Читать How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 159 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 159: Лицом к твоим демонам

Внутри коробки крылья голема пытались сделать прорваться. Каким-то образом они знали, что они отделяются от остальных своих конечностей, и они отчаянно бились о стены, пытаясь найти выход.

Флосси визжала и бегала вокруг Дадли, чтобы избежать хлопанья. Морис и Клер махали руками, словно они пасли овец, а Фил и Дэвид наблюдали. Я не думаю, что они когда-либо видели спецотряд, подобный этому.

Когда я подошел к рампе в коробке, голем уже получил ноги. Больше кусков мяса прильнуло к быстро восстанавливающемуся телу.

«Мы должны идти», сказал Ченг. «Если вы последуете за мной, мы должны быть там к вечеру». Он расправил крылья и поднялся в воздух.

Он не согласился на мой план, по крайней мере, не в устной форме. Его колебания было достаточно, чтобы убедить всех, кого он принял, это был единственный путь вперед, и я думаю, что он так предпочитал. Если бы он сказал это вслух, это бы показалось предательством, но просто идти вместе с нами сделало это неопределенным действием. Вина отложена.

Никто не знал его истинных намерений по отношению к отцу, может быть, даже и он.

Разумеется, с другой стороны, позволить ему оставить недосказанные слова, означало возможное изменение ума. Если вы ничего не обещаете, вы не обязаны следовать. Для некоторых людей такое различие важно. Несомненно, вы могли бы просто нарушить свое слово, но гораздо легче жить с самим собой, если ты опустишь себя на грани формальности.

Я мог бы попытаться вытащить из него обязательство, но тот факт, что он был готов отказаться, уже достаточно. Я знал, что это не ради нас; Мэнди была тем, кого он хотел защитить. У меня было ощущение, что она станет важным фактором в том, чтобы вытащить нас отсюда. Мне пришла страшная мысль - мне, должно быть, было бы приятно с ней.

Прежде чем я последовал за Дженни в фургон, я поднял глаза. Небо было обычным плоским белым небом. Ченг парил надо мной, его крылья двигались так быстро, что они были едва заметны.

«Почему здесь нет птиц или животных?» - спросил я его.

«Из-за барьера», сказал он, а затем выстрелил вверх.

О каком барьере он говорил?

Я попал в коробку, взял дикий удар в кожаное крыло, которое уклонилось от того, как Клэр послала его, грохотавшего к дальней стене, и вытащил дверь.

Летающая коробка поднялась, скрипя, как старая ветряная мельница. Крылья снаружи бились в постоянном ритме, когда мы преследовали Ченга. Последний проблеск у голема состоял из двух ножг, стоящих без торса.

У Мориса был руль, или, по крайней мере, он заглянул через решетку с контроллером, зажатым как геймпад.

Дадли сидел в дальнем углу, на крыльях голема, держа их в руках. Время от времени он внезапно слегка врывался в воздух, но он ответил твердым встречным отскоком, который служил, чтобы напомнить Крылу 1 и Крылу 2, кто был главным.

Фил и Дэвид бормотали вместе, вероятно, сожалея, что пришли с нами (я хорошо знал это чувство). Я воспользовался возможностью, чтобы перейти к Клэр.

«Ты нашла что-нибудь интересное из этих двух?» - спросил я ее тихим голосом.

«Фил подумал о своих ботинках, когда ты спросил его о приборе с остановкой времени. Наверное, это то, где он держит его».

Я быстро взглянул на обувь Фила. Это были кожаные сапоги и выглядели довольно уютно. Если бы там было ожерелье, оно должно было быть совсем маленьким и сильно втиснутым. Нелегко было бы получить его, чтобы Фил не заметил. Сапоги выглядели совершенно новыми. Конечно, не шестнадцать лет. Если бы они не пришли с Филом, когда он впервые приехал, это означало, что они были отсюда.

Я схватил Клэр за руку, которую она тут же схватила. Я схватил ее за локоть, на этот раз крепче, и потащил ее на меня к Филу.

«Эй, как ты можешь двигаться, когда останавливаешь время?» - спросил я его.

Фил выглядел смущенным. «По той же причине, что и ты. Я не отсюда».

«Да, но твоя одежда. И его». Я указал на Дэвида. «Нельзя так долго держать их такими, не заменяя и не ремонтируя их. Даже новая сшивка сделает тебя неподвижным».

Фил не ответил, он просто посмотрел на Дэвида.

«Лучше тебе не знать», - сказал Дэвид.

«Хорошо», - сказал я. «Нет проблем». Мое случайное признание его отказа застало Дэвида врасплох. Вероятно, он ожидал, что я начну спор. «А как насчет сокровищницы? Ты думаешь, ты сможешь привести нас туда?»

«Не знаю», - сказал Фил. «Это было давно».

«Можешь ли ты попытаться вспомнить?» - подтолкнул я его. «Я чувствую, что это будет важно».

Глаза Фила мгновенно потеряли фокус, когда он вспоминал. Он повернулся к Дэвиду, который пожал плечами.

«Расплывчато», - сказал Фил. «Может быть, когда мы доберемся туда, что-то пробежит. Предполагая, что нас не убьют немедленно».

«Не волнуйся об этом». Легко быть уверенным в себе, когда ты дергаешься. «Мы просто сделаем все это снова».

«У Юки была такая же способность, как у тебя», - сказал Фил. «Для нее это не получилось».

«Верно, - сказал я, - но у меня есть одно главное преимущество над ней. Я не спятил».

Фил поднял одну бровь таким образом, что предполагало, что присяжных все еще нет.

Я повернулся к Клэр. Она кивнула. Я отпустил ее, и мы вернулись туда, где стоял Морис.

«Ну?» - пробормотал я изо рта.

«Я увидела вспышку комнаты с мусором. Я не знаю, где это».

Казалось, что Фил действительно не знал, где находится сокровищница. Комната, полная мусора, как выразилась Клэр, вероятно, содержала молот Тора, Буревестник, Одно Кольцо, Экскалибур и Ковчег Завета - ладно, может быть, не куча вымышленных артефактов, но там должно быть что-то, что было бы полезно. И круто.

«Что-нибудь еще?» - спросил я Клэр.

«У них обоих была такая же мысль, когда ты спрашивал о их одежде - Кодекс».

Интересно. Таким образом, Кодекс был не просто коммуникатором. Теперь мне просто нужно было разобраться, как управлять им.

«Что еще?»

Клэр посмотрела на меня и втянула щеку. «Я не уверена, что ты хочешь знать».

«Просто скажи мне». Как будто было что-то хуже, чем я уже прошел.

«Дэвид думал об убийстве тебя. Как и Фил. И когда мы вернулись на Встречу, Дорма также считал, что ты убит. И Варг…»

«Ладно, ладно, я понял. Я нахожусь в списке дел». Популярный наконец. «Разве никто не планирует убивать остальных?»

«Нет», сказала Клэр. «Только тебя».

«Хорошо, что угодно. Думая, что это не то же самое, что делать это, иначе я был бы мерт уже сто раз».

«Да», согласилась Клэр слишком легко.

«Ладно, продолжай. Нам нужно как можно больше информации. Использует ли он энергию? Ты чувствуешь усталость?» Клэр покачала головой. «Что я говорю? Ты, наверное, это любишь. Я думаю, это мечта каждой девушки иметь доступ к таким сплетням, прямо из источника».

«Нет, - сказала Клэр, - это не мечта каждой девушки, а твоя. Внутренняя часть головы людей может быть довольно тревожной. Я ошиблась, посмотрев однажды в голову Дженни. Она представляла тебя обнаженным». Она вздрогнула. «Не повторится эта ошибка».

Я посмотрел на Дженни, разговаривая с Флосси, которая поселилась на коленях Дадли, крылья под ними не имели шансов двигаться под их общим весом. Дженни держалась на одном из ремней, свисающих с крыши, покачиваясь взад-вперед, когда наш транспорт невероятно проходил по небу. Она повернула голову, словно инстинктивно узнала, что я смотрю на нее и заулыбалась.

«Фу, - сказала Клэр. «Это точное лицо, которое она сделала в то время».

Небо превратилось в розоватый оттенок, и ночь быстро приближалась. Ченг вылетел впереди нас к горной цепи. В частности, выделялась одна гора, отчасти из-за ее размера - самой большой из вершин - а отчасти потому, что она была освещена тем, что выглядело как прожекторы.

Когда мы закрылись, гора сильно напоминала сходство с местом Ченга в Земле Монстров. Тот же самый сплющенный верх со зданием посередине, но вместо каменного куба у него было много куполов и башенок, отполированных до зеркального блеска. Он сверкал и мерцал, как драгоценный камень.

Ченг приземлился задолго до нас, между тем, что было похоже на ряд статуй, которые казались более големов. Они не двигались, просто стояли, образуя два ряда, ведущих к дворцу.

Из дворца вышла большая фигура, затмевая Ченга и големов. Это было похоже на демоническую форму Ченга, но намного больше. Когда Ченг подошел к нему, крылья прорастали из со спины. Они растянулись и поднялись. Затем открылось больше крыльев, а затем третья пара. Они образовали стену за чудовищной фигурой, вылезавшие, как хвост павлина.

Морис высадился как можно дальше от встречи, не отрываясь от края. Големы повернулись так, что вместо того, чтобы смотреть друг на друга, они смотрели вниз на нас, когда мы вышли из коробки. Помимо этого они оставались на месте. Я сделал быстрый подсчет голов - тридцать два ублюдка. Положить шансы немного в их пользу.

За нами раздался грохот. Отрубленные крылья голема скатывались вниз по рампе, переворачивая конец до конца, а затем перепрыгивали через плато, память о гигантской заднице Дадли, неизгладимо отпечатанной на их растянутых мембранах, а также фактический отпечаток его гигантской задницы. Они подошли прямо к краю, а затем упали. Не могу сказать, что я их обвинил.

«Как вы думаете, это его отец?» - спросил Морис.

Ченг все разговоривал. Динамика действительно очень напоминала родителя и ребенка с Ченгом, который просил взять ключи от машины и папа, ожидая, пока все закончится, чтобы он мог сказать «нет».

«Я никогда не думал, что вернусь сюда», сказал Фил.

«Он не узнает вас двоих, не так ли?» - спросил я. «Это сильно усложнит наши планы».

«Это только что пришло тебе в голову?» - сказала Клэр, ноздри вспыхивали от возмущения (и они были существенными ноздрями, так что вспышка была глубокой).

«Все в порядке», - сказал Фил. «Они нас не видели. Мы не были бы здесь иначе».

Ченг возвращался к нам, и он был не один. Земля сотрясалась с каждым шагом.

«Это мой отец, - сказал Ченг. «Его зовут ______». Имя было непроизносимым, но звучало немного как «Бисквит», что на самом деле не оправдывало его ужасающий вид, но это самое близкое, что я мог получить, так вот как я его назвал.

Мне пришлось поднять шею, чтобы посмотреть на его лицо. Это было не менее десяти футов. «Привет, мистер Бисквит», - махнул я.

Раздались хоровые «привет» и «здраствуйте» из-за меня. Нет лучшего способа погубить напряженную атмосферу, чем кучка отсталых, выкрикивающих приветствие в голосах пения (и да, я считаю себя среди отсталых). Безмятежное лицо мистера Бисквит дрогнуло, как у Клинта Иствуд,а понимая, что ему нужно будет обучать детский сад, одетый как беременная женщина (сделали ли они этот фильм в 80-х годах? Похоже, что они должны были).

«Добро пожаловать на Гору Даркхолм». Голос был удивительно мягким, хотя и невероятно глубоким. «Я согласился разрешить моему сыну бросить вызов руководству, равно как и его право. Безрассудное честолюбие, но великолепное». Он казался чрезвычайно гордым.

«Это Колин», - сказал Ченг.

«Итак, ты тот, кто будет учителем моего сына. Я _______, тот, кто выше всех, но я даже не могу угадать, что он надеется извлечь от вас, что делает его еще более интригующим. Вы должны быть уверены в себе».

Огромное лицо наклонилось, чтобы осмотреть меня. Я чувствовал себя как червем, на которого смотрит ранняя птица. Он фыркнул и встряхнул свои завитые рога, как бык, готовый зарядиться.

«У меня есть пара идей», сказал я слабо. «Просто нужно глотнуть его и посмотреть».

Возможно, он ожидал более воинственного ответа. Или, по крайней мере, немного менее странного. Он отступил. «У вас есть два дня до Дня Сварки. Вы, до тех пор, чтобы сделать все, что вы думаете, поможете моему сыну стать истинным воином. У нас есть десять тысяч лет знаний, но он полагает, что вы можете предоставить ему что-то, чего мы не можем». Было едва заметное пожимание плеч, возможно, малейшее закатывание глаз. «После этого будет большой праздник. Вас всех приглашают».

Как он это сказал, я не чувствовал, что мы будем там в качестве гостей.

«Если он победит, мы можем уйти».

«Если он победит, его слово станет словом мастера. Но сначала вы должны победить тех, кто стоит на вашем пути».

Крылья мистера Бисквит закрылись в быстром каскаде, чтобы показать восемь из самых больших, уродливых ужасов, которые я когда-либо видел (и я видел немало). Если вы задавались вопросом, где были дикие вещи, они были прямо здесь.

http://tl.rulate.ru/book/579/238812

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Изыди кент
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку