Лю Фэн и его спутники вернулись в замок к полудню, как раз ко времени обеда.
Сегодня на обед была лапша с соусом, каждому подавали большую миску и несколько маленьких с гарнирами.
Конечно, размеры больших мисок у всех были разные. У двух девушек с звериными ушками миски были действительно огромными, как те, в которых обычно подают суп. А у Лю Фэна и Николь миски были лишь немного больше обычных.
Три пары глаз внимательно следили за действиями Лю Фэна, все учились, как правильно есть лапшу с соусом, ведь девушки с звериными ушками и Николь ели её впервые.
— Ну, начинаем. Делайте как я, — сказал Лю Фэн.
— Угу! — кивнули они.
— Молодой господин, я смотрю, — сказала одна из девушек.
— Я точно справлюсь лучше Мины! — добавила другая.
Лю Фэн сделал серьёзное лицо, глядя на трёх девушек, которые тоже старались выглядеть серьёзно, но ему было трудно сдержать улыбку.
— Сначала наливаем соус, затем тщательно перемешиваем, и можно есть, — объяснил Лю Фэн, после чего взял палочки и с аппетитом начал есть.
— Молодой господин? И это всё? — хором спросили девушки.
Они моргали, недоумевая.
— А что ещё? — Лю Фэн улыбнулся, и его глаза блестели от смеха.
«...» — девушки молчали.
— Хм! Такая простая вещь, мне и учить не надо, — надула губы Анри, думая про себя, какой молодой господин вредный.
— Вкусно, действительно просто и вкусно, — Мина уже вовсю ела.
— Молодой господин становится всё более озорным, — Николь медленно потянула лапшу в рот.
Когда они доели половину, в комнату вошёл Ню Бэнь. С серьёзным лицом он подошёл к Лю Фэну и что-то быстро прошептал ему на ухо.
— О? Картер пришёл именно сейчас? Похоже, последствия сегодняшнего события на рынке уже начинают сказываться, — сказал Лю Фэн, улыбаясь.
Он отложил палочки и сказал: — Пусть подождут. Дядя Ню Бэнь, попробуйте лапшу.
Николь, стоявшая рядом, подала Ню Бэню приготовленную лапшу с соусом: — Отец, здесь четыре или пять видов соуса, выберите по своему вкусу.
— Это... — Ню Бэнь украдкой взглянул на девушек с звериными ушками, размышляя, не будет ли его присутствие здесь неуместным.
— Ешьте, все свои, — сказал Лю Фэн.
— Хорошо! — Ню Бэнь не стал церемониться, перемешал лапшу с соусом и начал есть.
*****
Когда Картер и его сын Фис увидели Лю Фэна в гостиной, прошло уже полчаса.
— Господин Картер, мы снова встретились. Что привело вас сюда? — Лю Фэн вежливо улыбнулся.
Картер ответил добродушной улыбкой: — Старость заставляет возвращаться к истокам. Я провёл несколько дней в городе Лема и уже начал скучать по замку в Си Ян.
Город Лема был городом барона Омара, одним из десяти самых процветающих городов в округе.
— Действительно, с возрастом начинаешь скучать по родным местам, — кивнул Лю Фэн, а затем добавил: — Господин Картер, вы нашли новое место для жизни? Кстати, как вы спроектировали этот замок? Здесь так удобно жить.
У Картера и Фиса слегка дернулись уголки рта. Конечно, удобно! Несколько десятилетий назад владельцем этого замка был герцог. Если бы не несчастный случай, Картер никогда бы не получил его.
— Кхм-кхм... — Картер покашлял, нахмурился и с грустью сказал: — Честно говоря, с тех пор как я покинул замок, я не могу нормально есть и спать. Боюсь если так продолжится, то оставшееся мне время уменьшится.
Игра на жалость? Или это проверка?
В глазах Лю Фэна мелькнула насмешка, и он с удивлением сказал: — Как так? Я знаю, что на юге Си Яна есть знахарь, который специализируется на лечении бессонницы.
Фис нахмурился, едва сдерживаясь, чтобы не выругаться. Ведь этот "знахарь" на юге был просто человеком, который занимался подготовкой тел умерших.
— Кхм-кхм... — Картер снова покашлял, украдкой бросив взгляд на сына. Даже если его собственное выражение лица было не лучше, он не хотел открыто ссориться.
Если бы я не боялся тебя, я бы уже давно порвал с тобой отношения. Как ты смеешь желать мне смерти?
На самом деле, они не привели с собой охрану, да и не смогли бы. И разве та кошка в углу, которая играет с ножом, не выглядит знакомо?
Мина пристально смотрела на их сердца и шеи. Именно эти люди заперли её в подземелье, и теперь она снова их встретила.
Если бы Лю Фэн не запретил ей действовать самостоятельно, она бы уже вонзила в них нож.
«Сейчас ещё не время. Молодой господин сказал, что жизнь этого старика принадлежит мне», — в голове Мины пронеслись разные мысли, а её холодный взгляд заставлял содрогнуться.
— Господин Лю Фэн, в прошлый раз я обменял свои земли на пять хрустальных бокалов. Теперь их цена выросла до восемнадцати золотых монет за штуку, в три раза больше, — улыбка Картера стала ещё более добродушной, но его мутные глаза были полны тьмы.
— Правда? Поздравляю, господин Картер, — Лю Фэн сделал вид, что удивлён.
— Я могу обменять четыре... — Картер хотел сказать, что готов обменять четыре хрустальных бокала на свои земли, но слова застряли у него в горле.
Потому что Николь подошла с подносом, на котором стояли хрустальные бокалы — высокие стеклянные бокалы с красной жидкостью внутри.
Это было устроено Николь. Хотя она была тихой девушкой, но когда дело касалось Лю Фэна, она становилась коварной. Эти двое бесстыдных людей осмелились прийти, чтобы отобрать земли молодого господина.
— Молодой господин, ваше вино, — мягко сказала Николь.
— Хм, — Лю Фэн взял бокал, глядя на Картера, чьё лицо стало мрачным, и с любопытством спросил: — Господин Картер, вы сказали, что хотите обменять четыре... чего?
Если бы Ню Бэнь увидел это, он бы сказал, что коварство Николь на 80% перенято у Лю Фэна.
— Ничего, кажется мы зря вас сегодня побеспокоили, — Картер выдавил жёсткую улыбку.
И, не дожидаясь ответа Лю Фэна, схватил ошеломлённого Фиса и покинул замок.
«Я давал тебе шанс уйти, сохранив лицо, так что не вини меня, когда я начну использовать грязные методы»
http://tl.rulate.ru/book/59921/1919435
Готово: