Глава 4. Знакомство с Уизли. Часть 2.
Поздний вечер застал четверых мальчиков плюс Перси в огороде, где Гарри познакомили с прекрасной старой традицией Уизли по изгнанию с территории гномов, которая заключалась в том, чтобы ловить крошечных маленьких гуманоидов за волосы, крутить их как можно быстрее, а затем перебрасывать через садовую стену. Очевидно, это была игра, в которую мальчики Уизли любили играть с системой очков, основанной на расстоянии и "стиле". Гарри изо всех сил старался скрыть, насколько все это было ужасно, пока, наконец, одно из маленьких существ не ему громко что-то вроде "Отвали!", когда он схватил его.
- Ого! - сказал Гарри, отпуская гнома. Он посмотрел на других Уизли, которые все смотрели на него. - Итак, гм, эти штуки, которыми мы швыряемся. Они... ну, знаете... разумные?
- Пфф! Любитель гномов, - пробормотал Рон. Близнецы захихикали, но Перси бросил на остальных троих злобный взгляд, прежде чем ответить на вопрос Гарри.
- Я рад слышать, что ты спрашиваешь об этом, Гарри, благодаря чему я не единственный человек из всех, кто когда-либо обезгномливал этот сад, у которого действительно были этические проблемы с маленькими вредителями. Когда я был на первом курсе, я задал профессору Кеттлберну тот же самый вопрос о садовых гномах. Его ответ был озаряющим. Преобладающая теория состоит в том, что гномы представляют собой раннюю попытку древних магов создать расу слуг для выполнения черной работы. Это было тысячи лет назад, задолго до времен Мерлина или Хогвартса, поэтому никто точно не знает, как они были созданы, но результаты были явно неудовлетворительными. Их тянет в волшебные сады, потому что они изначально были созданы, чтобы служить садовниками, но на самом деле они недостаточно умны, чтобы эффективно выполнять эту работу. Все, что они умеют делать, это выкапывать овощи и другие растения, независимо от того, готовы они к сбору урожая или нет, а затем оставлять их разбросанными. И чтобы ответить на твой реальный вопрос, в то время как редкие достаточно умны, чтобы имитировать случайные слова и фразы, они в основном младенцы в телах крошечных уродливых людей.
- Ах, Идеальный префект Перси.
- Что бы мы делали без вашего блестящего разъяснения?
- Вы действительно знаете, что означает слово "разъяснение"? - спросил Гарри притворно удивленным голосом. - Невероятно!
Перси, которому близнецы уже начинали надоедать, удивленно посмотрел на него и улыбнулся. Он редко оказывался в компании кого-то, кто был способен отвлечь близнецов, когда они начинали приставать к нему, или кто даже пытался это сделать.
- Так или иначе, - продолжал Гарри. - Как бы то ни было, разве метание гномов - лучший способ справиться с ними?
- Более или менее, - ответил Перси. - Учитывая все обстоятельства, это удивительно гуманно. Их тела настолько прочны, что они на самом деле не получают никаких повреждений от того, что их швыряют на большое расстояние. И они настолько глупы, что если ты отшвырнешь их достаточно далеко, они еще долго не смогут найти дорогу обратно в твой сад. Конечно, это лучше, чем опрыскивать их гномицидом.
Перси не стал упоминать, что метание гномов - занятие трудоемкое, но довольно приятное. Кроме Билла, он был единственным ребенком Уизли, который понял, что Нора на самом деле защищена от гномов в течение учебного года, и что их родители отключали эту защиту летом, чтобы дать своим более буйным сыновьям что-то, чем они могли бы занять себя в течение нескольких дней в неделю. Кто знает, во что ввяжутся близнецы, если им не придется проводить три дня в неделю, избавляясь от гномов?
Тем временем Гарри мельком представил себе жалких гномов, задыхающихся под облаком ядовитого газа, и содрогнулся. - Полагаю, что это так. Значит, они были созданы как слуги? Что-то вроде домашних эльфов?
- Именно. По словам профессора Кеттлберна, было много древних попыток создания магических слуг. Гномы, горгульи, пикси, докси и другие. - Гарри невольно напрягся при упоминании злобных маленьких докси и предположении, что первых из них создал какой-то глупый волшебник. - Затем, кто-то создал домашних эльфов, и на этом исследования в этой области закончились. Наверное, древние волшебники решили, что им не нужны слуги, которые будут способнее домашних эльфов. Наверное, это мудро.
- Да, наверное, это так, - тихо сказал Гарри, вспоминая загадочные замечания Айрис о "Прошлых временах" и опасности "одичания" эльфов. Между Добби и Айрис, он не был уверен, что думать о домашних эльфах, но он определенно видел мудрость в том, чтобы не создавать слуг даже более могущественных и умных, чем эти существа.
- Ух ты, идеальный Префект Перси...
- есть ли какая-нибудь область, на которую...
- ...твой гений не распространяется?
Перси скорчил страдальческую гримасу. Гарри просто смотрел на близнецов в явном замешательстве.
- Знаешь, Перси, есть одна вещь, которую Я никак не могу понять. Учитывая неотъемлемые преимущества должности префекта, почему близнецы, по крайней мере, не подумали о том, чтобы попытаться получить ее сами? Они самые умные студенты на своем курсе, как бы ни старались это скрыть. А по-настоящему хитрый проказник мог бы устроить настоящий хаос, если бы сумел спрятаться за значком префекта.
Близнецы посмотрели на него так, словно это была самая глупая вещь, которую они когда-либо слышали, но затем они оба на секунду заморгали в унисон, и Гарри практически увидел, как шестерёнка вращаются в их головах.
- Гарри Поттер! - горячо воскликнул Перси. - Ты гость в доме Уизли. Я буду благодарен тебе за то, что ты используешь свои слизеринские способности во благо, а не во зло, пока остаешься здесь. Не поощряй моих братьев злоупотреблять системой префектов как еще одним средством для их глупостей. - Старший мальчик изо всех сил старался сурово смотреть на Гарри, но он видел, что Перси пытается не хихикать над обратной психологией Гарри. Со своей стороны, лицо Гарри не выдавало ничего, кроме безмятежной невинности.
После нескольких часов, потраченных на то, чтобы избавиться от гномов, Гарри и мальчики Уизли отправились в дом, чтобы умыться перед ужином. Когда Гарри спускался по лестнице, в камине вспыхнуло зеленое пламя, и Артур Уизли шагнул вперед, стряхивая с себя частички летучего пороха.
- Привет, Уизли! - весело воскликнул мужчина. Потом он заметил Гарри. - А, и Вам привет! Мистер Поттер, я полагаю!
- Пожалуйста, мистер Уизли, зовите меня Гарри. - Он шагнул вперед и крепко, но почтительно пожал ему руку, на что тот ответил улыбкой.
- Надеюсь, ты хорошо устроился, Гарри?
- О да, сэр. Ваша семья была очень любезна. Сегодня днем мне пришлось принять участие в выкидывании гномов! Это было забавно! - На самом деле, это был просто слегка приятный досуг, но, очевидно, это была семейная традиция Уизли, поэтому Гарри изобразил на своём лице выражение, которое, как он считал, отражало приемлемый уровень удовольствия.
- Ха-ха! Я рад видеть, что тебе это понравилось. Я помню долгие вечера, когда бросался гномами. Но вся эта работа и отсутствие развлечений заставляю людей скучать. Я уверен, что завтра ребята выведут тебя на поле для квиддича на несколько раундов.
- Я с нетерпением жду этого.
- Итак, Гарри, судя по тому, что профессор Снейп упомянул в своём письме, которое прислал совой, ты вырос с магглами, верно? - Удивленный вопросом, Гарри просто кивнул. - Если ты не возражаешь, могу я задать тебе несколько вопросов о том, как это было?
Гарри разинул рот. Он не думал, что Снейп рассказал Уизли все о том, что произошло в доме №4 по Тисовой улице, но, конечно, мистер Уизли знал, что там с ним плохо обращались. Неужели этот странный человек проявляет какой-то извращённый интерес к тому, как Дурсли воспитали его? - В каком смысле, сэр? - спросил он уклончиво.
- Ну, для начала, каково это - иметь дом с экельтричество? - спросил Артур, не замечая замешательства мальчика.
- Экель... тричество? - медленно произнес Гарри. - Вы... может быть... Вы имеете в виду электричество, сэр?
- Неужели? Это то, как эта штука правильно называется? Черт возьми! - С этими словами мужчина вытащил из одного кармана потертый блокнот на спирали карманного размера, а из другого - маггловскую чернильную ручку. - Не мог бы ты произнести это по буквам?
Гарри послушно повиновался, пока мистер Уизли записывал информацию. Про себя Гарри подумал, что это, возможно, самый сюрреалистический момент, который он пережил с тех пор ... ну, с тех пор, как в тот же день ранее он кидался гномами. Их короткий разговор был внезапно прерван криком Молли из кухни.
- АРТУР УИЗЛИ! Этот мальчик - наш гость! Не приставай к нему с глупыми вопросами о батарейках, резиновых утятах и прочей маггловской ерунде! А теперь иди и приведи себя в порядок! Ужин почти готов!
Артур вздохнул. - Да, Молли. - Он улыбнулся мальчику и одними губами произнес: - Поговорим позже, - прежде чем отправиться наверх умываться.
Резиновые утята?! подумал Гарри, мысленно перестраивая свой стандарт сюрреализма среди волшебников.
Ужин прошел очень приятно, а домашняя еда Молли Уизли была превосходной . Потом вся семья и Гарри слушали Волшебное радио, играли в шахматы и другие игры – мистер и миссис Уизли учили Гарри играть в криббидж, и по ходу игры Гарри, как мог, объяснял истинное назначение резиновых утят. Артур Уизли был явно разочарован, узнав, что это всего лишь детские игрушки, предназначенные для того, чтобы сделать купание более приятным. Очевидно, он и некоторые из его коллег-магглофилов были убеждены, что эти вещи имеют какое-то глубокое религиозное значение. Он также ненадолго вывел Гарри на улицу, чтобы продемонстрировать свою гордость и радость: Форд Англия 105E Делюкс 1966 года. По словам мистера Уизли, Расшириящие чары позволяли ему с комфортом перевозить всю семью. Кроме того, он мог одновременно летать и становиться невидимым, хотя, по-видимому, не одновременно. Гордо объявив об этом изумленному Гарри, мистер Уизли внезапно покраснел, а затем попросил мальчика, пожалуйста, не рассказывать Молли об этом последнем кусочке, так как она, по-видимому, не знала о природе его "особых модификаций".
В десять часов семья отправилась спать, хотя Рон и близнецы неохотно согласились. Когда Гарри следовал за детьми Уизли вверх по лестнице, что-то привлекло его внимание. Третья ступенька с верхней площадки, ближайшей к комнате мистера и миссис Уизли, громко скрипнула. И Перси, и Рон ступили на предательскую ступеньку, даже не подумав об этом, в то время как близнецы перешагнули через нее, также, казалось, не думая об этом, как будто у них были годы практики избегать этого. Но что действительно привлекло внимание Гарри, так это Джинни тоже избежала её, не позволив издать ни звука. После секундного колебания Гарри нарочно наступил на скрипучую доску и отметил как ее шум, так и положение.
Около двух часов ночи Гарри проснулся, задыхаясь от яркого кошмара с веселой улыбкой Вернона Дурсля и ощущением дюжины жужжащих докси, ползущих по его спине. Он сел в постели, радуясь, что одним из преимуществ его окклюменционных упражнений было то, что он больше не кричал после ночных кошмаров. Хотя, честно говоря, он редко кричал от ночных кошмаров до "случая с докси" – эту привычку Дурсли буквально выбили из него в очень раннем возрасте. Только он собрался лечь обратно, как снаружи послышался слабый звук. Глядя в окно в безлунную ночь, Гарри едва мог различить силуэт Джинни Уизли в ночной рубашке и халате, пока она кралась к частному квиддичному полю семьи. Любопытствуя, Гарри подошел к своему сундуку и вытащил омнинокль. С его помощью он мог наблюдать, как Джинни ловко вскрывает замок на сарае чем-то похожим на заколку для волос. Затем она вытащила метлу (принадлежавшую, как он предположил, одному из ее братьев) вместе с золотым снитчем. Затем она провела большую часть двух часов, выполняя базовые упражнения для ловца, и очень успешно, насколько Гарри знал об игре. Было очевидно, что девочка довольно искусна в полетах, особенно учитывая, что она, скорее всего, была самоучкой, и она смогла продемонстрировать четкое понимание стандартного режима подготовки ловцов. После того, как ее импровизированная тренировка закончилась, Гарри наблюдал, как Джинни вернула метлу и снитч в сарай, который она без труда заперла.
Гарри улыбнулся и спустился вниз, осторожно ступая по скрипучей ступеньке. Когда Джинни подошла к задней двери дома, она была поражена, увидев Гарри, ожидающего прямо за дверью с двумя стаканами воды. - Я где-то читал, что после тренировки очень важно восстановить уровень воды в организме, - сказал он с ухмылкой.
Она замерла и сердито посмотрела на него. - Как много ты видел?
- Все, начиная с взлома замков. Кстати, хорошая техника. Близнецы научили тебя вскрывать замки?
- Нет! Они просто оставили книгу на эту тему спрятанной в моей комнате, потому что не хотели, чтобы мама нашла ее! - Мгновение она изучала лицо Гарри. - Значит, ты наблюдал за мной последние два часа? Это немного... жутковато, не так ли?
Он рассмеялся. - Клянусь, мои намерения были благородными. Я не хотел выдавать тебя твоим родителям, но я также хотел убедиться, что ты не пострадаешь. Это тренировка для ловцов, которую ты провела, была довольно агрессивная. Был ли это Вялый кистевой крен ближе к концу?
Она с улыбкой взяла протянутый стакан воды. -Да. На самом деле, это был мой первый раз, когда я попробовала. Значит, ты действительно не собираешься на меня доносить?
- Обещаю, что сделаю вид, будто ничего не знаю о твоих ночных проделках, при условии, что ты пообещаешь быть осторожной. Некоторые из этих упражнений могут быть опасными. Но в любом случае, очевидно, что ты хочешь играть в квиддич, и столь же очевидно, что твоя семья не хочет, чтобы ты играла, – вероятно, потому, что ты "маленькая девочка" или что–то в этом роде, - поэтому ты берешь инициативу на себя. Я уважаю это. Это совершенно слизеринский ответ.
Джинни выглядела раздраженной. - Уизли не слизеринцы.
- Это неправда. Твоя бабушка Цедрелла Уизли была слизеринкой, хотя, по общему признанию, она вышла замуж за члена семьи Уизли.
- Как ты узнал о ней?! - удивленно спросила она.
- У меня большой интерес к генеалогии волшебников, и прошлой осенью я провел краткое исследование семьи Уизли и их связей со Слизерином. Я приберегал Распределение твоей бабушки, чтобы досадить Рону, и просто еще не успел использовать это
Она рассмеялась. - Бабушку звали Цедрелла Блэк до того, как она вышла замуж за Септимуса Уизли, за что ее вычеркнули из семьи Блэк. За последние сто с лишним лет ни один ребенок с фамилией Уизли не был распределён в Слизерин. Мы гриффиндорцы до мозга костей.
- Как и Поттеры, пока не появился я, - мрачно улыбнулся Гарри. - Знаешь, хочешь верь, хочешь нет, но Шляпа предложила мне Гриффиндор. Сказала, что я лучше всего справлюсь в Слизерине, но Гриффиндор определенно был вариантом.
- Шляпа?
- Вот дерьмо. Извини, я не должен был говорить. Это то, как первокурсников распределяют по факультетам – вам надевают на голову волшебную говорящую шляпу, которая читает ваши мысли, когда вы ее надеваете. Близнецы на самом деле смогли убедить Рона, что настоящее Распределение включает в себя сражением с троллем. Просто изобрази удивление, когда узнаешь правду, ладно?
Она кивнула, не совсем уверенная, что верит слизеринцу в то, что один из самых важных выборов в ее жизни решается магическим головным убором. - Значит, ты мог быть в Гриффиндоре? С твоим братом?
Лицо Гарри немного потемнело, прежде чем он стряхнул его. - Да, если бы я был склонен провести следующие семь лет, притворяясь тем, кем я не являюсь, и живя в тени более известных родственников, только чтобы угодить своим родителям. Я сказал "нет", и Шляпа поздравила меня с тем, что я оказался достаточно благоразумен, чтобы последовать ее совету.
К этому времени они уже вошли внутрь и тихо разговаривали, но не настолько тихо, чтобы их не услышали.
- Джинни? Гарри? - спросила миссис Уизли с верхней ступеньки. - Что вы двое делаете в такой поздний час? Скоро рассветет!
Гарри шагнул вперед, прежде чем Джинни успела что-то сказать. - Мне очень жаль, миссис Уизли. Это была моя вина. Я проснулся от кошмара. Ну, знаете, о том нападении докси. Поэтому я спустился за водой. Джинни услышала меня и спустилась, чтобы составить мне компанию. Простите, что мы Вас побеспокоили.
- О! О, все в порядке, дорогой! Нужно ли тебе Зелье Сна-без-сновидений?
- Нет, спасибо. Сейчас я чувствую себя намного лучше. Мы как раз собирались вернуться в постели.
- Ну, тогда спокойной ночи. Или доброе утро, я полагаю. - Она улыбнулась мальчику и пошла наверх.
Джинни посмотрела на него. - Тебе когда-нибудь говорили, что ты искусный лжец?
- Не совсем, так как обычно любой, кто действительно понял, что я лгу им, вероятно, не нашел бы меня очень искусным. Я заметил, что ты не бросилась вперед, чтобы сказать, что "на самом деле, он просто смотрел, как я в 2 часа ночи прокрадываюсь на тайную квиддичную тренировку", - ухмыльнулся Гарри.
Девочка хихикнула. - Справедливое замечание. Во всяком случае, я сейчас немного устала, так что увидимся за завтраком.
- Не смогу пропустить это.
Они вдвоем поднялись по лестнице, на этот раз Джинни не забыла наступить на скрипучую ступеньку, видимо, чтобы успокоить мать, что она идет спать. Гарри с улыбкой сделал то же самое. Когда ты в Риме, делай всё, как римляне, сказал он себе.
.
Читать продолжение: https://boosty.to/reignsbooks (на 5 глав больше и со скидкой)
.
http://tl.rulate.ru/book/56549/1523317