× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 83 — Когда горы и реки преграждают путь, за ивовой рощей открывается новая деревня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже если это не скорострельные арбалетные болты, на такой короткой дистанции начальная скорость обычного болта всё равно была впечатляющей.

Находящийся внизу тибетский мастиф внезапно получил удар болтом, который издал звонкий «динь», и тут же разразился непрерывным воем.

— Жаль, у этой твари чертовски быстрая реакция, иначе я бы прямо сейчас выбил ей глаз...

В тот самый миг, когда болт уже почти настиг цель, монстр-мастиф словно почувствовал опасность и в последний момент дернул головой, из-за чего болт вонзился ему в тело.

Быстро нажав на рычаг электрического арбалета, чтобы снова натянуть тетиву, Су Мо выпустил еще одну стрелу в мастифа.

На этот раз болт четко угодил зверю прямо в морду, из которой брызнула струя черной крови.

— У-у-у... человек... ты... должен... сдохнуть!

Получив две стрелы, мастиф стал осторожнее. Он резко отскочил назад и, застыв у угла стены вдалеке, бросил на Су Мо злобный взгляд, после чего скрылся из виду.

Туман начал застилать обзор. В густой дымке Су Мо не мог разглядеть, где именно спрятался мастиф, поэтому ему ничего не оставалось, кроме как сменить обычные болты обратно на взрывные арбалетные стрелы.

— В старый двор возвращаться точно нельзя. Наверняка эта тварь всё еще поджидает меня там. Стоит выйти — и сразу нападет. Проблема!

Сидя на стене, Су Мо принялся осматривать новое подворье.

По сравнению с предыдущим «роскошным» двором, этот ничуть ему не уступал.

Четыре комнаты, курятник, из которого куры разбежались неизвестно куда, оставив лишь одиноко торчащую из земли изгородь.

Подав знак Орео спуститься и разведать обстановку, Су Мо остался сидеть на стене, держа электрический арбалет наготове и целясь во двор внизу.

Освободив одну руку, он пощупал материал глинобитной стены, отломил маленький кусочек и, изучив его, пришел к выводу:

— Похоже, стены двора служат защитой. Если стена будет разрушена, монстры смогут ворваться внутрь!

В двух предыдущих дворах монстры начинали безумную атаку только после того, как глинобитные стены были повреждены.

Тот же мастиф смог пробраться внутрь и напасть именно через пролом в стене.

Пока эта стена цела, мастиф не сможет прорваться.

— Какая удивительная сила. Вот бы и на меня можно было наложить такую защиту! — Су Мо слегка вздохнул от восхищения, и, увидев сигнал Орео, что всё чисто, спрыгнул со стены.

Без атак монстров, шагнув в неповрежденный двор, Су Мо почувствовал легкую нереальность происходящего.

Особенно это чувство усилилось, когда он «гостеприимно» распахнул дверь самой крайней комнаты.

Его взору предстали три больших, аккуратно сложенных в углу мешка с мукой. По яркой упаковке еще можно было разобрать, что это продукция крупного завода.

«Провинция Тяньси, город Сянпин... зерновая мастерская уезда Хуалянь».

«Один мешок — 25 кг, то есть 50 цзиней...»

«Хм, а где эта провинция Тяньси? Почему я никогда о ней не слышал?» — Иероглифы были написаны четко, Су Мо понимал каждое слово, но их сочетание оказалось для него слепой зоной.

В Хуася была провинция Цзянси, Су Мо даже бывал в её столице, Наньчане, в эпоху Земли и пробовал там знаменитую курицу «саньбэйцзи».

Но о провинции Тяньси он слыхом не слыхивал.

— Похоже, мои прежние догадки были ошибочны. Это определенно не та Земля, на которой я жил. Наверное, какой-то другой параллельный мир? — пробормотал Су Мо, подхватывая мешок с мукой на плечо.

Пятьдесят цзиней муки были не слишком тяжелыми, а благодаря удобству пространства для хранения, Су Мо в пару заходов перетащил все мешки в центр двора.

Вернувшись в дом, Су Мо посмотрел на стол.

Несколько опрокинутых бутылок с приправами: уксус полностью вытек, а вот с солью всё было в порядке — она оставалась белоснежной.

Перечное масло застыло прямо на столешнице, пользоваться им было уже нельзя.

Порывшись под столом, Су Мо нашел в картонной коробке целую кучу специй.

— Ого, а хозяева-то были гурманами! Приправ заготовили вдоволь, что ж, это на руку некоему Су, ха-ха!

Три пакета мелкой соли по 250 граммов — этого одному человеку хватит больше чем на год.

Два пакета крупной соли по 500 граммов, судя по всему, предназначались для засолки овощей.

Один пакет острой приправы «Двенадцать ароматов от Лю Шоуцзэ», 60 граммов.

Один пакет куриного экстракта «Мамалэ», 40 граммов.

Две нераспечатанные бутылки устричного соуса по 200 мл, одна запечатанная бутылка темного соевого соуса на 300 мл и бутылочка кунжутного масла на 40 мл.

Все упаковки были герметичны, содержимое почти не выветрилось. Су Мо подхватил коробку, и бутылки внутри весело зазвенели, соприкасаясь друг с другом.

Выставив коробку в центр двора, Су Мо вернулся в дом и решил не мелочиться. Он забрал со стола разделочную доску, прихватив с собой кухонный нож, скалку, машинку для лапши, половники, лопатки для жарки, несколько тазов из нержавеющей стали, большой чан для воды, тарелки, большие миски и два железных котла для готовки.

Кухня, которая до этого казалась тесноватой, после налета Су Мо мгновенно опустела.

Подумав немного, Су Мо взобрался на стол, выкрутил на кухне лампочку и вытащил сам стол в центр двора.

Как истинный любитель хабара, он считал, что нужно подбирать всё подчистую. Грех не взять то, что само идет в руки.

Оставь он хоть одну вещь — потом, вспоминая об этом, будет чувствовать себя в убытке.

В приподнятом настроении Су Мо открыл вторую дверь в сокровищницу!

— М-да, судя по всему, это боковая спальня. Жаль, хозяева поскупились поставить здесь телевизор, да и качество постельного белья не очень.

Глядя на сильно заплесневелые одеяла и вспоминая то новенькое, которое пришлось оставить в первом доме, Су Мо почувствовал острую боль в сердце.

К счастью, порывшись в ящиках комода у окна, он нашел немало полезных мелочей.

Ножницы, кусачки для ногтей, маленькое зеркальце, четыре чистых блокнота и три гелевые ручки.

Маленькая настольная лампа, заряжающаяся через USB, и телефон для пожилых, который, казалось, вышел на пенсию много лет назад.

Сдвинув заднюю крышку телефона, Су Мо осмотрел аккумулятор и вставил его обратно.

— Батарея в порядке. Телефоны для пожилых славятся своей надежностью, авось после выхода отсюда еще пригодится!

Усмехнувшись, Су Мо с силой выдернул ящик из стола, сложил в него все полезные вещи, залез на стол, привычным жестом выкрутил лампочку и вынес всё во двор.

— Жаль. Семья вроде не бедная, а хороших вещей мало. Видимо, они здесь жили не постоянно.

Вещи из двух комнат, сваленные в кучу, уже казались неплохой добычей по сравнению с первым заходом.

Но как только Су Мо вспоминал разбитый мастифом вдребезги жидкокристаллический телевизор, у него начинали чесаться зубы от злости.

Посмотрев на две оставшиеся неисследованные комнаты, Су Мо направился к пристройке, оставив главную залу напоследок.

— Эх, ну и беднота. Неудивительно, что здесь даже ни одного мутанта на страже нет!

Су Мо махнул рукой, разгоняя пыль, поднявшуюся после того, как он грубо выломал дверь, и заглянул внутрь.

Постельное белье, как и раньше, было покрыто плесенью, на столе царил беспорядок: крышки с какой-то косметики были сорваны, и всё содержимое давно высохло на воздухе.

Обыскав стол, Су Мо разочарованно выкрутил лампочку под потолком, собрал охапку временно бесполезного хлама и тоже свалил его в центре двора.

— Осталась последняя комната. Надеюсь, она меня не разочарует!

С почти благоговейным чувством Су Мо поднял руки и с силой обрушил железный топор на дверной замок.

Хрусть!

Деревянная дверь не выдержала огромной силы удара и разлетелась на куски. Су Мо отступил на два шага, убрал топор и со всей дури ударил по двери ногой.

Половина деревянной створки отлетела под ударом, а вторая половина с одиноко торчащим в замке ключом медленно закачалась.

Поток воздуха поднял пыль, которая принялась хаотично кружить в пространстве.

Зажав рот и нос, Су Мо стоял в дверях, пока запах плесени не выветрился, а пыль не осела, и только после этого вошел внутрь.

— Охренеть... это что, кондиционер?!

Первым делом Су Мо увидел стоящий в углу колонный кондиционер.

На нем еще можно было разобрать логотип бренда — «Тяньэр».

А когда он повернул голову, то чуть не лишился чувств от счастья.

И впрямь: когда горы и реки преграждают путь, за ивовой рощей открывается новая деревня.

Справа от кровати стоял телевизор, и это был не какой-то там пузатый телевизор, а точно такой же жидкокристаллический, как тот, что раздавил мастиф!

Причем этот экран был явно больше сорока дюймов!

Су Мо быстро подошел к нему и с нежностью погладил ЖК-экран.

Прошлый пузатый телевизор принес огромную пользу, а у этого, явно более продвинутого, функции наверняка еще мощнее.

Вытащив шнур из розетки и открутив фиксирующие болты, он снял цельную панель экрана.

Приложив небольшое усилие, он поднял телевизор и отнес его к куче вещей в центре двора.

Скудная до этого добыча вмиг стала выглядеть солидно!

— Этот кондиционер я тоже заберу!

Вернувшись к главному дому, Су Мо подтянулся за карниз и залез на крышу, встав на черепицу.

Внешний блок кондиционера был намертво закреплен на краю крыши.

Су Мо попробовал открутить болты и железные планки, но без специальной отвертки это было почти невозможно.

Подумав, он просто достал железный топор и в два счета перерубил все крепления. Убрав внешний блок в пространство для хранения, он спрыгнул вниз.

Отряхнувшись от пыли, он вернулся в дом, взвалил на спину внутренний блок кондиционера и притащил его к остальным вещам.

Обойдя двор три-четыре раза и убедившись, что забрал у «земляков» абсолютно всё ценное, Су Мо задумался, как упаковать все эти вещи вместе.

Вынести их все сразу в руках было нереально.

Оставалось только последовать примеру Фэн Мэнъюэ: обхватить вещи и терпеливо ждать окончания времени, чтобы автоматически покинуть Руины.

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/1901920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Из пальца высосана проблемам с телевизором. Почему он просто не кинул его в инвентарь?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода