× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 98 — Возвращение, признаки второго бедствия!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Объезжая лагерь львинолюдей, Су Мо продолжал гнать вперёд и остановил машину только тогда, когда солнце скрылось за горизонтом.

Осматривая окрестности, Су Мо и сам не мог точно сказать, как далеко он уехал.

Небо уже потемнело. Он попробовал включить фары, и когда впереди внезапно вспыхнули два столба света, сидевший на пассажирском сиденье Орео тут же оживился.

Маленькая собачья голова, огромное недоумение.

— Гав-у-у!

Поскольку на пассажирском сиденье не было ремней безопасности, Орео почти прижался мордой к стеклу, лая на лучи света, рассеивающиеся вдали.

— Ха-ха-ха, впервые едешь в приличной машине, вот и непривычно тебе!

Раньше, сидя в багги, Орео всегда стоял, задрав голову и сохраняя свою пафосную позу против ветра.

Оказавшись в новой машине, Орео смирно сидел на месте, кажется, не понимая, куда делся яростный ветер, который раньше так эффектно развевал его шерсть.

— В будущем я переделаю для тебя специальное место под люком. Будешь высовывать свою собачью голову и насмехаться над встречными.

Сверив направление, Су Мо снова включил передачу и тронулся в путь.

На гравийной дороге мелкие камешки с треском бились о двери машины.

Чем яростнее они стучали, тем приятнее становилось на душе у Су Мо.

Раньше, когда он ездил на багги, после таких долгих переездов всё тело было покрыто серо-белыми следами от ударов камней, а иногда даже оставались синяки.

Теперь же всё было иначе: стоило закрыть окна, и ни камешки, ни даже лессовая пыль не могли проникнуть в салон.

Постоянно корректируя направление, Су Мо ехал до тех пор, пока луна не поднялась высоко в небо, и только тогда наконец почувствовал нечто знакомое.

Поскольку раньше он всегда ездил в восточном и западном направлениях, этой дорогой, ведущей с севера, он не пользовался ни разу.

Когда свет фар упал на почти пересохшее Озеро Кислотных Дождей, Орео первым залаял на пассажирском сиденье.

Увидев знакомый холмик, Су Мо тоже разволновался.

Он опустил стекло, и когда вдохнул запах, приносящий чувство «спокойствия», ощущение возвращения домой мгновенно нахлынуло на него.

— Танцы на лезвии ножа определённо не для таких, как я. Лучше уж охранять и развивать своё Убежище, двигаясь вперёд шаг за шагом — вот это верный путь!

Объехав холм по кругу, чтобы убедиться в отсутствии опасности, Су Мо добрался до главных ворот. К этому времени он уже был чертовски голоден.

В прежний маленький подземный гараж этот Земной Тигр уже никак не мог заехать.

Су Мо просто припарковал машину прямо у входа. Переложив две порции лапши с острым маслом из багажника в пространство для хранения, он вышел из машины и начал крутить кодовый замок, чтобы открыть дверь.

Донг!

Тяжёлый звук убирающегося засова прозвучал для него как музыка. Распахнув дверь и впустив Орео, Су Мо бросил взгляд на Земного Тигра и закрыл ворота.

— Завтра перегоню Земного Тигра в Убежище Глубокого Моря, иначе будет плохо, если его найдут кобольды или львинолюди.

Без ядра Убежища для строительства новых модулей, обустроить полноценный подземный гараж рядом с Убежищем было довольно трудно, это придётся делать постепенно.

Когда они по проходу вошли внутрь Убежища, Орео уже подпрыгнул и включил свет.

Да Сяохохуа тоже вышли им навстречу, кудахча и расхаживая по Убежищу.

— Эй, Орео, иди есть! — Су Мо было лень готовить ужин поздно вечером, поэтому он просто достал всё ещё тёплую лапшу с острым маслом и выложил её в миску Орео.

Насыпав горсть зерна в миску Да Сяохохуа и добавив всем троим псионической воды, Су Мо достал свою порцию и принялся за еду.

Хотя способность пространства для хранения сохранять свежесть не гарантировала, что предмет останется в том же состоянии, в котором его положили, по сравнению с внешним миром время там шло гораздо медленнее.

Сейчас лапша с острым маслом немного остыла, но сами макароны стали приятно освежающими и не слиплись в комок.

Шумно расправившись с ужином и увидев, что троица всё ещё ест, Су Мо встал и продолжил работу.

Сначала он переместил все сундуки из пространства для хранения в Убежище. Открыв дверь, Су Мо снова примерил на себя роль грузчика.

По мере того как пространство для хранения в багажнике пустело, а сундуков на базе становилось всё больше, шаги Су Мо ускорялись.

Когда последний сундук был перенесён, а дверь плотно закрыта, Су Мо решил выключить свет в Убежище.

Но свет в Убежище не исчез, оно не погрузилось во тьму.

Напротив, благодаря сиянию более чем сотни сундуков, в Убежище стало даже немного светлее.

Сундуки образовали целую стену. Сейчас они испускали разнообразное свечение, которое под взглядом Су Мо казалось живым, то разгораясь, то затухая, словно в такт дыханию.

Переливающийся бирюзовый свет медных сундуков, тяжёлый чёрный блеск железных сундуков и слабое жёлтое сияние деревянных сундуков с сокровищами переплетались друг с другом.

Улегшись на пол и положив голову на мягкий живот Орео, Су Мо дал волю своим мыслям.

В этот момент, глядя на стену из сундуков, он почувствовал, как волна огромного успеха и удовлетворения накрыла его.

Лежа перед этой стеной, Су Мо осознал, что счастье богатого человека на самом деле такое простое и бесхитростное!

— Вещей из такого количества сундуков хватит, чтобы обеспечить Убежище на несколько сотен человек, но теперь всё это принадлежит мне одному!

Взяв чашку с псионической водой, Су Мо медленно потягивал её, постепенно «пьянея» от успеха.

Да Сяохохуа, которые после еды улеглись в комнате для разведения, сейчас с любопытством выпорхнули наружу, хлопая крыльями.

Увидев, что целая стена светится, две курицы разволновались!

С любопытством подойдя к Орео, Да Сяохохуа, подражая Су Мо, улеглись по бокам от него.

Один человек и трое зверей лежали так, не сводя глаз со стены и замирая в оцепенении.

Спустя долгое время послышался храп Су Мо.

Орео, стараясь не шевелиться, с нежностью посмотрел на Су Мо, который спал, положив голову на него.

Да Сяохохуа прижали перья и тихо устроились рядом с Су Мо.

Мерцающая стена сундуков продолжала излучать свет, который в такт дыханию Су Мо постепенно вошёл в единый ритм.

В мирном Убежище воцарился глубокий сон.

Никто его не беспокоил, все тревожные мысли, давившие на сердце, были забыты. Даже на твёрдом каменном полу Су Мо спал очень крепко.

Ему казалось, что он вернулся в эпоху Земли, к себе домой. Он съел роскошный ужин, приготовленный Мамой Су, и выпил несколько чарок хорошего вина, которое попросил за столом Отец Су.

Он слушал, как младшая сестра без умолку болтает за столом, а Отец Су и Мама Су время от времени с улыбкой её ругают.

В этой Апокалиптической пустоши Су Мо чувствовал себя в безопасности.

Напряжение в теле от многодневной работы без отдыха и психологическое давление от усталости постепенно исчезли за время этого сна.

Когда Су Мо снова открыл глаза, было уже около шести-семи часов утра.

Из комнаты для разведения начал потихоньку задувать холодный ветер. Стена из сундуков в сочетании с пробивающимся дневным светом делали Убежище необычайно ярким.

Опустив голову, Су Мо с изумлением увидел, что Да Сяохохуа расправили крылья и, словно орлы, плотно укрыли его тело.

Та, что поменьше, прикрывала грудь и живот, а та, что побольше — бедра и голени.

Две курицы, которые обычно по ночам кудахтали от холода, сегодня лежали неподвижно и послушно, удерживая тепло его тела.

— Гав-гав-у-у-у...

Почувствовав, что Су Мо проснулся, Орео, лежавший под ним, вытянул голову и ласково принялся облизывать его лицо своим большим языком.

Медленно поднявшись, он отсадил Да Сяохохуа в сторону и погладил Орео по голове. Его глаза светились благодарностью.

В этот момент Су Мо в глубине души приравнял важность Орео и Да Сяохохуа к членам своей семьи.

И в этот же миг Су Мо внезапно осознал, что он больше не одинок.

— Какой же я везунчик! В этой Апокалиптической пустоши меня тоже кто-то любит и обо мне заботится. Хотя нет, это одна собака и две курицы!

Усмехнувшись, он потянулся и направился в центр управления боевыми действиями, чтобы включить телевизор и проверить обстановку снаружи.

Возможность иметь полный обзор в радиусе одного километра, не выходя из дома, была невероятно удобной и безопасной.

После небольшой ряби на экране появилось изображение.

— Ого, до Бурана же ещё несколько дней, почему уже пошёл снег?

Увидев слой инея на земле и медленно падающие снежинки, Су Мо был сильно потрясен.

В то же время в его голове всплыла информация, которой он раньше не придал значения.

— Неужели Бедствие — это на самом деле только сам Буран, а указанная температура относится к моменту его пика? А до этого температура и снегопад будут постепенно нарастать как предвестники, пока не достигнут максимума в день самого Бедствия?

Подключив механический контроллер, он поднял камеру и посмотрел вниз — действительно, вся земля была покрыта белым инеем, а почти пересохшее Озеро Кислотных Дождей начало замерзать.

На границе километровой зоны не было видно никаких следов живых существ.

— В такую погоду, начиная с этого момента, испытание на выживание уже началось. Всем придётся столкнуться не только с теми тремя днями Бурана!

— Осталось восемь дней. Тот, кто не накопит достаточно припасов для жизни, умрёт. Это скрытый способ заставить все расы сражаться друг с другом!

Покачав головой, он выключил телевизор, надел боевой костюм, дошёл до конца прохода и открыл дверь.

С-с-с...

Завыл северный ветер, неся с собой снежную крупу. К счастью, боевой костюм обладал небольшим ветрозащитным эффектом, и Су Мо, одетый в толстовку, ещё мог выносить этот холод.

Подойдя к Земному Тигру, он увидел, что окна уже покрылись ледяной коркой. Су Мо протянул руку и соскрёб её, едва очистив место перед водительским сиденьем.

Достав ключи, он открыл дверь и сел за руль.

Кондиционера не было, и температура в машине была даже ниже, чем снаружи. Пока двигатель прогревался, Су Мо уже весь дрожал от холода.

— Такая погода уже не подходит для вылазок. Хорошо, что я успел собрать урожай до этого похолодания, иначе, даже при моём подстрекательстве, львинолюди вряд ли отправились бы в дальний путь, чтобы напасть на лагерь кобольдов.

Он не знал, сколько заряда осталось в аккумуляторе после улучшения. Подождав, пока двигатель прогреется и немного подзарядит батарею, чтобы та не разрядилась окончательно, Су Мо выключил зажигание, быстро вышел из машины и вернулся в «тёплое» Убежище.

— Поем и спрячу машину в Убежище Глубокого Моря. В ближайшие дни не буду выходить, слишком холодно!

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/1907838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как хитро!))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода