Читать 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 97. Секреты и ложь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 97. Секреты и ложь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мама, надеюсь, у тебя всё хорошо?"

"Да. Я счастлива, благодаря тебе."

Я заметила, как служанка выносит старые простыни.

Наверное, они снова занимались этим прошлой ночью.

"Санхи, я бы хотела задать тебе вопрос."

"Да?"

"Я счастлива. Каждую ночь он приходит ко мне в покои и говорит, что любит меня и заботится обо мне."

Услышав это признание, я в шоке осознала, насколько же изменился Королевский Отморозок.

Во-первых, "любовь" не было распространённым словом, особенно между мужчинами и женщинами. В этом мире словно не существовало самого понятия романтики.

Что нашло на Королевского Отморозка? Наверное, он изменился больше, чем я думала. Значит ли это, что я могу проводить социальные изменения более агрессивно?

"Мой вопрос это... нормально ли, что я так счастлива?"

Что-то показалось мне странным.

"Мама..."

Когда я присмотрелась поближе, то заметила, что Кан Соён была покрыта маленькими капельками пота. Я дотронулась до её лба. Она горела.

"Ты в порядке?"

Лихорадка не была симптомом простой простуды. Я представляла, как она кипит сейчас. Это было серьёзно!

Испугавшись, что её отравили, я криком позвала служанку.

Служанок нигде не было.

Вдруг Кан Соён упала на землю.

"Мама!"

В моей голове стало пусто. Происходило что-то ужасное. Я проверила её дыхание. Я его не обнаружила. Она умрёт через минуты.

Я не могу позволить ей умереть.

Я закусила губу. Несмотря на то, что она не была моей настоящей матерью, это она выносила меня в своём чреве и родила.

Я не могу позволить ей умереть! Я не могу!

Паника охватила меня. Я не могла схватить её и побежать. Я даже не могла управлять лифтом.

В отчаянии я изо всех сил закричала.

"Папочка!"

"Старший брат!"

Что я делаю? Как смею я звать короля и принца Горьё?

***

Ким Санхи с перепуга позвала отца и брата. Женщина, которая родила её, умирала перед её глазами.

С этого дня это беспрецедентное событие стало известно как "Случай призыва". Когда Ким Санхи позвала своего отца и брата, появился Ли Чжухён.

"Пр..." — особый рыцарь собирался спросить принцессу, что случилось, но шок от того, что он услышал, как девочка звала мужчину, нет, двух.... тем более короля и принца.... парализовал его. Если бы он был новичком на должности, он мог бы впасть в ярость от нахальности этой девочки. Но, привыкнув к методам принцессы, особый рыцарь с радостью включил себя в категорию "Старший Брат"; он пришёл спасти принцессу.

Король Ким Хонсан был почти в миле пути от встречи с советниками, но как только принцесса Санхи позвала его, он появился. Навык телепортации, который сделал это возможным, был охраняемым секретом... так было... до сегодняшнего дня.

Можно было лишь надеяться, что новости о телепортации короля не разлетятся по миру, так как их раскрытие могло вызвать неприятности. У Горьё будет на один козырь меньше, если тайное оружие станет общественно-известным секретом.

Услышав глухой стук и грохот, особый рыцарь обнажил меч. Несмотря на то, что король не телепортировался на далёкое расстояние, его сила всё ещё не была на своём пике, а Ли Чжухён чётко понимал свой долг.

Почувствовав приближение могущественной силы, наш бесстрашный особый рыцарь был наготове, приготовившись атаковать.

"Что тебе нужно? Почему ты звала?"

Это был Ким Хвансон. Ли Чжухён почувствовал, как сила покидает его тело, он затрясся от мысли, что был на волоске от катастрофы. Он чуть не атаковал принца!

"Понизь голос."

"Отец?"

Ли Чжухён опустил меч и отступил, надеясь, что его ошибку не заметят. Когда он посмотрел вниз, он увидел дыру в полу. Принц должно быть прорывался через каждый этаж, один за одним, начиная с первого.

Почему он не вошёл через крышу, вместо того, чтобы пробивать каждый этаж?

Ли Чжухён подумал, что принц наверное тоже запаниковал.

Удивительно.

Затем Ли Чжухён стал свидетелем ещё более шокирующей сцены.

"Позвольте мне."

Король делал искусственное дыхание королеве Кан Соён.

Почему он сам занялся таким низменным делом?

Продолжая работать над реанимацией королевы, король жестом приказал им быть тише. Ли Чжухён не мог просто сидеть, не тогда, когда король работал.

"Ваше Величество, пожалуйста, позвольте мне."

Затем прибежал Алекс, который шёл поговорить с принцессой Санхи. Он тоже услышал шум.

Четыре мужчины. Ким Санхи кричит. Проломленные полы этажей. Проницательный учёный смог догадаться, что случилось.

Алекс сдержал рыцаря: "Особый рыцарь Ли Чжухён. Не мешайте усилиям нашего короля."

Ли Чжухён снова был шокирован. Он никогда не испытывал столько удивления.

"Принц Ким Хвансок, когда вы прибыли?"

Когда он здесь появился? Если бы новоприбывшим был не принц, а убийца, Ли Чжухён был бы мёртв. Особый рыцарь сжался при мысли о своих оплошностях.

Король Ким Хонсан поднялся с королевой Кан Соён на руках. Вдруг они пропали.

Алекс был в шоке: "Ч...что происходит?"

Ли Чжухён стоял с раскрытым ртом. Он не знал, что телепортация с ещё одним человеком вообще возможна.

Как мог король использовать такие тайные силы в присутствии нас всех? Конечно, больного нужно доставить в больницу. Но раскрывать такие государственные секреты? Даже не ради принца, а ради одной из множества жён?

В королевском дворце было новейшее медицинское оборудование. Несмотря на то, что доступ к нему давался любому жителю, его чрезмерная стоимость держала подальше всех, кроме богатых. Там внезапное появление короля вызвало большие волнения, директор Мишель даже упал на задницу.

Не обратив внимания на суматоху, которую он вызвал, король приказал: "Вылечи её. Заставь её выздороветь."

Мишель не был уверен, может ли он верить своим ушам.

Заставить её выздороветь? Вы имели в виду "позвольте ей умереть как можно комфортнее"?

"Мишель, она должна жить."

***

Управление разведки Империи всегда было занятым местом, но оно пришло в абсолютный хаос, когда начальник Ким Гукхён получил новости о телепортации короля Ким Хонсана.

"Он телепортировался почти на милю?"

"Да. Наш источник из королевского дворца Горьё сообщил, что король Ким Хонсан был на встрече в восьми милях от дворца, когда он в нём вдруг появился. Это было подтверждено."

"Его способности представляют немалую угрозу."

Защититься от убийства почти невозможно, если убийца может вдруг появиться, заколоть свою цель и раствориться в воздухе.

"Когда он приобрёл такие навыки?"

Если верить докладу, король Ким Хонсан может быть самым сильным человеком в мире. Неправдоподобие этой ситуации не прошло незамеченным мимо начальника Ким Гукхёна.

Факты были следующими: 1. Король Ким Хонсан телепортировался, держа женщину. 2. Король Ким Хонсан ответил на зов принцессы. Они были сенсационными...и подозрительными.

"Способность телепортироваться короля Ким Хонсана точно была строжайшим секретом, карта в рукаве, которую Горьё могло бы разыграть, когда понадобилось бы."

Несомненно, теперь, когда телепортация была раскрыта, она стала меньшей угрозой.

"Наверное, это умышленная утечка от Горьё."

Начальнику Ким Гукхёну стало очевидно, что король Ким Хонсан специально раскрыл свою способность, чтобы достичь какой-то политической цели.

Но зачем ему?

"У него должен быть скрытый мотив."

Он фактически разрекламировал свою тайную способность. Возможно, его "способность" была преувеличена в политических целях.

"Между Империей и Горьё были трения по некоторым торговым вопросам."

"Да. Похоже, Горьё хотело поиграть мускулами перед нами."

Телепортация почти на милю в мгновение ока? Если бы у Горьё действительно были такие силы, почему же не они стоят на вершине мира, собирая налоги с более маленьких соседей? Всё, что им нужно было сделать, это внезапно появиться, убить лидеров и исчезнуть через телепортацию. Нет. Более вероятно, что Горьё преувеличило свои силы, устроив это шоу.

У Императора была другая версия: "Да, твои слова заслуживают внимания. Но давай отталкиваться от предположения, что Горьё действительно имеет такие силы."

"Да... Ваше Величество."

"Ким Хонсану всегда удавалось превзойти ожидания."

Горьё было не единственным, у кого были тайные силы. У Империи их было больше... гораздо больше, чем у Горьё.

"Что-нибудь новое касательно ситуации в Красных Горах?"

"У нас небольшой урожай."

"Хорошо."

Император закрыл глаза.

Ким Хонсан не глуп. Он не будет играть мускулами в попытке запугать Империю. Цель была другой.

http://tl.rulate.ru/book/5918/613674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Шедеврально!

Огромнейшее спасибо за ваш труд! ✨ ✨ ✨ ✨ ✨
Развернуть
#
Такого в манхве не было, а жаль
Развернуть
#
Спасибо огромное!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку