Читать Transmigrated As My Former Uncle’s Sweetheart / Переродилась как возлюбленная дяди бывшего: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Transmigrated As My Former Uncle’s Sweetheart / Переродилась как возлюбленная дяди бывшего: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мысли этой женщины были такими же, как и у тетушки Чжэн. Они вдвоем дружили с самого детства. Можно было с уверенностью сказать, что она понимала Лю Лянвэй лучше, чем кто-либо. Лю Лянвэй, хотя и считалась дочерью законной жены герцога, была на самом деле недалекой и безграмотной. Копировать столь сложные сутры она уж точно не могла. "Я считаю, что почерк изумительный. Сестренка, не стоит скромничать. Мы давно вместе не писали. Может быть, спишем сутру при бабушке и дадим ей оценить? Как тебе?" Лю Лянвэй подняла глаза на Лю Юньшуан. Надо было признать, Лю Юньшуан была невероятно красива, хотя и неброско. Простая одежда и легкий макияж придавали ей элегантный, невинный шарм. Однако загнутые вверх уголки глаз выдавали ее характер. Ее взгляд постоянно выражал некое презрение, когда она смотрела на других. Лю Лянвэй усмехнулась. "Я действительно плохо пишу. Я не должна выставлять себя дурой, но раз уж сестра приехала, я не буду портить настроение. Сестра, направляй меня, пожалуйста", - сказала она. Улыбка Лю Юньшуан стала мягче. "Сестренка, ты так говоришь, что мне стыдно. Это не соревнование, просто я соскучилась по тому, как мы вместе пишем. Мы давно уже писали вдвоем. Чувствуй себя свободно", - сказала она. Лю Лянвэй мысленно ругалась. Лю Юньшуан была крайне лицемерна. Очевидно, она хотела воспользоваться этим случаем, чтобы продемонстрировать свой талант перед вдовствующей герцогиней и наследным принцем. В то же время она хотела показать всем свой настоящий почерк и проверить, совпадает ли он с тем, что был на переписанной сутре. В конце концов, они просто не верили, что она могла писать так хорошо, и хотели разоблачить ее на месте в надежде, что вдовствующая герцогиня разочаруется в ней. Несмотря на свои коварные намерения, они прикрывали их под видом инициации сестринской связи. Увидев, что две сестры выражают желание продемонстрировать спонтанное искусство письма, интерес вдовствующей герцогини неизбежно возрос. К тому же сегодня на улице стояла хорошая погода. Вдовствующая герцогиня распорядилась, чтобы две сестры отправились на двор писать. Слуги в мгновение ока установили два стола и подготовили бумагу и чернила. Лю Лянвэй немного подумала, затем начала обсуждение с Лю Юньшуан. "Раз бабушка здесь с нами, почему бы ей не предложить нам тему? Что ты думаешь, сестра?" Конечно, для Лю Юньшуан это было как манна небесная. Она предложила им переписывать сутры только для того, чтобы это не выглядело слишком очевидным, но теперь Лю Лянвэй сама просила бабушку придумать для них тему. Все шло по ее желанию. Она переживала, что у нее не будет возможности продемонстрировать свой талант перед бабушкой. Глупая Лю Лянвэй в итоге решила ее проблемы! "Я не против. Все зависит от тебя, сестренка", - сказала она с выражением колебаний на лице. Лю Лянвэй взглянула на нее. Что она имела ввиду под "все зависит от тебя"? Лю Юньшуан, должно быть, намекала на то, что она может оказаться неспособной сочинить стихотворение, поскольку была недалекой и безграмотной. "Я не против. В любом случае, мои слова будут такими же, как и там. Очевидно, я не могу сравниться с великим талантом сестры, но поскольку сестра теперь носит почетный титул кронпринцессы, я с радостью помогу сестре развеять скуку, став шутом на этот раз. Это не проблема", - заверила она. Услышав ее слова, Лю Юньшуан невольно слегка изменилась в лице. Она инстинктивно посмотрела на вдовствующую герцогиню.

Глядя, как лицо вдовствующей герцогини слегка побледнело, Лу Юньшуан про себя обругала Лу Лянвэй. «Младшая сестра, никогда больше не говори так. Пусть я и вышла замуж за наследного принца, я всегда буду дочерью семьи Лу. Ты всегда будешь моей младшей сестрой», — сказала она.

«Лучше бы ты и впредь так считала, сестра. Но позволь мне напомнить тебе, сестра, что в следующий раз, когда ты вернёшься, постарайся обойтись без церемоний. Мы, молодые, в порядке с этим.

Но бабушка уже в преклонном возрасте, и ей будет слишком утомительно спешить к воротам особняка, чтобы приветствовать тебя. Конечно, сестра — наследная принцесса, и нам следует отправиться к воротам особняка, чтобы приветствовать тебя, как это и положено», — добавила она.

http://tl.rulate.ru/book/56172/3819863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку