× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 109 — Занавес поднят! Все стороны выходят на сцену!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Капитан Харпер, наша цель — люди впереди, почему мы не догоним и не прикончим их поскорее!

Большая группа кобольдов шла по снегу. В отличие от четырнадцати измученных долгим переходом людей, эти восемнадцать кобольдов всё ещё были полны сил.

— Наш приказ — следить за их действиями и выяснить их цель, а не убивать! — холодно ответил Харпер. — Кулун, предупреждаю ещё раз: не смей подвергать сомнению приказы капитана. Иначе я имею право передать тебя жрецу на расправу!

Услышав это, Кулун втянул свою собачью голову и сразу принял покорный вид. В племени кобольдов была строгая иерархия. Воины-кобольды находились на самой низшей ступени — они были просто чернорабочими, которые должны молча выполнять приказы и не имели права на «возражения» или любые грубые выходки. Такая жёсткая система была очень эффективна для существ вроде кобольдов, которые обладали зачатками интеллекта, но не дотягивали до уровня человеческого разума.

Под предводительством чернокнижника-кобольда отряд действовал как единый механизм, беспрекословно выполняя любую задачу. Конечно, чернокнижники тоже делились на ранги, и в каждом боевом выходе иерархия старших и младших командиров соблюдалась неукоснительно. На задании капитан имел абсолютное право обвинить подчиненного в преступлении, хотя само наказание мог привести в исполнение только жрец.

— Человеческое мясо невкусное, зато их кровь очень даже ничего. Когда поймаем их самок, заставим их плодиться каждый день, чтобы у нас всегда была свежая кровь! — кобольд, шедший рядом с Харпером, оскалил зубы. Любой человек содрогнулся бы от ужаса, услышав такое.

Однако ни один кобольд не возмутился такой жестокости. Напротив, они согласно закивали. Холод не мог унять их жажду крови. Ветер тоже не мог замести хаотичные следы, оставленные на земле.

По команде Харпера кобольды разделились на две группы, образуя ещё более широкий «мешок», чтобы взять в кольцо всех людей впереди.

«Странно, почему Маэда Кэнто совсем не торопится и идёт так неспешно?»

Ориентируясь по следам и хорошо зная местность, Су Мо легко и ловко двигался по снегу, перепрыгивая через небольшие ямы. Благодаря биноклю он мог держаться на приличном расстоянии позади Маэды Кэнто и того верзилы, постоянно корректируя свою позицию.

Что же касается Орео... Су Мо опустил взгляд и невольно усмехнулся. Шерсть Орео и так была чёрно-белой, а теперь, покрывшись слоем снежной «брони», он стал вылитым самоедом — одним из тех самых «трёх дураков» среди ездовых собак. Если бы не изящная морда, в такую погоду Су Мо с трудом бы разглядел его в снегу даже с двадцати-тридцати метров.

Видя, что Маэда Кэнто не спешит вперёд, словно чего-то выжидая, Су Мо тоже не торопился и медленно следовал за ними. Расстояние между Убежищем Глубокого Моря и Подземным убежищем составляло около трёх с половиной километров. Пройдя за парой целый час, Су Мо оказался менее чем в километре от своего дома.

Заметив, что Маэда Кэнто и здоровяк присели отдохнуть, Су Мо, не колеблясь, сделал то же самое. В отсутствие яркого солнца, посреди затяжной метели, он обладал абсолютным преимуществом на этой территории.

Сосредоточившись, Су Мо проверил запасы еды в инвентаре. Он чувствовал себя совершенно спокойно и даже с любопытством принялся изучать размеры следов на снегу. Следы кобольдов были очень характерными — Су Мо прикинул, что они размером примерно с ладонь. Человеческие же следы выглядели куда массивнее, самый маленький соответствовал сорок первому размеру.

«Жаль. С человеческой силой, если действовать осторожно и навязать ближний бой на дистанции меньше десяти шагов, эти кобольды не смогли бы представлять серьёзной угрозы... Если не брать в расчёт магию чернокнижников, то обычный взрослый мужчина вполне способен справиться с двумя такими воинами!»

Судя по биологическим особенностям — сухим, тонким ногам и маленьким стопам — кобольды сильно уступали людям в импульсной силе. Широкая стопа человека обеспечивает отличное сцепление с землёй, а мощные мышцы бёдер и голеней в сочетании с рычажной передачей костей дают колоссальную мощь. В честной драке без оружия воин-кобольд после первого же столкновения собирал бы зубы по земле. Про силу верхней части тела и говорить нечего: кобольд весит от силы пятьдесят килограммов. Любой, у кого есть хоть капля храбрости, не испугался бы такого противника.

«Печально, что даже ради таких жалких созданий люди один за другим идут в прихвостни и предают свой род. Непонятно, на что они рассчитывают...»

Су Мо разочарованно покачал головой. В любую эпоху найдутся те, кто готов стать «проводником» для врага. Вот и сейчас — Маршалл, надсмотрщики и даже кобольды... Все они были одурачены Маэдой Кэнто и просто играли роль дешёвой рабочей силы.

Орео, закончив разведку, настороженно вернулся и улегся рядом с хозяином. Глядя на его забавную морду, Су Мо уже потянулся, чтобы погладить пса, как вдруг вдалеке прогремел взрыв:

Бум!

Грох!

Один за другим раздались два глухих хлопка. Хотя этот звук не шёл ни в какое сравнение с тем ужасающим грохотом, который издали тридцать фунтов усиленной пикриновой кислоты, на тихой равнине он прозвучал пугающе. Казалось, даже метель замерла на несколько секунд.

Вдалеке, над местом, где находилось Подземное убежище, в небо поднялись клубы густого дыма, которые ветер тут же начал уносить прочь. Не успел Су Мо среагировать, как со стороны убежища донеслись едва слышные крики и новые звуки взрывов!

Су Мо мгновенно напрягся и открыл панель характеристик убежища. В пункте «Прочность»...

Показатели Подземного убежища не разочаровали — они всё так же стойко держались на отметке...

95%!

«Твою мать, напугали! Я уж грешным делом подумал, что они и впрямь обрушили убежище!»

Зелёные цифры «95%» сейчас выглядели невероятно приятно. Су Мо шумно выдохнул и расслабился. Раз они не смогли вскрыть убежище, значит, финал у них будет только один.

Подняв бинокль, он увидел, как Маэда Кэнто и верзила сорвались с места и помчались вперёд. Су Мо отряхнул снег со штанов и последовал за ними.

...

Звуки взрывов послужили сигналом, разорвавшим тишину над Подземным убежищем!

Группы людей пришли в движение. Маршалл и его люди ещё не успели проверить, пробита ли брешь в слабом месте, как вдруг обнаружили, что из-под снега вскочили восемь человек. Маршалл сразу узнал их — это были те самые надсмотрщики, с которыми они вместе работали в Селитровом лагере.

— Смело, Чао Гай! Ты что, смерти ищешь, раз решил позариться на мою добычу! — взревел Маршалл.

Пороховой дым застилал всё вокруг. Чёрный порох — это не современная взрывчатка; он не даёт мощной детонационной волны, а скорее быстро сгорает, поэтому из-за дыма никто не мог разглядеть состояние воронки. Маршалл решил, что проход открыт, и Чао Гай подумал так же. Без лишних слов две группы бросились друг на друга.

Маршалл с закалённым ножом в руке ловко перекатился по снегу, уклоняясь от болта, выпущенного из арбалета. Этот маневр не только спас ему жизнь, но и позволил мгновенно сблизиться со стрелком. В глазах Маршалла вспыхнула ярость; он резким выпадом вогнал клинок в противника и тут же выдернул его. Брызнула кровь, а единственный опасный самодельный арбалет упал на снег.

С другой стороны, люди Чао Гая тоже не были дилетантами. Когда Маршалл огляделся, он увидел, что из его пятёрки только Датоу ещё держится. Остальные четверо были изрублены до неузнаваемости и в конвульсиях затихали на земле.

Едкий дым продолжал валить из ямы. Остатки пороха догорали, выпуская новые клубы, которые полностью скрыли место схватки. Разрытая Маршаллом яма дымилась, и на первый взгляд действительно казалось, что в убежище зияет пролом.

— Датоу, я иду на помощь, держись! — выкрикнул Маршалл. Его слова звучали благородно, но действия говорили о другом.

Подхватив с земли арбалет, Маршалл продолжал кричать, но при этом, не оборачиваясь, припустил прочь. Он даже не думал помогать «брату», которого в этот момент окружили и методично добивали.

— Маршалл! Чтоб ты сдох... — Датоу в ярости вытаращил глаза, видя это предательство.

Но он не успел договорить. Маршалл, так резво бежавший к спасению, внезапно замер — откуда-то прилетел огненный шар и с глухим звуком снёс ему половину туловища.

Резкий запах крови смешался с вонью горелой плоти, вызывая тошноту. Чао Гай и его шестеро уцелевших людей тут же настороженно замерли, озираясь по сторонам.

В поле их зрения величественно и грозно вышли восемь чернокнижников-кобольдов и десять воинов. Все чернокнижники вскинули свои посохи, их взгляды были полны презрения и высокомерия. Даже в глазах воинов-кобольдов читалась глумливая усмешка.

Считая умирающего Датоу в центре, расклад был восемнадцать против восьми. Такое численное превосходство делало кобольдов абсолютно уверенными в своей победе. Кольцо окружения сжималось. Невидимое давление навалилось на семерых людей, оказавшихся в ловушке. Они пятились к центру, пока не столкнулись спинами, и с ужасом осознали: бежать некуда.

— Что будем делать, брат Чао? Бьёмся или как? Сдохнем, но заберём с собой этих тварей!

Дело дошло до предела, маски были сброшены. Эти семеро не были дураками и прекрасно понимали: кобольды тоже пришли за сокровищами «Су Мо» в этой яме. В этой битве выживет только одна сторона.

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/2011645

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Меня умиляет как эти люди узнают территорию, которую могли видеть один раз, видом сверху пятнадцать минут, считай летом под снежным покровом.
Развернуть
#
Вероятно, кто-то зарисовал все и продал им.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода