— Я видела, как кто-то шёл за ней в прошлый раз.
Мэри ответила на вопрос Еноха о том, видела ли она кого-нибудь подозрительного из Семьи Лерой, следовавшего за Летицией.
В то время она думала, что это простое совпадение. Но теперь она задавалась вопросом, почему кто-то из этой семьи преследовал Летицию, когда она уже была изгнана.
— Ты знаешь, кто это был?
— Да, это дворецкий, который работает непосредственно на Третьего Молодого Господина.
— Третий Молодой Господин...
— Это Господин Эмиль Лерой.
Ещё до того, как Мэри закончила говорить, в его ушах прозвучало воспоминание о вялом голосе.
[Я не знаю, кто распространил этот слух, но я думаю, что это был кто-то из моей семьи.]
Он надеялся, что она ошибается, но предположение Летиции оказалось верным.
Енох кивнул со сложным вздохом.
— Понял, спасибо, что рассказала мне.
— Это Господин Эмиль распустил слух?
Мэри ахнула с недоверчивым выражением на лице.
Возможно, для этого была и другая причина, но Енох горько улыбнулся.
— Вероятность есть.
Веских доказательств не было, но обстоятельства указывали на то, что это дело рук младшего брата Летиции, Эмиля.
— Как он мог сделать такое...
Мэри с трудом оправилась от шока после будничного ответа Еноха. Она сделала всё возможное, чтобы успокоиться, и сказала:
— Могу ли я чем-нибудь помочь?
Она выглядела полной решимости сделать всё, что в её силах, чтобы помочь Летиции.
Енох почувствовал облегчение при виде её крепко сжатых рук. Было большим утешением знать, что рядом с Летицией есть кто-то, кто заботится о ней.
— Ты просто должна заботиться о ней, как и сейчас. Я разберусь с остальным.
Енох говорил тихо и сжал руку в кулак.
Теперь настала его очередь яростно противостоять человеку, который вернул Летиции добрую волю.
* * *
— Этот меч один такой, поэтому я думаю, что будет лучше, если один из вас сдастся.
Торговец оружием наблюдал за двумя людьми, которые не собирались отступать и оглядывались в поисках помощи.
Он хотел, чтобы один из них отступил, но Летиция и Ксавьер просто продолжали смотреть друг на друга.
— Тогда могу ли я просто заплатить за него больше?
— Что?
— Скажи мне, сколько, и я заплачу.
— Ну...
Ксавьер вёл себя так, как будто сумма не имела значения, торговец взглянул на Летицию, но вскоре вновь повернулся к Ксавьеру.
— Чем больше вы заплатите, тем лучше для меня.
— Вы не можете так говорить, я пришла сюда первой.
Летиция спокойно наблюдала за происходящим, и она заговорила с хмурым выражением лица.
Её слова не были ошибочными, и торговец вздохнул с озабоченным выражением лица.
Затем Ксавьер сделал шаг ближе к Летиции.
— Пожалуйста, прими реальность.
— Что?
— Ты даже не сможешь поднять этот меч.
Летиция прикусила губу от его вопиющего пренебрежения.
— Я выбрала его в качестве подарка.
— Не знаю, стоит ли этот человек того, чтобы иметь этот меч. Если ты собираешься отдать его кому-то достойному, он, очевидно, должен достаться мне.
Выражение лица Летиции посуровело, когда он небрежно «посмотрел» сверху вниз на кого-то другого.
Она могла пропустить мимо ушей, когда над ней смеялись, но она не могла вынести, когда кто-то плохо отзывался о Енохе.
— Хах, Ксавьер Лерой. Насколько великим ты можешь быть? Есть предел тому, как далеко ты можешь перейти черту.
— А что, если мне всё равно?
Эл начала кричать, прежде чем Летиция успела сказать что-нибудь ещё.
— Ох, понятно! Неужели твоя семья никогда не давала тебе надлежащего образования?
— Что?
— Ты что, не слышишь меня? Не думаю, что твоя семья воспитала тебя! Я вижу твою грязную личность, которую ты выставил на всеобщее обозрение!
— О чём ты говоришь?
— Ты даже простых слов не понимаешь...
Эл не могла понять, как все сказанные им слова были настолько оскорбительны для чувств других людей.
В то же время было удивительно, что такой хороший человек, как Летиция, происходил из такой семьи.
— Прости, но я не хочу с тобой разговаривать.
В отличие от его извинений, выражение лица Ксавьера было очень неприятным. Летиция сжала кулаки, зная, что он всё ещё считает, что семье Ахиллеса не повезло.
Как раз в тот момент, когда она собиралась что-то сказать, зазвонил колокольчик над дверью магазина. Она повернула голову в ту сторону, и там стоял знакомый человек с любопытным взглядом.
Летиция узнала её первой, и её глаза расширились от удивления.
— Почему ты здесь?
— Это то, что я собиралась сказать. Я здесь завсегдатай.
Как только они встретились взглядами, Кина тоже выразила своё удивление.
Вскоре она заметила его тяжёлое настроение и огляделась вокруг.
— Что здесь происходит? Странная атмосфера...
— Это... ум-м...
Торговец оружием запоздало заметил Кину. Он быстро подошёл к ней и объяснил ситуацию.
Кина слушала спокойно, а затем она слегка кивнула и медленно заговорила:
— Тогда давайте сделаем это честно, и победитель турнира по фехтованию получит право купить его. Я ставлю на Летицию.
— Что?
— Разве ты не слышала, что Империя скоро организует турнир?
В отличие от Летиции, которая никогда не слышала о турнире по фехтованию, Ксавьер стоял, скрестив руки на груди, как будто он уже знал об этом.
— Какая пустая трата времени. Перестань быть столь мелочной и просто сдайся.
Кина шагнула вперёд и посмотрела на него свысока:
— Ты не уверен в себе? Что ж, такое бывает, я понимаю.
Когда она кивнула с великодушным выражением лица, как будто она всё поняла, Ксавьер вышел из себя.
— Ты не знаешь, как воспользоваться возможностью, когда она тебе предоставляется.
http://tl.rulate.ru/book/56874/2287571
Готово:
Использование:
🌺💃🌺 Благодарю за перевод!!! 🌺💃🌺