароматного сока, вместе с мягким тестом булочки — это было настоящее наслаждение.
Лицо Вии выражало полное удовлетворение, она ела одну за другой, особенно когда попробовала булочку с мясом.
— Ммм~~ Это невероятно, настоящий шедевр, так вкусно! — Вия набила рот, она не могла остановиться, эти булочки со свининой были в несколько раз вкуснее, чем первые без начинки.
— Ммм~~
Анри была в недоумении, только что она обещала не издавать звуков, и вот, её обещание разрушено одной булочкой со свининой.
— Когда ты попробуешь булочки, которые делает Николь, ты поймешь, что то, что ты ешь сейчас, это просто так себе, — Анри облизала губы, эти булочки с тонким тестом и большим количеством начинки занимали третье место в её списке после жареных помидоров с яйцами и леденцов.
— Есть что-то еще вкуснее? — Вия широко раскрыла светло-красные глаза, полные ожидания, и смотрела на Анри.
Мясные булочки, которые продаются простым людям, сколько начинки в них может быть? Булочка размером с кулак, с начинкой размером с большой палец, для Вии это было самое вкусное блюдо.
— Конечно, ты не знаешь? Одним из самых известных вещей в Си Ян является еда из поместья городского лорда, — Анри подняла голову, её хвост задорно поднялся, она была полна гордости.
С того момента, как она очнулась, всё, что она пережила, было для Вии невообразимым, она никогда раньше не ела таких мясных булочек, а теперь оказывается, что есть еще вкуснее.
— Мы пришли! Это вход на большой рынок, — Анри указала на ворота перед ними.
Они шли и болтали, и незаметно оказались перед большим рынком, люди постоянно входили и выходили, у входа собралась группа детей.
— Здесь действительно много людей, — Вия чувствовала себя немного скованно, это был первый раз, когда она видела так много людей.
— Ты не видела, что тут творилось в день открытия. В сравнении с этим сейчас тут безлюдно.
Анри и Вия только подошли ко входу на большой рынок, как увидели четырех «железных» стражников, э-э, четырех зверолюдей-охранников с дубинками, которые постоянно ходили туда-сюда.
— Эй, старшая сестра Анри, ты снова пришла за леденцами? — охранник-зверолюд у входа увидел Анри и быстро подбежал к ней.
Вия широко раскрыла глаза, глядя на уродливого зверочеловека в специальной форме, как зверолюди могут носить такую величественную одежду?
— Эй, вы, не лезьте туда, это опасно, слезайте!
Охранник-зверолюд, только что поздоровавшийся, заметил нескольких непослушных детей, которые карабкались на несущие колонны здания, и быстро побежал, чтобы прогнать их.
Родители детей с благодарностью улыбнулись охраннику-зверочеловеку, затем схватили детей за уши и повели домой, будет ли это воспитание палкой или подошвой, зависит от предпочтений родителей.
Всё это выглядело так гармонично, как будто охранники-зверолюди были частью человеческого общества, Анри тоже была удивлена, когда впервые увидела это.
— Старшая сестра Анри, я знала, что ты придешь! Только что городской лорд купил у меня много леденцов, должно быть, для тебя! Он действительно хорошо к тебе относится.
Толстая Медведица, продающая леденцы, громко кричала. Она с гордостью оглядела окружающих как бы говоря: Да-да, я знаю старшую сестру Анри, которая рядом с городским лордом, так что вы все будьте вежливы со мной, и не вздумайте воровать леденцы...
Анри мгновенно покраснела, схватила глупую крольчиху и убежала, если бы она осталась здесь, этот толстый медведь, возможно, распустил бы слухи, что она пыталась поцеловать молодого хозяина.
— Анри, а кто они? — с любопытством спросила Вия.
— Продавец-медведь и другие? — Анри легонько засмеялась, — Раньше я была похожа на тебя, совсем не верила людям, особенно дворянам, но после встречи с молодым господином я изменилась.
— Я верю только молодому господину, и людям из поместья городского лорда, а что касается остальных... ну...
— А Толстая Медведица и другие работают на молодого господина, они получают зарплату, как и люди, и могут снимать жилье.
— Толстая Медведица даже сказала мне, что она хочет постепенно накопить денег и купить дом.
Вия молча слушала рассказ Анри, но её глаза светились невиданным ранее блеском, она думала, могут ли зверолюди из её племени найти работу в Си Ян и прокормить себя?
— Мы пришли, смотри, молодой господин готовится выйти на сцену, — Анри потянула задумавшуюся Вию и указала на небольшую сцену впереди.
Вия очнулась, подняла голову и увидела красивого человека, он был одет в роскошную одежду, даже более красивую, чем её, она увидела в этом юноше элегантность, которой не было у других.
«Это тот самый молодой господин, о котором Анри постоянно говорит, особенный дворянин? Получается это он спас мне жизнь!»
Как только Лю Фэн вышел на сцену, он увидел в толпе пару длинных дрожащих ушей, это был настоящий живой рекламный щит, он посмотрел ниже ушей и увидел крольчиху, которая держала в руках сопротивляющуюся лисицу.
Кивнув им в знак приветствия, Лю Фэн отвел взгляд и, глядя на собравшуюся толпу, громко объявил: — Я Лю Фэн, ваш правитель, сегодня я объявляю о начале продажи дешевой соли.
— С вашими удостоверениями личности вы можете купить пол кило зеленой соли за пять медных монет.
— Жители Си Ян, у которых нет удостоверений личности, пожалуйста, как можно скорее обратитесь в администрацию для их оформления.
http://tl.rulate.ru/book/59921/5647063
Готово: