Готовый перевод My Post-Apocalyptic Shelter Levels Up Infinitely! / Постапокалипсис: бесконечное повышение уровня убежища! / ПБПУУ: Глава 44 — Удалённое наблюдение, удар снижением мерности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот громоздкий пузатый телевизор с тех пор, как его принесли из руин, всё время лежал в пространстве для хранения. После обновления и расширения хранилища он и вовсе оказался в углу, собирая пыль.

Пройдя через многие места, он, наконец, должен был принести пользу.

С литий-железо-фосфатным аккумулятором в убежище было достаточно электричества, чтобы удовлетворить потребности пузатого телевизора.

Быстро подойдя к месту, где лежали разные вещи, Су Мо убрал его в пространство для хранения, принёс к генератору и мысленным усилием извлёк наружу.

Пузатый телевизор ровно встал рядом с аккумулятором.

Су Мо пристально посмотрел на него, и рядом с телевизором возникли строки призрачного текста:

【32-дюймовый цветной телевизор (отличное качество)】

Описание: Технологический продукт, произведённый в неизвестную эпоху. В основном состоит из пяти частей: цепи питания, общего канала, звукового канала, цепи цветного декодирования и системы отображения цветного изображения. Частота кадров — 25 кадров в секунду, 625 строк в кадре.

Особая способность: После размещения в убежище и подключения к сети может вести наблюдение в радиусе тысячи метров вокруг него. Обладает функциями увеличения, уменьшения и смены угла обзора.

Вариант улучшения №1: Модернизация материалов телевизора, повышение чёткости изображения, добавление акустической системы, создание независимого персонального кинотеатра. Требуется очков выживания: 1550.

Вариант улучшения №2: Модернизация материалов телевизора, повышение чёткости изображения, расширение радиуса действия особой способности, шанс добавления второго свойства (ограничено категорией «технологии»). Требуется очков выживания: 6520.

Оценка: Перед этим телевизором ни у тебя, ни у меня, ни у неё нет секретов! (Сказано со всей серьёзностью!)

Проигнорировав заоблачную стоимость улучшения, Су Мо убедился, что устройство не повреждено, заставил себя глубоко вдохнуть и подавил волнение в груди.

Руки быстро соединяли провода телевизора и аккумулятора, а сердце Су Мо постепенно остывало, мысли в голове роились одна за другой.

Попав в мир Пустоши, он хотел лишь быть хорошим человеком и изо всех сил стараться здесь выжить.

Растить кур, играть с собакой, сажать овощи, всеми силами превращать это место в процветающее убежище, чтобы, когда приедут родные, вся семья могла спокойно жить в Пустоши.

Но чем больше он хотел оставаться в стороне, тем больше появлялось этих безмозглых тварей, которые вечно пытались разрушить его жизнь и желали ему смерти.

— Я всего лишь обычный человек, законопослушный гражданин с «пятью звёздами», получивший полное образование на родине. Даже если я буду подражать героям романов с их решительностью и беспощадностью, при появлении настоящего сильного врага я всё равно буду нервничать.

— Но раз вы не даёте мне жить, мне остаётся только отправить вас на тот свет!

Хрясь!

После подключения к питанию пузатый телевизор включился автоматически — похоже, в прошлый раз его выключили неправильно.

Ш-ш-ш-ш-ш...

Сигнала не было, и после включения на экране замелькали чёрно-белые полосы.

Немного пощёлкав кнопками внизу, Су Мо нашёл канал AC1, символизирующий особую способность.

Стоило ему нажать кнопку переключения, как из задней части корпуса телевизора вырвалась волна призрачных колебаний, вызвавшая даже вибрацию воздуха.

Вум-вум-вум...

«Пузатик» начал бешено трястись. Видя, что телевизор вот-вот подпрыгнет и улетит, Су Мо поспешно прижал его руками, не давая раскачиваться ещё сильнее.

Ощущая передаваемую телевизором вибрацию, Су Мо весь был как на иголках.

Он боялся, что эта штука ненароком сама себя разнесёт на куски!

К счастью, спустя примерно десять секунд дрожь начала утихать. Частота колебаний сменилась с бешеного ритма в семь-восемь ударов в секунду на лёгкое дребезжание, раза два-три в секунду.

Хаотичная картинка из чёрно-белых полос тоже начала меняться.

На экране постепенно проступил отблеск заката, а следом стало отображаться всё больше деталей.

Выбоины, в которых после дождя всё ещё стояла кислотная вода.

Огрызки кустарника, безжалостно вырубленного Су Мо.

А также... кобольды, рыщущие возле кустов!

— Плохо, у этой штуки нет пульта. Ракурс сменить не получается, слишком ограниченный обзор.

Су Мо попытался управлять поворотом изображения с помощью кнопок внизу, но после беспорядочного нажатия никакой реакции не последовало.

— Сейчас идти на рынок и искать пульт? Чёрт, слишком ненадёжная вещь...

— Хм? Торговля?

Вспомнив о чём-то, Су Мо в три шага добежал до кладовки и вытащил предмет, похожий на планшет.

К задней части планшета тянулись три переходника: красный, жёлтый и синий.

Это был тот самый механический контроллер, который прислала Шэнь Кэ во время их прошлой сделки.

— Шэнь Кэ, Шэнь Кэ, ну и выручила же ты старика!

Радостно сжимая контроллер, он воткнул его в разъём пузатого телевизора. Картинка дрогнула. Су Мо нажал кнопку на контроллере, и изображение действительно начало двигаться.

Это было похоже на игру с сенсорным управлением: всё в радиусе одного километра от убежища не могло укрыться от наблюдения пузатого телевизора.

Он навёл камеру на группу кобольдов у кустарника и увеличил масштаб.

Су Мо смог разглядеть даже волокна мяса, застрявшие между зубами одного кобольда-воина...

— Один, два, три, четыре... всего четыре кобольда-воина с копьями.

— Те, что с посохами, должно быть, чернокнижники-кобольды. Их всего двое. Похоже, у чернокнижников в их племени неплохой статус.

Двое чернокнижников, каждый в сопровождении двух кобольдов-воинов, тщательно прочёсывали землю.

Глядя в их глаза, Су Мо понял: его убежище раскрыто.

Но по какой-то причине эти кобольды не пошли на штурм, а прибежали к этим зарослям и что-то искали.

— Больные, что ли?

Убедившись ещё раз, что эти придурки действительно заняты поисками, Су Мо немедленно начал надевать доспехи.

В дождевике была прожжена большая дыра. Потратив 10 очков выживания на починку, он надел оба слоя брони.

Подняв с пола электрический арбалет и проверив переключатель, он зарядил пять болтов с кислотным дождём. Сжав оружие в руках, Су Мо направился ко второму проходу.

Орео, стоявший рядом, поспешил следом.

— Глупые кобольды. Хотя у них и выработались человеческие повадки, их скорость передвижения даже ниже, чем у быстро бегающего взрослого человека. На таком расстоянии они трупы!

Открыв заднюю дверь убежища и выпустив Орео, Су Мо начал составлять тактический план.

Заросли кустарника находились на равнине, укрытий не было, а небо ещё не совсем потемнело — подобраться для засады незамеченным вряд ли получится.

Поэтому...

— Орео, сейчас ты зайдёшь с фланга. Да, иди слева. Лаем отвлекай их внимание. Беги, не давай им шанса попасть в тебя, старайся держать дистанцию и создай мне возможность приблизиться.

— Если я окажусь в опасности, не бросайся спасать. Они бегают медленно, мы можем маневрировать и постепенно их перебить. Понял?

Увидев серьёзное лицо Су Мо, Орео тоже сосредоточился.

— Гав!

Смышлёный Орео негромко тявкнул и поскрёб лапой землю, показывая, что готов.

— Хорошо, готовься к рывку. Сначала выдвигаешься ты, потом я. Помни: обязательно держи дистанцию, не давай им попасть в тебя. Берегись тех двоих с палками, они могут пускать те огненные шары, которыми тебя сегодня обожгло!

Выслушав наставления, Орео не стал медлить и тут же сорвался с места.

По жёлто-бурой земле мчался чёрно-белый Орео.

Бесчисленные маленькие лужицы не успевали даже вплеснуть воду, как человек, наступивший в них, уже оказывался в нескольких метрах впереди.

Хаски, будучи собакой среднего размера, обладал компактным, крепким телосложением и отличной выносливостью. Когда хаски, запряжённый в упряжь с лёгким грузом, начинал свою исконную работу на длинных дистанциях со средней скоростью, его выдающиеся способности проявлялись в полной мере.

Пропорции и форма его тела отражали идеальный баланс силы, скорости и выносливости.

Увидев, что Орео пролетел уже добрую сотню метров, не сбавляя скорости, Су Мо кивнул, убрал электрический арбалет в пространство для хранения, пригнулся и тоже начал мелко бежать по холмам.

В этот раз все эти кобольды-курьеры должны остаться здесь навсегда!

П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)

http://tl.rulate.ru/book/59877/1699550

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода