Лю Фэн сел на свое место во главе стола, и только только тогда Мина подвела Анри и усадила её рядом.
Анри смотрела на еду на столе, без остановки сглатывая, насыщенный аромат мяса непрерывно проникал в её нос, заставляя слюну обильно выделяться.
На сегодняшний обед были приготовлены: тушёная свинина, курица с перцем, яичница с помидорами... и так далее, всего более десятка блюд.
— Мина, ты специально попросила приготовить так много еды? Чтобы поприветствовать меня? — Анри слегка потянула за подол Мины и тихо спросила.
— А? — Мина слегка опешила, облизала губы и покачала головой. — Нет, это обычный обед в замке.
Вот только Мина была той причиной, почему обычный обед стал состоять из десятка и более блюд. Аппетит великого воина кошачьего племени был не менее великим.
Будь здесь только Лю Фэн, пяти-шести блюд ему бы хватило, и он бы не смог всё доесть.
Но Анри была здесь впервые и потому подумала про себя: «Проклятые аристократы, они явно умеют наслаждаться жизнью, даже на просто обед они готовят больше еды чем могут съесть, но почему мне так завидно?»
— Ешьте быстрее, будет не так вкусно если остынет. — Лю Фэн первым взял палочки и приступил к еде.
— Угу! — Мина не стала церемониться, и положила Анри большой кусок тушёной свинины. — Ешь, это особый рецепт тушеной свинины, который можно попробовать только у молодого господина.
— Э-э... — Анли сжала палочки в руке. Она пыталась научиться ими пользоваться, но обнаружила, что ей очень сложно подхватить мясо, так как палочки постоянно разъезжались в стороны.
Она была очень голодна и хотела просто схватить еду руками, но видя, что Мина ест палочками, она не могла ударить в грязь лицом.
— Принесите вилку и нож. — Лю Фэн приказал служанке рядом.
— Слушаюсь!
Вскоре столовые приборы были доставлены к Анри, вилка явно предназначалась для накалывания еды. Анри быстро освоилась и попробовала первый кусочек.
— Как... как же вкусно. — Анри прищурила глаза, её лисьи ушки непрерывно дрожали, а хвост вилял из стороны в сторону.
Видя радостное выражение лица Анри, Лю Фен вспомнил, как выглядела Мина в начале, только Мину тогда удовлетворило несколько чашек рисовой каши.
Анри полностью погрузилась в наслаждение пищей. Она с рождения не ела такой вкусной еды, на секунду заподозрив, что её прошлая жизнь совершенно не подходила для зверолюдей.
Мина в след за Анри перестала сдерживаться. Конечно, она была такой только в замке. Так как молодой господин видел её в самый тяжелый момент её жизни и спас. Ей не нужно было притворяться благородной девицей.
Лю Фэн съел две чашки риса и наелся, наблюдая, как кошка и лиса борются за еду. Он заметил, что даже хрупкая Анри ест больше него.
— Уф... — Анри развалилась на стуле, похлопывая себя по животику, всё её тело было расслаблено, это был самый приятный и сытный обед в её жизни.
— Хм, противная Анри, ты съела слишком много. — Мина надула губки, она наелась только на семьдесят процентов, большая часть досталась Анри.
— Ты итак уже растолстела. Если продолжишь столько есть, у тебя всё обвиснет. — Анри взглянула на грудь Мины и усмехнулась.
Мина посмотрела вниз на свою грудь, краем глаза заметив взгляд Лю Фэна. В следующее мгновение её лицо покраснело, она протянула руку под столом и ущипнула Анри за талию, с упрёком сказав: — Совсем с ума сошла, думай что говоришь!
— Хм... — Анри гордо улыбнулась, а затем серьёзно сказала: — Господин Лю Фэн, как вы относитесь к зверолюдям?
Вот оно! Главное! Лю Фэн знал, что если его ответ не понравится другой стороне, то можно и не надеяться на доверенные отношения. Или даже хуже, они могли уйти из Си Ян.
— Мне пока сложно тебе ответить, я не очень хорошо разбираюсь в зверолюдях, первый зверочеловек, которого я увидел, была Мина.
— Что? — Анри широко раскрыла глаза, не веря своим ушам, она смотрела на Лю Фэна и воскликнула: — Мина первый зверочеловек, которого вы видели?
Мина замерла, она тоже этого не ожидала. Неудивительно, что он тогда так заинтересовался ею.
— Действительно, Мина первый зверочеловек, которого я встретил в этом мире. — Лю Фэн подтвердил.
— Как это возможно? Вы же аристократ! — Анри всё ещё не могла поверить, но её интуиция подсказывала, что он говорит правду.
Она никак не могла знать, что Лю Фэн пришёл в этот мир всего месяц назад,
— Я ведь недавно стал аристократом. — Лю Фэн пожал плечами, взглянул на Мину и с лёгкой улыбкой сказал: "На самом деле, я считаю зверолюдей довольно милыми.
Щёки Мины покрылись румянцем, в её сердце загорелась радость, она была первым зверочеловеком, которого увидел молодой господин.
— Но... но другие люди так не думают. — Анри смотрела на Лю Фэна с грустью. — Они относятся к нам как к диким зверям.
— Я не знаю, как другие обращаются с зверолюдьми, но на моих землях зверолюди ничем не отличаются от обычных людей. — Лю Фэн скрестил руки на груди.
— Ничем не отличаются от обычных людей? — Анри остолбенела, смотря на Лю Фэна.
— Да, зверолюди тоже часть человечества, просто с некоторыми отличиями.
Лю Фэн встал, подошёл к окну, посмотрел наружу и с улыбкой сказал: — Я не могу сразу заставить других думать как я, но пока зверолюди соблюдают местные законы, они являются моими подданными, и я буду защищать их так же, как и других.
http://tl.rulate.ru/book/59921/1869305
Готово: