Читать Eroge Reincarnation, Struggle of a Golden pig aristocrat against fate / Перерождение в эроге, борьба аристократа Золотой свиньи с судьбой: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Eroge Reincarnation, Struggle of a Golden pig aristocrat against fate / Перерождение в эроге, борьба аристократа Золотой свиньи с судьбой: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на красную виверну в небе, Барбарот крепче сжал меч.

В следующий момент он бросился к ней с сильным желанием сразить противника.

– Барбарот!

Один из рыцарей поставил себя как ступеньку и окликнул бегущего. Барбарот понял намерения рыцаря и высоко подпрыгнул, используя рыцаря как ступень.

Однако он всё ещё не достигает той высоты, на которой находится красная виверна.

– Магический отряд! Ветер!

Барбарот, парящий в воздухе, даёт указания магам внизу. Маги высвободили магию ветра.

Порыв ветра снизу подбросил Барбарота ещё выше. Он был настолько силён, что стойка рыцаря рухнула, но он поднялся на такую высоту, что его меч смог достать до красной виверны.

Однако ящерица не просто наблюдает. Она глубоко вздохнула, надеясь нанести ответный удар по глупцу, пытавшемуся лишить её жизни.

Затем она прицелилась в момент, когда Барбарот был прямо перед ней, и нанесла удар с максимальной огневой мощью.

Жгучий рёв дыхания красной виверны, способный расплавить даже железо, в мгновение ока поглотил Барбарота. Рыцари, наблюдавшие за происходящим внизу, казалось, были в отчаянии от этого зрелища.

Однако никто из них не был настроен пессимистично, потому что все они знали, каким человеком был Барбарот.

– Вау!

Как они и ожидали, Барбарот, поглощённый дыханием красной виверны, с криком покрылся пламенем.

Словно рисуя спираль, рыцарь взмахнул мечом.

– Посмотри на меня.

– Это человек, который убьёт тебя.

– Ты умрёшь с сожалением.

В глазах Барбарота отразились глаза красной виверны. Меч опустился точно на шею вожака. Рыцарь был уверен, что на этом всё закончится.

С другой стороны, красная виверна могла видеть глаза Барбарота. Мгновение до того, как меч сомкнулся на шее и перерубил её, казалось длинным, как в замедленной съёмке, и ящерица не могла перестать чувствовать сожаление.

Почему не убежал?

Почему думал, что смог бы победить?

Когда всё пошло не так?

Барбарот взмахнул мечом и отрубил голову красной виверны. Последнее, что увидела ящерица – человек, который её убил.

– О… неужели я ошибалась в этом человеке?

Голова и тело красной виверны упали. На земле раздался стук, и ящерица была полностью мертва.

Барбарот также приземлился рядом с трупом, но в агонии упал на одно колено.

– Боже… трудно выдержать такой магический удар.

Он не мог достичь высоты красной виверны, поэтому попросил волшебников усилить его с помощью магии ветра, но это не прошло без последствий.

Порыв ветра отбросил его назад, но им пришлось приложить немало сил, чтобы подтолкнуть Барбарота, взрослого мужчину, вверх.

Когда он получил заклинание, адреналин бурлил в нём, и он находился в так называемом возбужденном состоянии, поэтому не почувствовал боли. Но теперь, благодаря поражению красной виверны, он расслабился, и обратная реакция вышла вся сразу.

Однако, благодаря успеху Барбарота, рыцари воспряли духом, и поражение виверн подошло к концу. Когда их осталось всего пять, битву можно было выиграть и без Барбарота.

Однако здесь произошёл неожиданный просчёт. Глава гнезда, красная виверна, была мертва. После смерти главы вивернам больше не нужно было выполнять её приказы, и они решили бежать.

С трудом выдержав натиск рыцарей, пять виверн сразу же бросились бежать. Рыцари пытались преследовать их с луками и стрелами, но не могли догнать скорость, с которой виверны спасались бегством.

В результате рыцари совершили ошибку, позволив сбежать пяти вивернам.

Последовало ещё большее несчастье, так как виверны убежали в направлении города. Виверны обязательно нападут на город, если так будет продолжаться.

Раненые виверны ищут пищу, чтобы восстановить силы. Они изменили окружающую экосистему, а демоны и животные, которые ими питаются, сменили свои жилища. Если это так, то есть только одно место, где легче всего добыть пищу – это города и деревни, где живут люди. И виверны отправились в Зиат не зная этого. Просто им повезло, что Зиат оказался в том направлении, куда они бежали.

Пять виверн направлялись к Зиату.

Многие из рыцарей были ранены в предыдущей битве, и у них не осталось сил, чтобы преследовать ящериц.

Капитан решает собрать легкораненых рыцарей и отправиться за вивернами, говоря, что он не может просто так отпустить их к Зиату.

– Скорее возвращайтесь в Зиат! Только те, у кого небольшие раны, должны следовать за нами. Остальные должны оставаться начеку и пытаться восстановиться!

С легкоранеными рыцарями на буксире капитан спешит к Зиату.

http://tl.rulate.ru/book/59582/1868986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку