Читать I, am Playing the Role of the Older Brother in Hearthrob Love Revolution / Я играю роль старшего брата в Любовной Революции: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I, am Playing the Role of the Older Brother in Hearthrob Love Revolution / Я играю роль старшего брата в Любовной Революции: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я, бегущая по коридору в мокрой школьной форме, должно быть, выглядела очень смешно. Это смущает, потому что выглядит так, словно надо мной блестяще поиздевались, но сейчас не время смущаться.

Я должна найти Мадоку и как-то всё разрешить. Сейчас важнейший вопрос, где Мадока?

Бродя вокруг и беспокойно оглядываясь, я случайно заметила Сотаро, который только-только входил в комнату клуба.

Как только я собралась позвать его, Сотаро заметил меня и резко развернулся. А затем на его лице появилась обычная широкая улыбка, которая словно говорила 「Это Мако~! Макомако, почему ты здесь~? Ты пришёл увидеться со мной~?」. Мне казалось, словно я ращу собаку.

"Й-йо, Сотаро."

Сотаро быстро проскочил расстояние между нами и твёрдо схватил меня за плечо. И затем с тёр тёр, он потёрся щекой о мою голову.

Как душно. Но неприятных чувств не было. Скорее, я даже думала, что это мило.

"Мако~! Почему ты здесь? Зачем ты сюда пришёл? А, почему ты мокрый?"

"Со-сотаро........ я не смогу ответить на столько вопросов, если ты будешь задавать их одновременно."

"А, прости."

Сотаро издал звук ку~ун ку~ун, словно брошенная собака, обеспокоенно смотря на меня.

"Что более важно, ты видел где-нибудь девушку в повседневной одежде?"

"Девушку в повседневной одежде? Ааа, я видел её бегущей во двор. Что-то случилось?"

"А, ничего особенного."

Я немного сгладила ситуацию, коротко ответив Сотаро, позвавшему меня по имени, пока бежала во двор.

"Мако! Это не та дорога. Двор в противоположном направленииー!"

Я панически изменила направление бега после того, как Сотаро указал на это.

Школа Изумино была сделана из неоднократно добавляющихся строений, так что её структура была сложной. Это каждый раз вызывало беспокойство у такого топографического кретина, как я.

Посмотрев вниз на двор со второго этажа старого школьного здания, я увидела стоящую там девушку в повседневной одежде. Это Мадока.

Мадока случайно обернулась, и наши взгляды встретились. На мгновение на лице Мадоки промелькнул страх.

Наверное, она знала, что я преследовала её. Она сорвалась в бег, чтобы снова сбежать.

"Подожди! Мадока-сан, мне нужно кое-что сказать!"

Схватившись за раму окна, я наклонилась вперёд.

Несмотря на то, что она слышала мой голос, Мадока побежала ещё быстрее.

Вернее, именно из-за того, что она услышала мой голос, она побежала быстрее.

"Подожди я сказал!"

В этот момент, если бы это был герой сёдзе манги, он, наверное, круто спрыгнул бы со второго этажа и галантно появился бы перед Мадокой, но у меня не было такой храбрости.

А, но она уже так далеко.

Между вторым и первым этажом около трёх метров. Так как у нынешней меня высокий рост, если я свешусь с подходящего места, то разве не смогу избежать ран и безопасно приземлиться? Я буду очень крута, если сделаю это, хах.

Я приняла решение и поставила ногу на раму окна.

"Мадока-сан!"

Услышав мой голос, Мадока медленно обернулась.

Её глаза в шоке расширились при виде моего поведения. Прислонив свою белую руку к губам, она закричала.

"Ты! Что ты делаешь. Пожалуйста, остановись. Что, если ты поранишься!"

"Я буду в порядке. Подожди меня."

Свесившись из окна, я позволила своему телу свободно упасть, смягчая удар настолько, насколько возможно.

Несмотря на то, что я сказала, что буду в порядке, моё сердце быстро забилось. Я похлопала себя по груди от облегчения, в тот момент, когда мои ноги коснулись земли. Однако, к моему удивлению, человек может сделать что угодно, если хорошенько над этим подумает, хах.

"Прыгать со второго этажа опасно."

Мадока быстро бросилась ко мне и схватила меня за руку.

Я чувствовала небольшое смущение из-за того, что меня неожиданно отругали.

"Разве это не потому, что Мадока-сан убегала от меня......."

"Конечно я буду убегать. Из-за меня твоя сестра поранилась, знаешь ли."

Тиск, мою руку сжали ещё крепче.

Судя по её выражению лица и поведению, думаю, она поранила Мицуки не специально.

Мицуки, по-своему, естественно прямолинейна и чрезвычайно отзывчива, и легко делает такое, что, если бы это делали реальные девушки, было бы расценено как бурикко*. Это, возможно, заставляет людей всё неправильно понимать.

Из-за этого Мадока импульсивно толкнула Мицуки, и та случайно упала в бассейн и случайно подвернула лодыжку, всё было вот так?

Я рада что не ударила Мадоку, подчинившись эмоциям. Пусть и не полностью, но нынешняя я, без сомнений, парень-старшеклассник, и это плохо бить хрупкую девушку, да. Я так думаю.

"Тогда, ну, то, что мою сестру ранили, расстроило меня."

"Я знала это. Ты злишься, да."

"Конечно, злюсь."

Не может быть, чтобы я не злилась, когда супер милая Мицуки была ранена. Я сисконщица, знаете ли.

Большие глаза Мадоки наполнились слезами.

Что за что заー. Королева льда плачет, но что мне делать?

Я никак не ожидала, что она внезапно начнёт плакать. Стоять на холодном весеннем ветру в мокрой школьной форме... я тут единственная, кто хочет заплакать. Сейчас всё ещё Май, знаете ли. И он безумно холодный. Подумать только, что она заплачет только из-за того, что я ответил "Я зол", когда она спросила, "Ты зол?". Что мне делать?

"Не плачь. Я уже не злюсь."

"Но ты сказал, что злишься. Оба, и ты, и Ясучика злитесь, и Джуньи нигде нет."

Я была напугана Мадокой, плачущей крокодильими слезами. Что делают обычные парни, чтобы успокоить плачущую девушку? Что мне делать?

Сначала, давайте обратимся к тому времени, когда я была девушкой.

Когда я успокаивала своих подруг, всё начиналось со случайного телесного контакта и слов "Боже, не плачь~. Как насчёт похода в караоке или куда-нибудь в другое место, чтобы сменить обстановку?" Как-то так мне удавалось, используя шаблонную схему, отвлечь их от источника печали.

Но я-парень не могу делать так с Мадокой. Кроме того, у нас с Мадокой не такие тёплые отношения. В первую очередь, метод утешения между девушками и людьми противоположного пола различается.

Но Такаянаги точно дал ей пощёчину, не сдерживаясь. Он, может, и хотел сдержаться, но левая щека Мадоки покраснела.

"Хей, вот, лучше охладить это место."

Моя правая рука легонько коснулась покрасневшей щеки.

Наверное, как и ожидалось, это больно. Плечи Мадоки затряслись.

"Сегодня занятия клубов, если нам повезёт, лазарет должен быть открыт. Пошли."

"Ты, ты слышал? Ясучика уже ненавидит меня....."

Так или иначе, думать об этом стало слишком хлопотно.

С давнего времени мужчины несут смелость, женщины — любовь, а обезьяны — сутры*. Поскольку у меня не было выбора, кроме как сделать это, ничего не поделаешь. Я просто скажу то, что думаю.

"Любит. Я. Сказал. Он не ненавидит тебя.

Вы ссоритесь, если вы друзья. Более странным выглядит то, что вы до этого дня ни разу не поссорились."

"Но после ссоры трудно вернуться к тем отношениям, что были раньше. После ссоры все оставят меня одну."

"Из-за того, что Такаянаги-семпай и Джунья-семпай привыкли к эгоизму Мадоки-сан, это не приводило к ссорам. Но друзья так не поступают. Так ведут себя лакеи или рабы, слуги.

Друзья не слушают всё, что говорят им другие друзья. Даже если вы спорите или ссоритесь, пока вы миритесь, вы можете снова стать друзьями. Ты не должна говорить 'прости' в такие моменты."

Я ведь схитрила, да?

Но у Мадоки есть детская сторона, поэтому мне кажется, что хитрить так понемногу вполне нормально.

"Это так?"

"Это так. Ну тогда, сперва помирись со мной. Я скажу 'Прости', а Мадока-сан ответит 'Всё в порядке'.

Затем Мадока-сан и я помиримся и станем друзьями. Ты не против?"

Мадока прекратила плакать и с удивлением посмотрела на меня.

Несмотря на то, что Мадока была чуть выше Мицуки, одного роста с прошлой мной, она выглядела очень изящной.

Ну, у меня-девушки не было 155-сантиметровой 38-килограмовой фигуры, как у 2D-персонажа. Ладно, наверное, это просто оправдание, а я просто была полной.

"Я не буду дружить ни с какими другими парнями, кроме Ясучики и Джуньи."

"Аー, вот как?"

Хотя я девушка. Правда, моя внешность полностью мужская, поэтому это звучит совсем не убедительно.

"Но если ты настаиваешь, я не против дружить."

Даже когда её щёки покраснели, она тряхнула своими длинными волосами и высокомерно заговорила со мной.

Мадока продолжала делать вещи, которые раздражают других, но постепенно я начинаю думать, что эта девушка, похожая на типичную цундере*, милая. Как я и думала, Мадока не злая. Она ужасно неуклюжая и честная девушка.

Я невольно улыбнулась.

"Так внезапно смеяться — грубо.

Это ведь ты сказал, что хочешь дружить со мной, не так ли."

"Виноват. Тогда.........Прости, давай будем друзьями."

"Отлично."

Я протянула свою правую руку, чтобы мы их пожали, но Мадока проигнорировала это и обняла меня.

"А-а-а, почему ты обняла меня?"

"Мы друзья, верно?"

"Друзья обнимаются?"

С момента перехода в этот мир, моё понятие слова 'друзья' перевернулось множество раз.

Друзья это те, кто обнимается? Даже если друг противоположного пола?

Конечно, меня обнимали Сотаро или Канаме, но я считала это безопасным, потому что это происходило между парнями. Но это нельзя делать с человеком противоположного пола, верно?

"Для меня это люди, которые обнимаются. Макото не хочет, чтобы я обнимала его?"

Ледяная королева —— Юкиношита Мадока, улыбалась так невинно, что никто даже не подумал бы, что она взрослая девушка. Как я могла сказать нет, увидев такое лицо?

Возможно, Мадока не заставляла их слушаться, возможно, они слушались её, просто увидев такое лицо. А затем бедная Мадока, не знающая ничего о мире, должно быть, пришла к выводу, что то, как её слушаются Такаянаги и Джунья, нормально. Другими словами, что это для друзей нормально слушаться друг друга.

"Ну, не то чтобы я не хочу....... Я весь мокрый и одежда Мадоки тоже может намокнуть."

"Всё в порядке. Это всего лишь одежда за 100 000 йен."

"Ех!"

Говорить, что это всего лишь одежда за 100 000 йен... то, как Мадока оценивает вещи, является для меня загадкой.

Так как я не могла оттолкнуть Мадоку, я просто обняла её в ответ.

Посмотрев на Мадоку, зарывшуюся в мою грудь, я увидела, что её глаза были закрыты, словно она чувствовала невероятное облегчение, и она тёрлась кончиком своего носа о мою одежду. Моё сердце заколотилось.

Опустить девушку с небес на землю? Такая ситуация не редкая, но, думаю, я понимаю, почему людям это нравится. Естественно, то, как бывшая девушка цунцун становится дередере, мило, хах.

"Сакураиー!"

"Ун? А, Хасуми, что случилось? Я не Мицуки, знаешь ли."

Самая близкая подруга Мицуки, Хасуми, широко махнула рукой из окна, из которого я только что выпрыгнула.

Она одна из вышеупомянутых девушек, которые разговаривают со мной не ради красавчиков. Она оживлённая и энергичная девушка с короткими коричневыми волосами.

"Конечно, я знаю это. Что более важно, Такаянаги-семпай хочет, чтобы Сакураи-кун пришёл в лазаретー!"

"Хорошоー. Спасибоー"

"Боже, флиртуешь в школеー?"

При виде усмешки Хасуми в конце, у меня появилось плохое предчувствие.

Эта девушка, надеюсь, она не будет распространять по школе слухи о флиртующем с девушкой Сакураи-куне.

Как и ожидалось, ношение мокрой одежды забирает из тела всё тепло. Давайте возьмём одежду у Сотаро перед тем, как идти в лазарет.

Тем не менее, у меня было чувство, что эта ситуация наконец подходит к концу.

я облегчённо вздохнула, обнимая Мадоку.

--------------------------------

*Бурикко — Термин обозначает девушку, которая в присутствии парней изображает себя глупенькой, чтобы они, помогая ей и поясняя те или иные вещи, почувствовали себя умнее и сильнее.

*Сутры — в древнеиндийской литературе лаконичное и отрывочное высказывание, афоризмы, позднее — своды таких высказываний. В сутрах излагались различные отрасли знания, почти все религиозно-философские учения Древней Индии. Является символом мудрости.

*Цундере — японское слово для обозначения архетипа героини игр и аниме, характер и поведение которой в повседневной жизни характеризуется термином «цунцун» (яп. つんつん цунцун, равнодушный, замкнутый, колкий), а затем неожиданно изменяется на «дэрэдэрэ» (яп. でれでれ дэрэдэрэ, томящийся от любви), когда она наедине с неким мужским персонажем.

http://tl.rulate.ru/book/5943/162919

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо большое!
Развернуть
#
Спасибо!
Блин, похоже и правда гарем пополниться
Развернуть
#
Обычно я катигорично против гаремов, но только в этой новелле я не против этого.
Развернуть
#
Спасибо, >^
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Крокодильи слёзы означают ‘фальшивые’. Не думаю, что здесь имелось в виду именно это
Развернуть
#
А ещё я внезапно зашипперила Макото и Мадоку
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку