Читать 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 12. Маленькая собачонка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 12. Маленькая собачонка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хвансон, вошедший в зал рядом с Хвансоком, наклонил голову.

"Что здесь происходит?" спросил он.

Принцессы примчались и присели в реверансах, представляясь по очереди. Думая, что эти низшие существа всё о них знают, принцы не представились ответ, просто игнорируя приветствия или слегка кивая.

Хвансон вопросительно посмотрел на меня, "Почему твоё платье мокрое?"

"Она упала и разбила чашку чая." услышала я чей-то ответ.

Я могла почти слышать, как остальные нервно сглатывают. Хвансон радостно захихикал, смотря на то, как я приношу брошенную им куклу. Когда ты устанешь играть в эту проклятую игру?

Хвансок огляделся вокруг. В отличие от Хвансона, его выражение лица было ледяным.

"Ты нужна Отцу. Снаружи ждёт прислуга."

"Да, Ваше Высочество." Я была не настолько глупой, чтобы использовать здесь его имя.

"Принц Хвансон, иди с ней," скомандовал он.

Пока я направлялась к комнате Отморозка, я внутренне ликовала. Я поздравляла себя с победой, пусть и маленькой. Я знаю, что я рассчётливая лгунья, но мы все должны делать всё возможное, чтобы выжить.

Почему он вызвал меня сейчас? За время правления этого короля это первый раз, когда принцы вошли в зал во время праздника совершеннолетия девочки. Это непременно вызовет зависть, но я знала, что мне была дарована большая честь.

Мы шли спокойно, а затем Хвансон снова сказал, "Принеси, собачонка!"

Мне захотелось ударить его.

Дверь зала закрылась.

Хвансок подошёл к столу и положил на него толстую книгу, которую нёс в руках всё это время. Затем он указал на Принцессу #1, Сеа Хван.

"Ты."

"Да, Ваше Высочество?" ответила она.

Она быстро подошла к Хвансоку. Хвансок ударил её прямо в живот. Она едва успела сдержать крик боли. Принцессам было запрещено кричать, когда их бьёт принц. К счастью, он не использовал магию. В противном случае, принцесса не смогла бы восстановиться.

"Ты думаешь, я идиот?"

"Да?" спросила она.

Хвансок сел на стол и сказал, "Все, станьте на колени."

Все тридцать две принцессы стали на колени.

Он сказал, "Я пощажу ту, что скажет правду."

Все принцессы побледнели. Наконец, Сеа, самая старшая, рассказала правду. Он подошёл к Хиён, которая вылила чай на Санхи. Хиён, дрожащая в ужасе, попыталась обвинить других.

Хвансок злобно оскалился. Он схватил Хиён за подбородок. "Это просто предупреждение."

Он поднял кулак и ударил её в лицо. Отряхнув руки, он сказал "Тебе повезло, я не использовал магию."

Хиён поспешила встать снова, чтобы не быть грубой с принцем, но Хвансок поставил ногу на её лицо. "Если что-то подобное случится снова, я убью тебя."

Это не было пустой угрозой. Принц несомненно мог покончить с принцессой, если захочет. Он осмотрел комнату, "Вы не можете издеваться над чьей-то маленькой собакой без разрешения хозяина."

Наступило долгое молчание.

"Если кто-то хочет умереть, попытайтесь."

Принцессы, всё ещё стоя на коленях, поклонились уходящему принцу.

Отморозок определённо соответствовал данной мною кличке. Даже вызвав меня, он был достаточно невоспитан, чтобы не показаться.

"Хвансок, что ты делал?"

"Позаботился о дерьме."

"Мне скучно," пожаловался Хвансон. "Хочешь поиграть в "принеси" с нашей маленькой собачонкой?"

Пожалуйста. Нет. Я хотела умолять Хвансока остановить его младшего брата. Ты на целый год старше него! Научи его отличать правильное от неправильного!

В то время как Хвансон был просто врединой, Хвансок был истинным злом. Хвансок посмотрел на меня, "Собачонка." Открыв дверь, он показал, что я должна пойти за ним.

Нет, не может быть!

Мы прошли по коридору как минимум тысячу метров. Хвансок старательно бросал тряпичную куклу. Ты используешь магию! Ты явно используешь магию! Он выжидательно посмотрел на меня.

Затем Хвансон с азартом закричал, "Принеси, собачонка!"

Кто-то остановился, чтобы подобрать куклу.

http://tl.rulate.ru/book/5918/117388

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 22
#
оооо,все таки труды ГГ дают себя знать)
Развернуть
#
Выдрисировала ))
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Обожаю ГГ! Спасибо за главу, ждeм дальнeйшeго пeрeвода!
Развернуть
#
"Ты думаешь, я идиот?"
"Да?" спросила он. Что-то тут не так)
Развернуть
#
Сама думала об этом) Удивлена, что Хвансока "назвали" идиотом, а он даже не разозлился из-за этого.
Развернуть
#
Это ловушка!
Развернуть
#
It's trap!!! Я прям двусмысленость слов вспомнил
Развернуть
#
Ой..... кхм, опечаточка.... опечаточка....
Развернуть
#
Спасибо ☺
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Просвятите меня, пж, она за этой куклой на четвереньках бегает или как?
Развернуть
#
Честно - не знаю. Но думаю, что на своих двоих)
Развернуть
#
В детстве палюбе на полном приводе
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо за перевод Aliche_Vailand!
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку