Читать Hermit Wizard / HW / Маг-отшельник: Глава 68 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hermit Wizard / HW / Маг-отшельник: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Головогрудка (2)

Искатель Истины Серебряного Леса добавил слово.

="В любом случае, они также пригодятся тебе. Если ты позволишь им продолжать размножаться, в конце концов, это приведет к краху цивилизации. Ты как-нибудь выживешь, но люди обычно так не умеют. Наверно, тебе не понравится жить в одиночестве в разрушенном мире, не так ли?"=

Парваче донесся из моего сознания шепотом.

[Он прав. Кстати, пожалуйста, передай мой вопрос.]

Когда Искатель Истины услышал вопрос Парваче, который я передал, он ответил.

="Исходное измерение, которое существовало до прихода Головогрудок, находится в состоянии, где формы жизни с обычными душами исчезли. Они будут умирать от голода."=

Искатель Истины произнес слова с эмоциями, которые я не смог понять.

="Там не будет Искателя Истины, вроде меня, который бы вмешивался, поэтому, как только они попадут в твой мир, то сразу же найдут себе паразита-носителя. Они не уйдут далеко. Ты можешь поискать в районе Канала в первую очередь."=

Ах, подожди минутку. Я почувствовал, как холодный пот стекает по моей спине.

="Так, а в каком месте твоего мира находится Канал, соединяющий этот и ваш мир?"=

"...Он находится в районе с чрезвычайно высокой плотностью населения".

Несмотря на разразившийся кризис с Каналом, численность населения Сеула снизилась лишь незначительно.

="Тебе лучше поторапливаться. Там, наверняка, уже может быть носитель. Дай тебе совет: предполагается, что в первую очередь они выбирают себе носителями высокодуховных существ."=

"...Да".

="Самая опасная цель — волшебник, который не знает заклинания ментальной защиты, но обладает сильной энергией. Паразитам противостоять таким парням будет непросто даже на твоем уровне. Но... пока около этого Канала не собралось великих волшебников... хм? Что случилось?"=

"Я должен пойти прямо сейчас!"

Белооленья деревня находилась прямо под Каналом! Волшебники, владеющие мощными техниками, которые несопоставимы с людьми на Земле! Знают ли они заклинание ментальной защиты? Я невероятно волнуюсь!

="Ах... да. Я отправлю тебя обратно к Каналу. Но перед этим, возьми это."=

Когда Искатель Истины зашевелил своими щупальцами, передо мной вдруг возник маленький карман.

="По всей видимости, ты не знаешь магии извлечения или запечатывания душ, не так ли?"=

Я кивнул головой.

="Волшебнику, который не умеет контролировать душу, трудно убить Головогрудок. Ты это знаешь?"=

Я сказал то, чему меня научил Парваче.

"...Потому что, прежде чем Головогрудка уйдет, ее носитель должен умереть".

Когда Искатель Истины подозвал своими щупальцами, карман, плывущий перед ним, подлетел ко мне.

="Если кажется, что носитель умер, Головогрудка быстро убежит. Убить ее, не дав ей времени на это, сложнее, чем ты думаешь. Это поможет."=

Искатель Истины показал мне, для чего предназначено то, что было у него в кармане.

="Ну что ж. Я отправлю тебя к Каналу. Лови Головогрудок и убивай их. Затем возвращайся сюда. Я дам тебе справедливую цену."=

В тот же миг мое тело пронзило землю и взмыло в небо.

***

Я нанес на себя заклинание сокрытия и шагнул в Канал, ведущий на Землю. Я торопился. Мне нужно было немедленно связаться с Ёсу. Не может же быть, что Головогрудка вторглась в Белооленью деревню? Действительно ли этот барьер, который окружает Белооленью деревню, обладает силой защищать даже существ, близких к душе?

Мне нужно их предупредить. Если Головогрудки съедят души, как у жителей Белооленьей деревни, то они обретут огромную силу. Я тут же попытался отправиться домой, чтобы связаться с Ёсу. Я не мог войти в Белооленью деревню, если они не проводили меня. Мне следует заранее связаться с Ёсу через артефакты дома. Но вскоре я понял, что мне и не нужно этого делать. Я почувствовал рядом знакомое излучение Маны. Жители Белооленьей... я прямиком направился туда, где ощутил энергию. Затем я увидел двух зверей, сидящих на скамейке в Парке реки Хан.

Первое, что привлекло мое внимание, был черный дрозд с шестью крыльями. И другое существо, сидевшее напротив него и наклонившее свой бокал... был знакомый мне Мэк. Они сидели в укрытии, скрывающем их от внимания людей, но не смогли укрыться от моих глаз. Я легко вошел внутрь, не сломав преграду, и открыл свое тело.

"Эм... ч-что?!"

Черный дрозд удивленно посмотрел на меня. Кстати, от него пахло алкоголем? Подумать только. Казалось, его глаза немного затуманены. Однако Юсу выглядел нормально. Узнав меня, он крикнул.

"Ах, мастер Юн!"

"Вы пришли вовремя".

Когда я попытался продолжить, ко мне подошел Маэк, покачиваясь. Затем он раскинул все три крыла справа и прислонил их ко мне. Что он думает...

"О... Это вы, наставник Юн! Приветствую вас, учитель, мы рады встрече! Нет, рад с вами познакомиться! Люди теперь здороваются так, да?"

"...Тебе достаточно пожать руку одной ногой".

Однако Маэк по очереди пожал мне руки тремя крыльями.

"Всегда рады! Не желаете выпить?"

На скамейке стоял небольшой столик, на котором были расставлены бокалы и бутылки. Что они здесь делают?

"Ох, я тороплюсь кое-что вам рассказать. В следующий раз..."

"Эх, хорошо! Я единственный, кто может насладиться этим замечательным напитком! Юсу совсем не хочет пить".

Маэк вырвал перо из своего крыла и опустил его в бутылку. Вскоре внутри бутылки раздался грохочущий звук. Юсу посмотрел на нее и тихо пробормотал.

"...Сколько раз? Ты испортил все хорошие напитки. Я даже не возьму его в рот. Брат Сон, сам наводи порядок".

Я прервал их разговор и быстро обратился к Юсу.

"Юсу, мне нужно кое-что тебе сказать".

Глаза Мэка, в которых читалось любопытство, и налитые кровью глаза Маэка молниеносно уставились на меня.

***

Выслушав все мои объяснения, лицо Юсу стало серьезным. Почесывая подбородок, он сказал:

"Вы говорите, что существуют паразитирующие существа, которые питаются душами? Так же, как при одержимости бесами?"

"Можешь ли ты и другие Мэки видеть души? Пожалуйста, вернись в деревню и понаблюдай за жителями. Возможно, с душами некоторых людей что-то не так".

"Так и сделаю. Мне нужно идти прямо сейчас".

"Хорошо, я с помощью своего метода узнаю, были ли заражены люди. О, а ты знаешь заклинание защиты разума? Вот так".

Когда я объяснил принцип и показал его, Юсу вскоре кивнул.

"Не каждый в деревне сможет использовать его, но я скажу им, чтобы они, по возможности, защищали себя заранее".

Юсу поторопил усмехающегося Маэка и убрал все со стола. Собрался и попрощался со мной, но я вдруг кое-что вспомнил и спросил:

"Случайно не видел, как из портала вылетала странная душа? Сердце-рыба не похожа на паразита. Для ваших глаз она, скорее всего, похожа на душу".

"Ну, понимаете, я не слежу за разломом в пространстве целый день. Да и вы сказали, что это было полдня назад, так что я спрошу, видел ли кто-нибудь из Мэков в то время. Но... даже если они смотрели на разлом, им было бы трудно что-то заметить..."

"Что ты имеешь в виду?"

Юсу ответил.

"В разлом обычно засасывается огромное количество душ. Если в нем мелькнет еще какая-то странная душа, я не знаю, обратит ли кто-нибудь на нее внимание".

"...Что?"

Юсу рассказал мне о том, что он видел на портале. Выслушав его, мое лицо стало как камень. Пока я был погружен в свои мысли, Юсу посадил Маэка к себе на спину. Когда он попытался убрать со стола, Маэк в один присест осушил все остатки из бутылки и, похоже, сильно опьянел.

"Этот мир сходит с ума! В воздухе дыра, Дракон внезапно исчез, а люди что-то сделали с этой землей! Везде пахнет дерьмом! Этот ужасный запах!"

"Боже, брат Сон. Не будь ко мне так строг!"

Столкнувшись с Юсу и журавлем, я еще какое-то время стоял на берегу реки Хан. Что я узнал в этот раз, начало оседать в моей голове, ища свои связи. Во-первых, смертная жизнь была бессмысленна для Искателей Истины. И все же их души были важным фактором, и Рыбы-Сердца, пожирающие души смертных, были врагами Искателей Истины. Во-вторых, как только Искатель Истины Земли, Дракон, умирал, барьер измерения исчезал, и открывались сотни Каналов.

В-третьих, Искатель Истины Серебряного Леса оставил загадку: "Душа течет высоко", и Земля, вероятно, была измерением моложе, чем большинство ее собратьев. Собрав все это воедино, в моей голове возникла определенная гипотеза. Даже когда я сидел в такси, направляясь домой, я часто обменивался телепатией с Паравашем. Как бы я ни думал об этом, выводы приходилось собирать воедино.

Искатели Истины пытались прорваться через Канал в относительно молодом измерении, и когда защита потерпела неудачу, был создан Канал. В результате, души младшего измерения хлынули в другое измерение. Искатели Истины создавали Каналы, чтобы забирать души, и душа Земли, вероятно, распространялась по бесчисленным измерениям.

Этот вывод, опять же, мог привести только к вопросу. Так что же Искатели Истины пытались сделать с душой?

***

В вестибюле раздавались мягкие ноты джаз-банда. Ли Со-рин отдыхала на кожаном диване в гостиничном баре.

— Кондиционер в Юго-Восточной Азии, как-никак, щедрый.

Она взяла мохито, стоящий на ее столике, и поднесла соломинку ко рту. Она сделала большой глоток.

— Да, это настоящее наслаждение.

Она отклонила все предложения своих коллег-актеров, которые приехали в Бангкок. Вместо того, чтобы отправиться на экскурсию по Бангкоку или посетить модный бар на крыше, она просидела в отеле весь день.

— Хмм?

В этот момент в ее глаза попался мужчина. Что? Ей показалось, что она где-то видела его.

— О боже!

Она с трудом сдержала порыв вскочить с места. Глаза Ли Со-рин расширились. Этот белокурый, красивый мужчина... Джонатан Пауэлл! Он был ее любимым голливудским актером. Что этот человек делал в этом отеле? Он приехал в Бангкок на отдых? Но случилось нечто еще более невероятное. Он встретился с ней взглядом и, не колеблясь, направился к ней.

— Не может быть? Он идет сейчас ко мне?

Джонатан посмотрел на Ли Со-рин очень заинтересованными глазами.

— Я наблюдаю за вами уже некоторое время. Вам нравится быть одной. Кого-нибудь вы ждете?

— А, нет... никого.

Что? Странно. Она не умела говорить по-английски. Но как она могла понять этого человека? И как она ответила? Но когда она увидела, как ее разглядывают его голубые сияющие, как драгоценный камень, глаза, подозрения Ли Со-рин рассеялись.

— Это потому, что вы мне нравитесь. Если вы не против...

Джонатан положил одну из своих визиток на стол, где сидела Ли Со-рин.

— Чувствуйте себя свободно, свяжитесь со мной. Я буду в Бангкоке до конца этого месяца.

Затем он исчез. На визитке были написаны имя и номер телефона. Здесь Ли Со-рин снова задалась вопросом. Разве номер иностранного мобильного телефона начинался с 010? Ли Со-рин вертела в руках визитку в беспокойстве.

— Что? Почему он просто не сел и не поговорил со мной? Почему он просто дал свой номер? Нет, то, что он дал номер, значит, что я ему интересна, верно? Ахх! Что мне делать!

Радость была сильнее смущения. Если говорить о Джонатане Пауэлле, то он был ее любимым актером еще со средней школы. Его расцвет был несколько прерван, но на лице, которое она только что видела, не было никаких следов времени. Скорее, он казался моложе, чем на недавнем видеоинтервью на телевидении. Он выглядел так же, как в лучшие свои годы.

— О боже. А не будет ли выглядеть слишком настойчиво, если я позвоню прямо сейчас? Как я выдержу до завтра? О, подождите. Я лечу в Сеул завтра! Мне нужно немедленно позвонить менеджеру. Я ему скажу, чтобы он изменил время рейса!

В тот момент рядом с ней кто-то заговорил.

"Ого, Джонатан Пауэлл? Удивительно. Разве его дни не позади?"

Он был корейцем? Это было неприятно, но Ли Со Рин старалась не реагировать. Если бы она повернула голову, было бы обидно, если бы она встретилась с ним взглядом. Потому что, если бы он узнал, что она знаменитость, это было бы обременительно. Однако, она подумала, что по какой-то причине его голос показался ей знакомым. Где она слышала его?

"Мой дорогой клиент, вы были его поклонником? Эффект исправления воспоминаний - не шутка. Он красивый? На самом деле, в реальной жизни он не был бы так хорош, верно?"

Клиент? В тот момент по ее телу пробежали мурашки. Ли Со Рин в конце концов не выдержала и повернула голову. Судя по всему, она сидела на уединенном месте, где вокруг нее никого не было. Но рядом с ней был еще один диван. Сидел мужчина средних лет. Да, в последнее время этот человек всегда появлялся с этим лицом. Ей пришлось сдержать желание закричать. Сжав зубы, она сказала:

"...Как вы узнали и проследили за мной в Бангкок? Раньше вы никогда этого не делали".

"У меня есть небольшая срочная работа. Однако я не следил за тобой в Бангкок... но на твоей душе есть печать, которую я могу опознать. Как бы далеко ты ни находился, я могу почувствовать это. Как только я обнаруживаю это, я могу вмешаться. Это удобная магия".

Она не совсем понимала, что он имел в виду.

"...Ты говоришь как дьявол. Я думала, что ты не такой".

"Потому что я же не дьявол?"

Мужчина средних лет улыбнулся и вытащил контракт из рук.

"Мы ввели контракт в наши души. Я уже убедился, что он по-прежнему доступен. Тогда... Я хотел бы снова воспользоваться правом на ходатайство".

Мужчина поднял контракт в воздух и начал бормотать — синий свет затрепетал и собрался. Ли Со Рин на мгновение крикнула без дыхания.

"Нет, ты что, с ума сошел? Люди смотрят!"

Но мужчина не унимался.

"Вот формулировка ходатайства.

Пункт 1. "Б" всеми силами проверяет личную информацию тех, кто соответствует условиям, предложенным "А", и ежедневно сообщает о ней "А".

Пункт 2. Условия, представленные "А", следующие. Найдено в центре Сеула и Кёнгидo с вчерашнего дня: 1) человек, впавший в кому по неизвестной причине, 2) человек, которого видели рвущим зеленой слизью и пузырями с неизвестными ингредиентами, и 3) кто проявил сверхспособности, принципы которых не были установлены.

Пункт 3. Способ получения информации свободен. Тем не менее, в этом процессе, когда содержание, связанное с этим контрактом, раскрывается третьей стороне, штраф за нарушение обязательств по неразглашению, указанных в статье 5 (3), применяется без ограничений и задержек.

Конец ходатайства".

Ли Со Рин была ошеломлена.

"Нет, я не врач скорой помощи? Как мне составить список людей, которые находятся в коме? А во-вторых и в-третьих, как может такой человек, как я, знать..."

Однако, вопреки ее протесту, ее бессознательное признало это допустимым диапазоном. По мере того, как контракт сияет, упомянутое содержание начало записываться в качестве приложения.

"Каждый раз, когда я вижу это, это потрясающе. Это действительно то же самое, что и в реальности здесь?"

"...Что это значит? Реальность?"

"В любом случае, контракт был признан, поэтому, пожалуйста, обновляйте его раз в день. Я знаю, что вы можете это сделать, поэтому я сделал запрос".

Услышав эти слова, глаза Ли Со Рин тревожно задрожали, но вскоре стали острыми.

http://tl.rulate.ru/book/56827/3911961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку