× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 71.2 - Пьяная леди

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На мраморном полу проросла трава, раскрылись листья, бутоны цветов распустились один за другим. Лексина моргнула несколько раз, и внутренняя часть узкой беседки превратилась в поле, усыпанное маленькими цветами. Все вокруг было пропитано сладким цветочным ароматом. Ветер, который никак нельзя было почувствовать в помещении, холодил кожу, раскачивая цветы и травинки.

— Хм? Что?... — удивленно пробормотала Лексина, пошатываясь сползая со скамейки. Она почувствовала, как мягкая трава коснулась ее босых ступней. Вокруг порхали бабочки.

Азриэль улыбнулась и объяснила:

— Это иллюзорная магия. Этого достаточно?

— Ты хочешь сказать мне, что это волшебство? — спросила Лексина.

— Да, — ответила Азриэль.

— Это ложь, — возразила леди.

— Это не ложь. Смотрите, — Азриэль убрала свою магию. Иллюзия превратилась в свет, рассыпалась и рассеялась. Оставшиеся огоньки немного задержались, но вскоре тоже исчезли.

Лексина затуманенно смотрела на них. Ее покрытое румянцем лицо раскраснелось еще сильнее.

— Что? Этого не может быть!

— Чего не может быть? — спросила Азриэль.

— Я никогда не видела магию такого рода. Это фантастично. Это так чудесно. Тогда я должна признать свое поражение. Сколько тебе лет? — спросила Лексина.

— Мне девятнадцать, — ответила девушка.

— Мы одного возраста! Честное слово, как ты используешь такую магию? Ты невероятный человек, не так ли? Звание великой волшебницы, должно быть, ценнее, чем мое положение. О, нет, я не хотела говорить это… — Когда Лексина поняла, что проболталась, то закричала: — Нет, нет... Я не могу этого признать! Я ненавижу тебя, но ты все равно потрясающая… Нет! Я не хочу тебя хвалить! Я не хочу, но… ты потрясающая… В конце концов, ты — великая волшебница...

— Э-э... спасибо за комплимент...

— Это не комплимент! Это не так! Так не пойдет. Сними маску! — скомандовала Лексина.

— М-маску? — недоуменно спросила Азриэль.

— Мне нужно увидеть твое лицо. Прямо сейчас, — потребовала леди.

Азриэль решила, что если она собирается присоединиться к расследованию, то вполне логично показать свое лицо.

«Проверка на магические способности и на внешний вид. Что ж, они, конечно, необходимы, но она, кажется, пьяна… Хм-м… Может быть, она лучше работает, находясь под воздействием алкоголя?»

Наконец, Азриэль сняла маску и склонилась перед Лексиной, которая уже сидела на полу. Темно-синие глаза леди расширились при взгляде на нее.

— Боже мой. О боже. Что это такое? Ого. Вау!

— Теперь все в порядке? — спросила Азриэль.

— Кто ты такая? Если ты настолько великая волшебница в этом возрасте, не думаешь ли ты, что тебе следует быть некрасивой, неопрятной, носить очки, потому что у тебя плохое зрение, или что-то в этом роде? Этого слишком много! Это обман! Мир несправедлив! — Лексина, потерявшая самообладание, оглядела Азриэль с ног до головы. — Кстати, где ты заказала это платье?.. А твое ожерелье, серьги и браслет, несомненно, изготовлены на заказ в мастерской «Флорин» в Сан-Триае, не так ли? Мне нравится это место. Я приметила твои украшения с первого взгляда. Я — леди Мадриоль… Даже у меня есть только один комплект, потому что их цены такие высокие. Агх, я бы посмеялась над тобой, но я не могу этого сделать, потому что ты так хорошо выглядишь!..

Азриэль не могла понять, критиковала ее леди или восхищалась. Она посмотрела на Лексину сверху вниз и села рядом с ней. Но та, нахмурившись, взглянула на Азриэль и отодвинулась от нее, все еще сидя. Она остановилась только после того, как расстояния стало достаточно, чтобы между ними поместился еще один человек.

— Не садись рядом со мной, как будто ты мой друг. Я сказала, что ненавижу тебя, — резко сказала Лексина и надулась. Она выглядела элегантной и изящной, но, ведя себя подобным образом, казалась маленьким ребенком.

Несмотря на то, что леди сказала, что ненавидит Азриэль, ей прямо в лицо, та не чувствовала себя плохо. Скорее еле-еле сдерживала смех. Стараясь не позволить своему смеху вырваться наружу, она спросила:

— Почему же вы меня ненавидите?

— Ты танцевала! — закричала Лексина.

— Что? Танцевала? — спросила Азриэль.

— Ты танцевала с его величеством! Ты думала, я не узнаю об этом, потому что мы на маскараде? Я знаю все! Я действительно, действительно хотела, чтобы… — Лексина указала на украшение у уха Азриэль.

— Ты хотела получить его? Майский цветок? — уточнила Азриэль.

http://tl.rulate.ru/book/59161/2805214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода