Читать Beseech The Devil / Pursuit of the Truth / Моля Дьявола: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Beseech The Devil / Pursuit of the Truth / Моля Дьявола: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8 – Красный Цветок

Пять вершин горы Ву не были похожи одна на другую. Та, на которой произрастала слюна Чёрного Дракона была ближней к племени Ушань, если пойти дальше, то велика вероятность наткнуться на членов других племён.

Вот почему Су Мин оставался тут большую часть времени, он шёл дальше только когда ему требовалась какая-то редкая трава.

Су Мин смотрел на вершину горы, откуда шёл дым. Гора называлась Пик Чёрного Пламени.

Легенды гласят, что на вершине этой горы часто можно увидеть гигантское пламя, прежде это был центр Страны Огня Варваров. Время шло и былое стало легендами, но люди всё ещё чувствовали горячие волны, подходя к горе.

Су Мин не был совсем уж незнаком с Пиком Чёрного Пламени, он приходил туда множество раз, и даже встречал кого-то из племени Чёрной Горы… если бы он не был так быстр, то его, скорее всего, бы убили.

Пик Чёрного Племени находится совсем рядом с племенем Чёрной Горы, а племя Ушань и племя Чёрной Горы давно уже смертельные враги. Оба племени одинаковы по численности, группы охотников сражаются друг с другом яростно.

Су Мин посмотрел на Пик Чёрного Пламени, который был вдалеке. Он подошёл к небольшой впадине, где лежало несколько валунов, Су Мин направился к ними обнаружил что-то на земле.

Это был необожжённый лук!

Лук выглядел очень «сырым», но тетива была толщиной в палец и давала ощущение, что в луке скрыта огромная сила.

Лук... Только члены охотничьей группы Ушаня могут владеть луком. Простым членам племени получить лук очень трудно. Су Мин обменял материалы и травы на этот лук, и он никогда не приносил его в племя, вместо этого спрятав его тут. Только Лей Чжэнь знал эту тайну.

Су Мин поднял лук и нашёл пять острых стрел, спрятанных за камнями. Наконечник был у них каменный, Су Мин, когда у него было время, натачивал его.

Су Мин засунул стрелы в бамбуковую корзинку и взял в руки лук. Он свистнул маленькой обезьянке и показал на травы, нарисованные на земле.

Казалось, что мартышка поняла, что он хочет сказать, она показала свои зубы и начала резво бежать вперёд, превращаясь в размытую фигуру.

Су Мин осторожно последовал вслед за обезьяной.

Су Мин не мог соперничать с Рэдом в знании горы Ву… Время шло, и корзинка Су Мина была полна трав, всё из-за знаний Рэда.

Он собрал 8 различных видов трав и довольно много каждой из них, все были похожи на те, чьи изображения видел Су Мин. Он точно не знал, так что собирал всё, что выглядело похоже.

“Говоришь, что рядом есть ещё похожая травка?” Солнце почти село, Су Мин и Рэд были в лесу рядом с Пиком Чёрного Пламени, он указал на болото, полное чёрной грязи и взглянул на Реда.

Рэд покивал головой и показал Су Мину несколько жестов, затем указал на Солнце, которое почти село.

Су Мин сел на корточки, уставился на болото, задержал дыхание и начал концентрироваться, дожидаясь, пока Солнце не сядет окончательно. Время прошло, свет в лесу почти погас, зона видимости составила метра три.

Сейчас была полная тьма, внезапно в болоте начали возникать светящиеся шары, а ещё алый свет, который едва можно было рассмотреть, будто он плавал под поверхностью болота, от такого зрелища по спине Су Мина побежали мурашки, но он оставался спокоен и не шевелился.

Он внимательно наблюдал за алым свечением, которое медленно поднималось из глубины, к его удивлению, это оказались красные бутоны цветов, их корни были скрыты в грязи, а плавающий алый свет был основанием их корней.

Бутоны появились на поверхности болота, Су Мин видел, как они цветут, а их запах невозможно было описать словами. Су Мин лишь слегка вдохнул аромат и почувствовал, как кровь начала закипать в его теле, будто кровь.

Рэд, стоящий рядом с Су Мином, тревожно рыкнул, после чего Су Мин, не колеблясь ни секунды, рванул вперёд и схватил ближайший красный цветок. В его руке был острый нож, которым он срезал цветы. После чего он положил цветок в свою корзинку.

Успешно добыв цветок, он немедленно попятился и, развернувшись, побежал во весь опор вместе с Рэдом.

Громкий рёв донёсся с болота после того, как оттуда убежал Су Мин, все красные цветы спрятались в бутоны и снова ушли на дно болота, после чего из грязного болота начала сочиться кровь, заполняя всё вокруг своим запахом.

Су Мин и Рэд бежали изо всех сил, и не останавливались, хотя всё было окутано тьмой. Они остановились рядом с большим деревом и, благодаря лунному свету, подсчитали свой дневной урожай.

Су Мин был в восторге, в корзинке лежало множество трав. Он воскресил в памяти сцену закаливания и дисперсии, с нетерпение ожидая, как он этим займётся.

“Позор, что я не знаю, какой эффект дают таблетки Просвещения… Но он должен быть хорошим!” облизал губы Су Мин, глядя на две травы в своей корзинке.

Они были похожи друг на друга, будто близнецы, обе красные, разница лишь в том, что у одной шесть лепестков, а у другой — пять.

Су Мин не знал, зачем нужна эта трав, он встретил её впервые, это был единственный компонент для таблеток Просвещения, которого он прежде не видел… Но, к счастью, Рэд её знает, так что Су Мин быстро смог её найти.

“Какой же из них нужно использовать для приготовления таблеток……” Наморщил лоб Су Мин, цветок с шестью лепестками он срезал на болоте. Он вспомнил, что произошло, когда цветок начал распускаться. Су Мин почувствовал, что, съев он цветок сейчас, он немедленно умрёт.

Он сложил все травы в бамбуковую корзинку и лёг на ветку дерева, затме откусил фрукта и принялся смотреть на звёзды. Он дышал воздухом леса и слушал лесных птиц и животных. Как будто он стал частью леса, и от этого чувства ему было невероятно комфортно.

Рэд приводил в порядок свою шёрстку, внимательно контролируя окружающее.

Он провели ночь на ветке дерева.

Солнце начало всходить, ле всё ещё был погружен в темноту, туман всё ещё плавал вокруг. Су Мин и Рэд оставили дерево и поспешили на Пик Чёрного Пламени.

Су Мин не на миг не расслаблялся, он держал в руках лук и обозревал окрестности, Рэд тоже держал нос по ветру. Они оба были осторожны и вскоре, после того, как Солнце полностью взошло и туман рассеялся, огромная вершина горы появилась перед Су Мином, пик был коричневым и от него постоянно исходили волны жара.

Тонкий дымок вился из вершины.

“Пик Чёрного Пламени…….” пробормотал Су Мин, внимательно осматриваясь, затем, поколебавшись, прыгнул на гору. Он приготовился к тому, что травы под его ногами будут поглощать жар и не останавливался, поднимаясь на гору.

Хотя о н поднимался быстро, он ни на миг не терял бдительности, он был ещё внимательнее, чем когда приближался к горе. Спустя немного времени они достигли половины. Рэд, поднимавшийся следом, издал какой-то слабый звук.

Услышав предостережение Рэда Су Мин метнулся в сторону и без колебаний спрятался в расщелину рядом с обрывом. Его ноги стиснули гору, он схватил лук и достал стрелу, всё это было сделано за долю секунды, Рэд последовал за Су Мином и лёг на него.

Су Мин медленно дышал, в его глазах был холод. Если здесь он встретит кого-то из племени Чёрной Горы, то схватка будет не на жизнь, а на смерть.

Несколько минут спустя послышался разговор вкупе со звуком падающих скал.

“Ещё так рано, зачем нас попросили колоть эти дурацкие скалы… в чём смысл-то….”

“Ты весь день ноешь, это задание от вождя, мы должны сделать всё как надо. О, а ты слышал, что Дедушка собирается прорваться…?”

“Слышал такие разговоры в племени. Дедушка выглядит иначе, выглядит устрашающе.”

“Ты думаешь, есть какая-то связь между нашими скалами и Дедушкой?”

Двое мужчин приблизились, а затем медленно прошли мимо. Су Мин спрятался в трещине и не двигался пока не убедился, что они ушли. Только тогда он смог расслабиться.

“Дедушка племени Чёрной Горы собирается прорваться… Помню, Дедушка говорил мне как-то, что Дедушка племени Чёрной Горы достиг Восьмого Уровня Сгущения Крови, но ещё он знает какой-то тёмный варварский навык, вот почему сражаться с ним бесполезно.” Су Мин решил рассказать об этом дедушке, когда он вернётся в племя.

Немного погодя, убедившись, что двое мужчин уже далеко, Су Мин продолжил подниматься на гору. Маленькая обезьянка схватила его за одежду.

Су Мин повернулся и посмотрел на неё, мордочка обезьянки светилась волнением, когда она указывала на край трещины, где была маленькая пещерка, испускающая волны жара.

Су Мин пару секунд смотрел на пещеру, затем решил отказаться от идеи взбираться на гору. Он приблизился к пещерке и осторожно осмотрел её, затем взял корзинку и, держа ей в руках, направился в пещеру. Рэд последовал за ним.

Пещерка была маленькой, и если бы Су Мин не был худым парнем, то он бы туда не пролез. Во всяком случае, варвару обычного размера войти было невозможно.

http://tl.rulate.ru/book/580/24114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку