Готовый перевод Starting From Today I'll Work As A City Lord / С сегодняшнего дня я лорд города!: Глава 33. Разве ты не должна меня ненавидеть?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце клонилось к закату, и день подходил к концу.

«Уррр...»

Группа изголодавшихся людей ждала, когда их накормят.

Фудзи чувствовал, как у него кружится голова, и он едва мог держаться на ногах. Он не ел целый день и работал без перерыва. Даже будучи зверолюдом, он был на грани обморока.

Но он не мог упасть. Ради мешка в полкило пшеницы, который он должен был отнести своим товарищам, он держался. Анри, их лидер, сильнее других страдала от голода, стараясь оставить как можно больше другим.

Остальные работники получали на 100 грамм меньше пшеницы и ели один раз на стройплощадке, но Фудзи экономил всю свою пшеницу.

Он механически шагал, следуя за толпой, а в его глазах все двоилось.

«Бум...»

Фудзи больше не мог держаться. До того как его сознание окончательно потухло, он услышал тот самый женский голос, который тронул его сердце сегодня.

— Все, идите за пшеницей. Я позабочусь о нём.

*****

Когда Фудзи снова открыл глаза, он инстинктивно лизнул уголки рта и почувствовал аромат пшеницы. Прежде чем он успел насладиться этим, рядом раздался голос девушки.

— Ты проснулся?

Тело Фудзи напряглось. Он медленно повернул голову и увидел девушку, пристально смотрящую на него. Он узнал её, это была та самая веснушчатая девушка, которая помогала ему записать имя при регистрации.

Фудзи покрылся холодным потом. Он чувствовал себя в большей опасности, чем когда-либо, даже больше, чем когда сталкивался с тигролюдами. Он был разоблачён — рядом лежала ткань, в которую он заворачивал свои рога.

— Почему молчишь? — девушка наклонила голову, с любопытством глядя на Фудзи, её глаза то и дело скользили по его рогам.

— Гррр... — Фудзи сглотнул и хрипло произнёс: — Что вы хотите со мной сделать? Продать в рабство?

— Эй, ты заговорил! — девушка рассмеялась. — Зачем нам продавать тебя в рабство?

— Эм... — Фудзи запнулся, с недоумением глядя на девушку. Я же зверолюд. Видишь, у меня рога. Разве ты не должна меня ненавидеть?

Он помнил, что среди людей ходили слухи, будто зверолюды — это наказание богов, что они — смесь человека и зверя, нечистая раса.

Люди говорили, что многие голодают именно из-за зверолюдов, которые съедают слишком много еды.

Фудзи думал, что это правда. Если он ел вдоволь, он мог съесть за один раз столько еды, сколько хватит на два или три человека.

— Зачем мне тебя ненавидеть? Ты странный! — девушка улыбнулась. — Ты ведь Фудзи, да? Все зверолюды выглядят как ты?

Фудзи ничего не слышал. В его голове звучала только одна фраза: — Зачем мне тебя ненавидеть?

Она... не ненавидит меня? Фудзи вдруг почувствовал, что улыбка девушки излучает святость. В этот момент простая девушка с веснушками казалась ему прекраснее, чем Анри, их лидер, и даже Мина, их второй лидер.

Может, это любовь делает её такой красивой? Фудзи почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он никогда раньше не испытывал ничего подобного.

Впервые в жизни человек сказал ему, что не ненавидит его. В других городах, как только его раскрывали, люди начинали преследовать его.

— Что с тобой? — девушка с беспокойством спросила. — Тебе всё ещё плохо?

— А? Нет, нет... — Фудзи быстро замотал головой и сел на кровати. Его голова была в тумане.

— Все зверолюды такие странные? — девушка мягко рассмеялась. — Меня зовут Лань Эр.

Это был второй раз, когда она видела зверолюда. Первой была мисс Мина, которая сопровождала лорда города. В Си Яне редко можно было встретить зверолюдов. Она думала, что они не сильно отличаются от людей, просто у них есть рога.

Мисс Мина, например, была с кошачьими ушами, и Лань находила её очень красивой, самой красивой из всех девушек, которых она видела.

— Мы не странные, совсем нет, — Фудзи поспешно замахал руками, как неловкий подросток. Он не хотел, чтобы Лань Эр думала, что зверолюды странные, особенно он сам.

— Почему ты сегодня не ел? Ты даже упал в обморок от голода, — Лань нахмурилась.

— Точно! Где моя пшеница? — Фудзи забеспокоился, его глаза забегали по сторонам.

— Вот она, — Лань указала на угол кровати.

Фудзи схватил пшеницу и крепко прижал к груди. — Спасибо тебе.

Лань Эр покачала головой, встала и улыбнулась. — Мне пора, у меня ещё много дел.

Она была управляющей. За умение читать ей платили на двадцать процентов больше. Это решение лорда города она считала самым мудрым.

После того как Лань Эр ушла, Фудзи ещё некоторое время сидел в оцепенении, затем быстро завернул рога в ткань и, осторожно держа пшеницу, вышел.

Снаружи он увидел множество навесов. Он только что спал в одном из них.

Фудзи быстро заметил Лань Эр вдалеке. Она распределяла навесы для тех, кто временно жил здесь, пока их дома восстанавливались.

Он с восхищением посмотрел ей в след, а затем, под закатным солнцем, направился к окраине Си Ян. Его шаги были необычайно лёгкими. Он должен был как можно скорее вернуться и рассказать Анри, что есть человеческая девушка, которая его не ненавидит.

Кроме того, за день работы он узнал важную новость: мисс Мину, их второго лидера, схватил знатный человек Лю Фэн из Си Ян. Он должен был срочно сообщить об этом Анри.

http://tl.rulate.ru/book/59921/1866811

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода