Читать Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 132 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Сорена открылись, когда свет в его комнате ослепил его и вызвал головную боль. — Ай… — сказал он себе, ощупывая раны, полученные в битве с Дофламинго. Он повернул голову в сторону, где увидел всех остальных членов экипажа, а также девушку, которую они с Ёсаку встретили в баре.

Наруто прошел вперед и посмотрел на него. — Значит, с ним все будет в порядке, не так ли, Мюрет?

Девушка моргнула, услышав, как Наруто заговорил с ней, но быстро пришла в себя. — Да, Узумаки-сама, он должен быть в порядке с постельным режимом… много постельного режима. Вам всё равно понадобится доктор для того, чтобы наблюдать за его выздоровлением, на случай каких-нибудь осложнений, но сейчас он в порядке.

Наруто нахмурился. Она боялась его из-за награды за его голову и предыстории Морского Дозора. — Нет, не Узумаки-сама. Не называй меня так, просто Наруто будет в порядке. Оплаты достаточно, верно? — Мюрет кивнула. — Итак, сколько тебе потребуется, чтобы пойти с нами?

Ёсаку переместился со своего места прямо в лицо Наруто: — Ты серьезно, Наруто-аники? Ты действительно возьмёшь ее с собой?

Наруто уставился на неудобно близко, подошедшего мечника, прежде чем сделать одноручную печать тигра. — Увеличение веса, фууин! — Наруто закричал, прежде чем утяжелители Ёсаку стали синими и врезались в землю. — Я не могу делать это слишком много раз… — он сказал, говоря о утяжелителях Ёсаку. — ... Но да, если она хочет, она может. Ей нужна работа, нам нужен доктор, у нас есть деньги, она может нас вылечить. Она хорошо поработала с Сореном.

Мюрет долго и пристально смотрела на него. — 1 миллион белли и деньги вперёд. — наконец сказала она.

— Согласен. — сказал Наруто в ответ, протягивая Мюрет руку для рукопожатия. Она посмотрела скептически. У него действительно были деньги, чтобы заплатить миллион прямо сейчас. — Я отдам их тебе, как только мы уйдем, чтобы ты не пыталась сбежать с моими деньгами. Нодзи-чан, Лог Пос уже сбросился? Прошёл день.

Нодзико покачала головой. — Нет, Наруто-кун, все еще капризничает. Думаю, мы могли бы также принять это как своего рода короткий отпуск. — Нодзико посмотрела на Мюрет с дружелюбной улыбкой. — Ну, я думаю, она сможет привыкнуть ко всем вам, сумасшедшим, за это время и посмотреть, захочет ли она по-прежнему работать с нами, когда придет время уходить.

— Ну, теперь, когда это решено... — сказал Наруто, прежде чем подойти к Сорену и ударить его по голове. — Ты придурок! Это за то, что тебе надрали задницу и ты не сказал мне, что ушел сражаться с одним из сильнейших людей в мире!

Сорен посмотрел на Наруто, когда на его голове образовалась шишка: — Это была не твоя проблема, Узумаки. Дофламинго - моя цель, если ты убьешь его, а я нет, я никогда тебя не прощу.

Наруто скрестил руки и уставился на раненого пользователя дьявольского плода. — Хорошо. Но его убийство не решит ни одной проблемы, говорю тебе. Если ты убьешь его, ты просто перенесешь свою проблему на что-то другое, я гарантирую. Они всегда так делают… — единственный способ, которым он мог остановить Сорена, - это сила, и это ничего не решит, а только заставит Сорена в конце концов обидеться на него. — Послушай, в мире есть люди, которым просто необходимо умереть…

— И Дофламинго - один из них. — решительно сказал Сорен.

Наруто проигнорировал его и продолжил. — Но активная охота на них и превращение миссии твоей жизни в вендетту делает тебя ожесточенными, циничными и пресыщенными жизнью. — Наруто сказал, прежде чем понял, с кем он разговаривает. — Ну, более ожесточённым циничным и пресыщенным жизнью. После, когда ты действительно прикончишь его, к чему ты сможешь вернуться? Что именно ты получишь от всего того времени, которое ты потратил? Ничего, кроме крови одного человека на твоих руках?

Сорен отвел взгляд от Наруто и посмотрел в потолок. — Я должен прикончить его сам, Узумаки. Это единственный способ, которым я могу жить с тем, что этот ублюдок сделал со мной. Он должен заплатить. Я хочу, чтобы он чувствовал себя таким же беспомощным, как и я, почувствовал ту же боль, что и я.

— Ага. — Наруто саркастически сказал. — Потому что единственное, что я знаю, что могло бы заставить кого-то почувствовать себя лучше в связи с травмирующим опытом, - это выследить человека, который сделал это, и попытаться заставить этого человека почувствовать боль, которую ты испытал. Игнорируя факт, что ты все время будешь думать о боли, которую это человек причинил тебе, как о топливе для борьбы и причинения ему вреда, и когда битва закончится, и ты действительно убьёшь его, ты достигнешь цели своей жизни и не получишь абсолютно ничего, кроме много лет потраченных впустую денег, физические и душевные шрамы, которые не оставил тебе человек, которого ты убил, и упущенные возможности в своей жизни. — он заметил, что все в комнате странно смотрят на него. — Что? Я много чего повидал в своей жизни.

Виви решила вмешаться и прервать неловкое молчание. — Ладно, негатив в сторону… могу я покинуть корабль сейчас? Мне здесь скучно, и все остальные могут свободно уходить.

Наруто посмотрел на принцессу, которая, как он мог сказать, начала чувствовать лихорадку, находясь на корабле, и он не мог ее винить. Все, что он заставлял ее делать, это тренироваться и… ну вот и все. Все, что он заставлял ее делать, это тренироваться. Это должно очень быстро стать монотонным и скучным. — Хорошо, Виви. Но ты же знаешь, что люди думают, что я похитил тебя. Если люди поймут кто ты, морские дозорные набросятся на нас до того, как у Нодзи-чан сбросится Лог Пос.

Мисс Валентайн отмахнулась от паранойи Наруто и обняла светловолосого капитана. — О, успокойся, Наруто. Скажи, даже если кто-то здесь действительно признает, что она принцесса Алабасты. Что они сделают? Полное ничего? Произнеси это вместе со мной Наруто: Пи-ра-ты! Ты действительно думаешь, что кто-то в городе, полном пиратов, побежит к дозорным только для того, чтобы сказать им, что они видели ее?

Наруто посмотрел на жизнерадостную блондинку, которая оторвалась от него, прежде чем снова оглянуться на Виви. — Хорошо, ты можешь делать, что хочешь, просто будь вооружена, и если кто-то попытается полапать тебя, ты можешь надрать им задницу или прийти к одному из нас, чтобы мы могли надрать им задницы. Кроме этого, получай удовольствие. — Виви радостно подбежала к Наруто и крепко обняла его, прежде чем, казалось бы, исчезнуть из виду из-за высокой скорости бега. Наруто весело покачал головой, прежде чем сформировать Каге Буншина. — Следуй за ней, держись подальше от глаз и следи за тем, чтобы она держалась подальше от неприятностей. — клон быстро последовал инструкциям своего создателя.

— Что теперь? — Джонни спросил с того места, где он стоял. — Мы здесь ещё на день? Чем вообще можно заняться в этом месте?

http://tl.rulate.ru/book/57989/2539213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку