× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 169 — Милость льда и снега, эволюция завершена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Снег продолжает накапливаться. Боюсь, когда это закончится, следующим бедствием с вероятностью в девяносто процентов станет наводнение!

Учитывая огромное количество людей, среди них хватало дальновидных экспертов. К тому же многие находили в руинах обрывочные описания будущего.

В прошлый раз, когда Ма Гу наслал снежное бедствие, оно длилось всего сорок восемь часов, но и этого хватило, чтобы вызвать наводнение, едва не погубившее человечество.

Что уж говорить о нынешнем кошмаре, когда снегопад затянулся на целых семьдесят два часа!

— Наводнение... Низина. Я должен как можно скорее изменить рельеф вокруг убежища, иначе в следующий раз низина определенно превратится в огромное озеро!

В этот момент Су Мо снова ощутил ограничения, накладываемые ландшафтом.

На ранних этапах, без масштабных механизированных работ, перевернуть такую огромную низину вверх дном только за счет человеческих сил крайне сложно.

Даже с помощью экскаватора у Су Мо не было уверенности, что он успеет превратить низину в возвышенность до прихода следующего бедствия.

Поэтому...

— Либо придется выбрать временную миграцию и переждать, пока сойдет вода, либо нужно начинать строить дамбу!

Взяв ручку, Су Мо жирно обвел большой круг на карте местности рядом с убежищем.

Этот круг охватывал территорию в радиусе четырех километров вокруг Подземного убежища. Объем работ по возведению дамбы на таком расстоянии был просто чудовищным.

Если работать круглосуточно, на это уйдет не менее двадцати дней.

И все эти двадцать дней придется без остановки, не покладая рук, искать способы строить дамбу, ни на мгновение не прекращая работу.

Только если построить ее в форме ступеней, появится шанс противостоять ужасающему наводнению.

— Бросить Подземное убежище и, подобно остальным, строить новое — слишком сложно. Этот вариант сразу отметаем!

— Временный переезд позволит выжить, но пока вода не спадет, это полностью затормозит мое развитие. Считай, несколько десятков дней я вообще ничего не смогу делать...

— Остается прямое сопротивление...

Сидя за столом, Су Мо задумчиво прищурился, взвешивая все «за» и «против» каждой стратегии.

После наводнения такие ландшафты, как низины, станут прообразами океанов. Места с низкой высотой над уровнем моря превратятся в пристанища для всей стекающей воды, эволюционируя в Глубокое Море.

Поэтому после этого бедствия неминуемо начнется массовая миграция всего человечества.

Всем придется перебираться на высоты, искать места в горах или даже строить корабли, превращаясь в кочевников, чтобы получить шанс на жизнь.

— Нужно поскорее измерить окружающий рельеф и высоту над уровнем моря. Иначе, если вода хлынет с более высоких мест, даже дамба меня не спасет!

Закрыв чертеж и снова надев ватную куртку и штаны, Су Мо направился к двери первого уровня склада, чтобы проверить, как проходит эволюция Орео.

Дыхание было ровным, тело мягким, без признаков сильного холода или жара.

За исключением того, что Орео никак не удавалось разбудить, сколько бы его ни трясли, он выглядел так, словно просто крепко спал.

Убедившись еще раз, что всё в порядке, Су Мо со спокойной душой вернулся на третий уровень, попутно выставив на кондиционере восемнадцать градусов — комфортную температуру для сна.

Включенный кондиционер вместе с прочими электроприборами батарея бы точно не потянула, поэтому генератор должен был работать постоянно.

К счастью, это была большая установка на триста киловатт, которая при низкой нагрузке могла поддерживать стабильную выработку энергии.

Проверив цепи и убедившись в отсутствии проблем с электричеством, Су Мо присел на кровать, и его тревога наконец немного утихла.

Чем больше знаешь, тем сильнее страх перед будущим.

Особенно когда понимаешь, что приход следующего бедствия — лишь вопрос времени. Эта тревога становилась всё острее.

— Нужно готовиться по двум направлениям. Скорее всего, в следующий раз прибудет сестра. Если полагаться только на удачу, риск будет слишком велик...

В этот раз прибыли люди в возрасте от семнадцати до пятидесяти одного года. Сестре шестнадцать. Судя по текущему уровню смертности, велика вероятность, что в следующий раз ее призовут для восполнения численности человечества.

Достав выкупленный ранее чертеж эсминца редкого ранга, Су Мо покрутил его в руках и с досадой убрал обратно.

Если придет наводнение, для перемещения снаружи понадобится корабль.

Но этот чертеж эсминца был слишком высокотехнологичным. Хотя Су Мо уже накопил достаточно очков для использования, он не мог применить чертеж, пока убежище не обновится до четвертого уровня. Это заставляло нервничать.

— Нужно что-то придумать. Я должен как можно скорее найти способ справиться со следующим бедствием!

С мыслями о будущем Су Мо лег в постель, выпил большой стакан псионической воды, чтобы легче уснулось, и погрузился в глубокий сон.

В мире снега и ветра ночью не осталось и следа активности живых существ, кроме завывания бури.

Даже крепкие телом Людольвы, не боящиеся холода, в такую погоду могли лишь забиться поглубже в свои логова на своих территориях.

Время шло минута за минутой...

Ночной шторм становился всё яростнее. К полуночи сила ветра достигла пика и лишь к трем часам утра начала спадать.

Под ударом такой бури мало кому удалось уцелеть.

Еще миллионы людей замерзли насмерть в эту глубокую ночь. Перед лицом такого природного катаклизма даже Су Мо не мог ничего изменить.

Казалось, либо погибло уже достаточно людей, либо просто пришло время для новой высадки.

В три часа десять минут над слоем облаков внезапно возникли водянистые пузыри.

В этих пузырях были заключены не только животные, но и странные инородные расы, а также люди.

Находясь внутри, все существа крепко зажмурили глаза, словно погрузившись в глубокий сон. Даже яростный шторм не мог ни на йоту повлиять на эти пузыри.

По мере приближения к земле пузыри превращались в световую оболочку, на которой отчетливо виднелся тридцатиминутный обратный отсчет.

Тридцать минут пролетели мгновенно. Когда время вышло, сброшенные существа начали постепенно приходить в себя, с ужасом озираясь по сторонам.

По сравнению с ними те люди, что уже находились здесь, были счастливчиками — у них было целых двадцать дней на развитие!

Этим же беднягам предстояло искать способы выжить в самом настоящем «ледяном аду»!

— Су Чань, хватай меня за руку, не сдавайся!

Динь-динь-динь-динь!

Су Мо в полузабытьи проснулся от резкого звука телефона для пожилых. Он выбрался из кошмара, обливаясь холодным потом.

— Фух... фух...

Сев на кровати и глядя на промокшую простыню, Су Мо с замиранием сердца выпил стоящую у изголовья псионическую воду. Его состояние начало стабилизироваться.

Во сне он почему-то увидел, как сестра внезапно появляется посреди великого потопа. В тот миг, когда Су Мо на лодке почти добрался до нее, на его глазах человека затянул водоворот.

Это чувство разлуки навеки было невыносимым. Даже спустя долгое время после пробуждения сердце продолжало тревожно екать.

— Странно, это чувство возникло на пустом месте. Неужели это действительно какое-то предчувствие?

Открыв игровую панель и не обнаружив никаких уведомлений, Су Мо для верности достал указательную иглу и попытался найти местоположение родных.

Лишь когда три попытки поиска закончились неудачей, он вытер пот со лба, оделся и слез с кровати.

Благодаря работе кондиционера температура в убежище поддерживалась на уровне шестнадцати-восемнадцати градусов — в одежде было очень комфортно.

В рейтинге, не считая семнадцати градусов у Су Мо, температура у обладателя второго места тоже восстановилась до двенадцати градусов. Однако разрыв в очках между ними был таким, что у второго места не возникало ни малейшего желания пытаться его догнать.

Су Мо облачился в боевой костюм, открыл тяжелую каменную дверь и по коридору прошел на первый уровень.

— О, Орео, ты проснулся?!

Орео лежал в своей лежанке. Несмотря на слабость, завидев Су Мо, он с трудом открыл глаза.

— Гав...

Низкий звук сопровождался попыткой Орео пошевелиться. Подойдя ближе, Су Мо с ужасом обнаружил, что под собакой всё залито кровью.

Часть шерсти окрасилась в алый цвет, а в нос ударил резкий запах крови.

Не раздумывая, Су Мо первым делом достал из пространства для хранения всю псионическую воду, а также лепешки. Сначала он напоил Орео псионической водой, а затем стал разламывать мягкую лепешку и кормить его.

— К счастью, это просто лопнула кожа, а не какая-то рана!

Пока он кормил и гладил Орео в местах кровотечения, Су Мо понял, что кожа просто разошлась под давлением изнутри, и успокоился.

Мысленным усилием он вызвал панель Орео, которая тут же возникла перед глазами.

【Кличка питомца】: Орео

【Текущее состояние】: Стадия роста (характер сформирован)

【Описание существа】: Миролюбивое существо Пустоши. Как помесь хаски, унаследовавшая множество родословных, по мере роста он будет становиться всё сильнее.

【Споспособность 1】: Быстрое перемещение. Структура его мышц обеспечивает определенную взрывную силу. После активации способности скорость удваивается на 30 секунд. Время перезарядки — 5 минут.

【Способность 2】: Шестое чувство. Биологическое строение делает его восприятие чрезвычайно острым. После активации способности позволяет ненадолго предсказать грядущую опасность. Время перезарядки — 1 день.

【Способность 3】: Милость льда и снега (свойства неизвестны)

【Текущее состояние】: Пробуждение ледяной родословной завершено успешно (прогресс пробуждения родословной: 9%)

— Пробуждение прошло успешно!

Глядя на данные на панели, Су Мо с огромной радостью погладил Орео по голове. Его сердце наполнилось ликованием.

Хотя он и не знал, что именно представляет собой третья способность Орео, самого факта, что тот благополучно выжил, Су Мо было достаточно!

Слизывая капли псионической воды, Орео восстанавливался прямо на глазах. Осушив бутылку, он уже смог сам приподняться и грызть лепешку.

— Хорошо, ешь побольше, если не хватит — еще есть!

Видя, что к Орео вернулся аппетит, Су Мо заулыбался еще шире. Он начал медленно вращать лебедку, открывая дверь гаража.

После ночной метели слой снега на поверхности стал еще внушительнее. Сейчас он стоял перед дверью гаража подобно высокой стене.

Толщина снежного покрова составляла как минимум метр тридцать. Из-за того, что в предыдущие дни снег подтаивал, внизу образовался слой льда, а верхний слой снега стал твердым, словно камень.

Достав кирку, Су Мо нанес удар. Сработал критический эффект — снежная стена с грохотом треснула и хлынула внутрь склада.

Не успев увернуться, Су Мо оказался погребен под снегом. К счастью, у него был Ветер Людольвов, и, приложив немало усилий, он наконец выбрался.

Приказав ветру выдуть весь снег наружу, Су Мо поднялся на склон и снова очистил от снега вентиляционные окна.

— Если снег будет идти еще пару дней, сугробы превысят два метра, а то и все три. И когда этот снег начнет таять...

— Боюсь, море возникнет мгновенно!

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/2039618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода