Три слова появились в его глазах: Почему?
У Ван Юньчжи не было времени объяснять ему, почему, и он только мягко кивнул: "Ты знаешь?"
Увидев это, Яо Цзячи радостно кивнул.
В знойную погоду Джейн, съев три куска арбуза, чувствовала себя вполне счастливой. Она откинулась на диван и удобно устроилась на животе.
"Сестра".
В этот момент Яо Цзячи подошел к дивану, посмотрел вниз на Джейн Ай, которая облокотилась на его спинку, и позвал ее.
Джейн подняла брови, посмотрела на своего белого, нежного и красивого брата и спросила "А? В чем дело?".
Яо Цзячи пошевелила губами, а затем вдруг выдавила: "Я хочу съесть стейк".
Джейн Ай: А?
Выпрямившись, Джейн повернула голову назад и посмотрела на Яо Цзячи: "Сейчас?".
Но это неизбежно, чтобы почувствовать свежесть в сердце...
Это был первый раз, когда Яо Цзячи взял на себя инициативу обратиться к ней. В прошлом она проявляла инициативу, принося ему вкусную еду.
Цзя Чи слегка кивнул: "Уже почти время ужинать".
Из-за сноса дома все вернулись в Наньчэн. Логично, что сегодня семья должна быть в форме званого ужина, со столом из хороших блюд.
Если бы в это время кто-то другой и Джейн Ай предложила съесть бифштекс, Джейн бы точно отказалась, но если бы этим человеком была Цзячи, все было бы совершенно иначе.
Как у нее, ее родного деверя, могло хватить духу отказаться от требований Цзячи?
Именно потому, что Ван Юньчжи знал Джейн Ай, она знала, что человек, к которому она больше всего привыкла, это Цзя Чи, поэтому она придумала, как Цзя Чи может забрать ее.
Джейн Ай почти согласилась, даже не задумываясь.
А Цзя Чи продолжила: "Тогда позови своего брата, чтобы он пошел с тобой?".
"Хорошо!" Джейн, не задумываясь, кивнула.
Десять минут спустя Цзянь Юй вместе с Цзянь Ай и Цзя Чи отправились есть стейк в район Хайчэн.
Увидев, что двое детей ушли, Ван Юньмэй окончательно упала на землю с большим камнем на сердце, она тайно вздохнула и расслабилась.
"Хорошо, сестра, с тобой все будет хорошо, если ты уйдешь". утешила Ван Юньчжи.
Ван Юньмэй кивнула: "Чжи, спасибо".
Когда Ван Юньчжи услышала эти слова, она не могла не вздохнуть: "Благодарить меня за то, что я делаю? Лучше не позволяй мне видеть его, иначе я загребу его в небо лопатой".
"Пых..." Ван Юньмэй не могла удержаться от смеха и сердито протянула Ван Юньчжи: "Посмотрим, сможешь ли ты".
...
В это время Елисейские Поля Десертный Дом в районе Хайчэн.
Пространство в левой части магазина - это прилавок для десертов и витрина для тортов, а правая сторона - зона отдыха для посетителей. Здесь не так много мест, только четыре маленьких белых круглых столика и несколько изысканных кресел из чистой кожи.
У окна, подперев щеку одной рукой, сидела Цзи Хаосюэ и смотрела на проезжающие и проходящие за окном машины и пешеходов.
На столе перед ней - наполовину съеденная малиновая башенка и чашка остывшего молочного чая "Эрл Грей".
Сегодня на ней на редкость крутой панковский наряд: синее платье длиной до колен, изящные сандалии без пальцев, длинные слегка вьющиеся волосы свисают до пояса.
Незрелое и приятное лицо сохраняет резвость, свойственную ее возрасту, но в целом ее фигура и покрой источают элегантность и спокойствие, далеко выходящие за рамки ее возраста.
Она сильно отличалась от прежней вычурной внешности, и это было совсем не похоже на двух людей.
Однако в это время Цзи Хаосюэ выглядел мрачным и вялым, а металлическая вилка в его руке бессознательно поднималась и опускалась, связывая малиновую башню в фарфоровой тарелке в соты.
http://tl.rulate.ru/book/56836/1714049
Использование: