Читать Let's Go to Prague / Давай поедем в Прагу: SOMETIMES YOU GET THE BEAR :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Let's Go to Prague / Давай поедем в Прагу: SOMETIMES YOU GET THE BEAR

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ИНОГДА ВЫ ВСТРЕЧАЕТЕ ГРУБИЯНА

Джон прошел мимо Дома Боли по противоположной стороне улицы, опустив голову, ноги двигались с испытанным проловским шарканием.

Заведение тети Меды было последним контактом в его списке, и оно было открыто. Однако контакт был проблемным. Тренажерный зал находился в обычно не посещаемом переулке, но сегодня по неизвестной причине вокруг бродило несколько человек.

В углу, в старом потрепанном пальто и перчатках без пальцев, с бутылкой дешевого красного вина сидел обычный бездомный. Таких можно было найти на окраинах Праги, но заведение тети Меды находилось в центре, и охрана прогоняла таких людей. Следовательно, это, вероятно, вообще не был обычный бездомный.

Навстречу Джону шел другой прол. Это была женщина и довольно красивая. На самом деле слишком красивая. У нее не было землистого цвета лица из-за некачественной еды, которую обычно ели пролы, и ее проловская походка была не совсем правильной. В ней было слишком много прыгучести.

Следовательно, она не прол. Может быть проститутка или танцовщица, одетая, как прол, но вряд ли.

В подтверждение того, что она не прол, женщина, вероятно, офицер Госбезопасности, остановила его и довольно профессионально прохлопала.

Он, очевидно, прошел проверку, раз она продолжила свой путь, но когда он повернул за угол, чтобы вернуться в убежище, его сердце упало; за углом ждала группа местных полицейских, их аэрокар стоял на тротуаре.

"Эй, ты!" Один из патрульных, безлицый в тяжелой броне и шлеме, махнул ему, когда двое других заняли места по сторонам.

"Имя," - сказал офицер. Это был не вопрос, это было требование.

"Гюнтер Орафсон," - ответил Маллинз на французском с сильным акцентом. Он протянул свой идентификатор, затем раздвинул ноги, заложил правую руку за голову и протянул левую ладонью вверх; этой позиции пролы учились с детства.

Офицер вставил идентификатор в слот, затем помахал планшетом перед лицом Маллинза и над его протянутой рукой.

Система думала, что она считала личную информацию некоего Гюнтера Орафсона, помощника оператора крана на металлообрабатывающем заводе Круппа. Ей требовалось сканирование сетчатки, обследование четырнадцати точек на его пальцах и ладони, сравнение инфракрасной топографии его лица с базой данных и сканирование ДНК - все за две секунды.

На самом деле она смотрела на очень продвинутую мантикорскую технологию.

Гюнтера Орафсона несколько лет назад остановил кто-то, очень похожий на Джона Маллинза, кроме того, что в тот раз двойник Маллинза был одет как местный офицер полиции.

Используя устройство, которое выглядело идентично тому, что использовала полиция, он собрал все данные жизни Гюнтера Орафсона и поместил их в базу данных. Один контрольный пункт за пятнадцать минут в рабочий день мог собрать десятки идентификаций, и КСП имели доступ ко всем из них.

Теперь результаты этого труда принесли свои плоды. Планшет полицейского смотрел в глаза Маллинза, и регулируемые импланты отражали превосходную копию сетчатки глаза Гюнтера Орафсона. Планшет сканировал его лицо, а тонкая мембрана отражала ИК-изображение Гюнтера Орафсона.

В остальном было то же самое. Участки ДНК на перчатках для отпечатков пальцев и даже излучатель феромонов для более продвинутых детекторов - все кричало: "Я - Гюнтер Орафсон".

Кроме его лица. Но система хевов была настолько "продвинутой", что даже не побеспокоилась посмотреть на изображение на идентификаторе.

Все это было разделено и отправлено в центральный штаб. Там его сравнят с данными Гюнтера Орафсона и примут или отвергнут.

Системе явно нравилось то, что она видела, потому что она быстро зажгла зеленый огонек и выплюнула идентификатор.

"Что ты здесь делаешь?" - спросил офицер.

Это был ненормальный вопрос, поэтому Маллинз добавил немного нервозности в голос. "Я живу в семнадцатом квартале на Курфердам Стрит. Я пошел на рынок Геллон, потому что слышал, что там есть мясо. Но его не было. Я возвращаюсь в свою квартиру."

"Я знаю, где ты живешь, идиот," - сказал офицер, возвращая идентификатор. "Иди домой. Сегодня вечером будет комендантский час."

"Да, сэр," - сказал Маллинз, склонив голову. Он немедленно продолжил свой путь; несмотря на то, что грубый полицейский, вероятно, происходил из пролов, пролы не разговаривали с полицейскими, и наоборот.

Это выглядело как обычная проверка, но, учитывая близость к заведению Меды, это было маловероятно. Жаль, реально. При всех ее личных... странностях, Меда была леди.

И хуже всего, остался только Двухразовый Томми. Все другие контакты уничтожены Госбеэопасностью.

* * *

"Привет, Томми," - сказал Маллинз, входя в дверь и пытаясь не дышать. Среди многих причин не иметь дела с Двухразовым Томми, постоянный запах фекалий из его перегруженной ванной комнаты должен был быть высоко в списке. Это должно быть был самый вонючий "травяной" магазин во вселенной.

Томас Тотим был травником. Обычно это была уважаемая профессия; в обществе, где "всеобщая медицинская помощь" означала четырехчасовое ожидание пьяного врача, который осмотрит ваш перелом черепа, травники и акушерки были самой лучшей медициной, которую видели многие пролы в своей жизни.

На полках было немного различных недорогих лечебных трав, в запертом ящике у левой стены хранились более "сильные" или более ценные материалы. Дальняя стена была уставлена холодильниками, ящиками и аквариумами; многие из более странных материалов, доступных для современного лекаря-травника, должны были использоваться "в свежем виде" из любого из тысяч видов, чуждых родной планете человечества.

Но Томми не был таким травником. У него были все травы, и он умел делать хороший травяной коктейль. Но люди приходили к Томми, когда им нужно было что-то посильнее зверобоя; полки были покрыты пылью, а большинство аквариумов было заполнено мертвыми остатками их первоначального населения.

"Вот дерьмо," - сказал Томми, глядя на дверь. "Не могу поверить, что ты только что вошел в мой магазин."

"Много времени прошло," - ответил Маллинз, ощупывая болтающийся корень, покрытый плесенью. Возможно, так и должно было быть, но Томми, скорее всего, просто забыл о нем. "Чем ты торгуешь на этой неделе? Спанк? Рок?"

При ранних Законодателях многие распространенные легкие наркотики были легализованы. Технической причиной было желание устранить причину уличной преступности, но негласный общий лозунг был: "Обкуренный прол - счастливый прол". Была даже графа в Базовом Жизненном Пособии на "употребление фармацевтических наркотиков."

Однако даже Законодатели, а позже и Народное Правительство, не были настолько глупы, чтобы легализовать спанк, который превращал мужчину в насильника, а затем сводил его с ума примерно после пяти приемов, или рок, который настолько поворачивал человека внутрь себя, что наркоман обычно уходил и больше не возвращался. Были и другие, которые пытливые исследователи разрабатывали на протяжении тысячелетий, и Томми мог получить их все.

"Ты что, стал служить в Госбезопасности, "Джонни"?" - спросил торговец наркотиками. "Я так не думаю. Ты и твой приятель - самые разыскиваемые люди на планете."

"Это то, что ты слышишь, Томми?" - ответил Маллинз, оглядывая запыленный хлам на полках и постукивая по стеклу аквариума. Это был единственный аквариум, не заполненный дрянью. Вместо этого на него смотрели пять дьяволов реки Гильгамеш. Каждая из полуразумных, крайне плотоядных "рыб" - фактически, двоякодышащих амфибий - следила за его рукой всеми шестью глазами, явно надеясь, что он подойдет достаточно близко, чтобы откусить кусочек своими трехсантиметровыми зубами.

Речные дьяволы имели форму рыб, с присосками на концах "рук" вместо грудных плавников, которые они использовали для передвижения по земле. Все они светились дюжиной цветов, а хроматоспоры меняли цвет их кожи во все цвета радуги. Некоторые ученые предположили, что изменение цвета было примитивной формой общения. Увидев, как группа речных дьяволов сначала отвлекает, а затем окружает корову на берегу реки Гильгамеш, Джонни был почти уверен, что ученые правы. За исключением "примитивности". "Кто меня ищет?"

"Тебя, твоего приятеля и какого-то адмирала. Ищут все," - нервно продолжал торговец. У него были волосы до плеч, что было практически знаком профессионального травника, но круглая лысина на макушке портила внешний вид. Теперь он нервно потер затылок и снова посмотрел на дверь. "Я имею в виду всех. Госбезопасность встала на уши; адмирал получил некоторые из их кодов и секретную информацию. И манти в ярости; вся их сеть в Праге провалена, и, по их мнению, это сделали вы."

"О?" - беззаботно сказал Маллинз. Эта новость была для него ударом в живот, но он не собирался сообщать об этом Двухразовому. "Где ты это слышал?" Он заметил, что речные дьяволы разошлись, а один из них тайком поднял присоску к вершине резервуара, и решил, что пора отступить.

"В городе была команда, посланная чтобы вытащить адмирала. Некоторых из них поймали, но остальные сообщили, что вы, ребята, вышли из-под контроля. По-моему, вам лучше отправиться в Силезию и устроиться на работу - бить старушек за копейки."

"Может быть," - сказал Маллинз. "Но прямо сейчас надо убраться с планеты. Мне нужны некоторые бумаги."

"Неужели похоже, что я собираюсь помочь тебе с этим," - сказал торговец с честным смехом, и игольник внезапно появился у него в руке. "Ты многого стоишь, но адмирал стоит большего. Где он?"

"Томми, ты собираешься иметь дело со мной?" - с искренним удивлением сказал Маллинз.

"Ты влип, когда прошел в дверь," - ответил Двухразовый. "Без бронежилета и оружия. Так что ты можешь или ответить на вопрос, или я могу начинить тебя иглами и позвонить в Госбезопасность. Или просто забыть, что ты когда-либо был здесь после того, как я скормлю тебя дьяволам; они любят земной протеин и переваривают даже кости."

"Томми, после стольких лет нашей дружбы," - ответил Маллинз, качая головой. "Чтобы это так закончилось."

"Я никогда не был твоим другом," - сказал дилер. "Адмирал. Один... "

Маллинз покачал головой и изогнулся в сторону, хватая наркодилера за волосы, когда выстрелил игольник.

Большинство иголок полностью пролетело мимо, что было обычно даже на коротком расстоянии, когда на курок жал нетренированный стрелок, но некоторые ударили его в брюшную область. И соскользнули с его футболки.

На Маллинсе не было ничего, что казалось сканерам хевов бронежилетом; несмотря на официально эгалитарную позицию Народной Республики, броня была разрешена только полиции и высокопоставленным членам правительства; некоторые свиньи были более равными, чем другие.

Но это не означало, что он был беззащитен; его футболка была сделана из высокотехнологичного микроволоконного материала высокой плотности, неизвестного за пределами Мантикоры и нескольких систем Солли, который поглощал большую часть ударов легких игл и упорно сопротивлялся проникновению.

Эффект был похож на удар в живот, но Джон Маллинз много раз получал удары в живот, и этот он тоже выдержал..

Двухразовый Томми не был таким везучим.

Не обращая внимания на иглы, Маллинс ударил горлом наркодилера о твердую деревянную крышку прилавка, разбив прилавок и наполнив горло Томми кровью. Затем, чтобы быть абсолютно уверенным, что он не будет рассказывать никаких сказок, агент манти повернул Томми голову, пока тот не посмотрел на свою спину.

"Я хотел сделать это с тех пор, как впервые увидел, как ты продаешь детям Рок," - тихо прокомментировал Маллинз, обойдя прилавок и оттолкнув тело в сторону. Покойный наркодилер обмочился после смерти, но это было незаметно из-за зловония из туалета.

Маллинз поднял игольник и сбил замок маленького ящика под стойкой. В нем было всего несколько немаркированных флаконов и немного мелочи в виде небольших листочков серебра и золота. Если стандартной денежной формой в Народной Республике была хорошо отслеживаемая электронная транзакция, связанная с идентификационным чипом, металлическая валюта была стандартной на черном рынке. Однако, поскольку практически все использовали черный рынок даже для повседневных покупок, вероятно, единственным человеком, который не использовал такие листочки, была Корделия Рэнсом.

Это все не могло быть основным тайником или основными деньгами Томми, поэтому Маллинз продолжил охоту. Наконец он нашел тайник с наркотиками и деньгами под панелью за вонючим туалетом. Судя по всему, Томми давно не платил своему поставщику; наличных денег хватило бы на несколько месяцев. Или можно было вывести их за пределы планеты, если они найдут надежного фальсификатора документов.

Туалет, когда-то отключенный, послужил чтобы избавиться от наркотиков, а металлические листки было достаточно легко спрятать на теле. Если его не остановят на обратном пути, все должно быть в порядке. А если его все-таки остановят, местные полицейские просто сочтут его денежным мулом и конфискуют наличные.

Что было бы печально, поскольку им явно понадобятся средства.

Он собрался уходить, но остановился, глядя на труп, засунутый под стойку. Через мгновение он улыбнулся.

Через несколько минут он вышел из магазина, протерев все поверхности, которых касался. Выходя, он повернул знак "закрыто" и запер дверь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/56620/1446495

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку