Читать I’m still alive / Я все еще жив: Глава 137 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цокот неуместных в такой обстановке каблуков тихим эхом разносится по Жилому Комплексу. Высокие сапоги на каблуках, чистая юбка. На ее лице даже есть косметика. Это разительный контраст с людьми, живущими всего в тридцати метрах от нее. Но она бесстрастно идет по стеклянному коридору и смотрит на людей, будто по телевизору. Именно так, она ни о чем не думает.

Похоже, она нас не заметила. Старый смеется над нелепостью происходящего и молча выплевывает горькую слюну. Выражения лиц моих спутников не радуют. Но вместо того, чтобы бегать за ней и расспрашивать, я стал сосредоточенно все рассматривать.

Со страхом жители автостоянки сжались у бочки, опустив глаза, когда она проходила мимо. Было видно, что они тихо ее ненавидят, но всё, что могут делать — это бояться. Я наблюдал за происходящим всего минуту, но быстро оценил настроение и обстановку здесь.

— Паршивая сука... — едва слышно выдохнул наш проводник, скрипя зубами.

Видимо, парень хорошо ее знал. Но, тоже не смея показать гнев, он мало чем отличался от людей на автостоянке, сгрудившихся вокруг бочки. У него был вид испуганного щенка.

Из его уст извергаются проклятия, но они настолько тихие, что даже легкий ветерок, пролетающий мимо, заглушает их, и невозможно понять, направлены ли они на нее или на его собственную жалкую персону.

Взгляд потерян, а ненависть рассеивается, как пар от дыхания на морозе. Вздох разочарования вырывается из моих губ, но я не хочу задавать слишком много вопросов. Я хотел выяснить только одно.

— Как ее зовут?

— Что?

Он испуганно поднял глаза. Как будто я сказал что-то лишнее, он в панике начал озираться по сторонам. Через минуту, убедившись, что его никто не слышит, он подошел ко мне и приложил указательный палец к своим губам. Я держу рот на замке и наблюдаю за его напряженным взглядом, когда он начинает разглядывать отряд, как бы оценивая наши возможности.

Я показал ему пистолет. Настоящее огнестрельное оружие, чтобы понимал. Промолчал, но послал парню требовательный взгляд.

Он тяжело сглотнул, глядя на пистолет, который я держал в руках, и его губы начали дрожать. На лице появляется тревога, он снова тяжело сглатывает. Он не смог сразу заговорить, но спустя минуту прошептал.

— Давайте ко мне домой зайдем ненадолго?

Первоначально мы собирались пойти в офис Администрации, где сидели управляющие, но парень посчитал, что здесь не место для разговора, и пригласил меня и мою компанию к себе. Я на мгновение замешкался, так как времени мало, но не мог не обратить внимания на его взгляд, в котором, казалось, была мольба о чем-то, и кивнул.

Я велел ребятам разбить лагерь, Пак Дэ Бак согласился и, собрав отряд, деловито зашагал прочь. Только я и старик отправимся к парню домой. Остальные останутся следить за периметром, готовые к любому развитию событий. Дав эти указания, я убрал оружие и пошел за парнишкой.

Он провел нас домой по лестнице, от которой исходила какая-то дребежащая вибрация, и завел в свою квартиру на углу второго этажа.

Коридор второго этажа завален грязью, а входная дверь выглядела так, будто ее взломали. Но, несмотря на это, здесь чувствовалась жизнь, и можно было предположить, что здесь живет много людей. Парень тихонько открывает входную дверь и неубедительно оправдывается.

— Наверху никто не живет, потому что холодно, а внизу теплее...

Он смотрит на нас и заходит, приглашая войти, а девочка тенью следует за ним, проходя прямо в обуви в гостиную. Я открываю дверь, и в лицо ударяет порыв теплого воздуха и едкий дым. При ближайшем рассмотрении у приоткрытого балкона обнаруживается бочка, как на автостоянке, а внутри нее куча мокроватых дров.

— Сейчас чай сделаю...

Обстановка была настолько ужасной, что я не удивился бы, если бы сразу подцепил какую-нибудь болезнь. Такая грязь и холод, что удивительно, что кто-то здесь вообще живет. Пластиковые бутылки с остатками мутной воды сиротливо стояли в углу. Парень покраснел от смущения и положил газетку на единственное чистое место. Мы со Старым недоверчиво покачали головами и присели.

Некоторое время молчали. Парень сидел, опустив голову, а ребенок спрятался в дальнем углу комнаты, наблюдая. Старый, широко улыбаясь, достал из кармана сладость, протягивая девочке. Та с блеском в глазах стала поглощать угощение. Ну точно маленький щенок. Я посмотрел на парня и спросил.

— Как зовут?

— Ким Джи Ён. Она не из наших...

— Твое имя, а не женщины, — перебил я.

Я пошел с ним, уже зная ее имя, но теперь хотел узнать, как зовут нашего проводника. Он поднял голову, испугавшись неожиданного вопроса. С минуту смотрел на меня, потом снова опустил голову, чувствуя себя неуютно в этой атмосфере.

— Хо Чоль... Ким Хо Чоль.

Он тихо произносит свое имя, и в этот момент в комнате раздается смех Старого. Девочка, которая издалека наблюдала за нами, уже подбежала и сидит на коленях у старика. Думаю, голод в ней все же взял верх над страхом. Она сидит и хрустит шоколадкой, как белка, а Старый смотрит на неё, как на внучку, и улыбается.

— Вкусно? Хе-хе, ну хитрюга.

Нет, ребенок, похоже, изголодался не по еде, а по общению с людьми. Как будто она ищет тепла или хочет выплеснуть свою печаль. Девочка прижалась к старику и слабо улыбнулась. Никто не смотрит на мир так невинно, как дети. Кажется, она понимает, что снаружи он суров, но в душе добряк.

На это приятно смотреть. У Старого настолько хорошо получается ладить с детьми, что атмосфера быстро разрядилась. Но это не значит, что я должен забыть о том, зачем мы здесь. Парень сидел в прострации, и я напомнил ему о цели своего визита. Хотел узнать больше о той женщине и о ситуации в Жилом Комплексе.

Он несколько раз кашлянул, чтобы прочистить горло, затем поспешно встал и захлопнул входную дверь и дверь на балкон. Поведение, похожее на навязчивое. Как будто этого было мало, парень еще и задернул шторы, сделав комнату темной. Я не стал его останавливать, а тихонько достал фонарик. Теперь мне надоело ждать. Поджал губы, взглядом показывая "Говори".

Он вздохнул и начал рассказ.

***

Когда рассказ был закончен, прошло больше часа, потому что говорил парень с большим количеством эмоций и слез. Но я слушал и сопереживал ему во всем его бесполезном бреду. От этого стало очень горько на душе, как будто смотрел на самого себя, живущего в гошивоне.

Жилой Комплекс изначально представлял собой идеальное место, где все жили дружно. Если не хватало еды, то делились, если было холодно, то грелись все вместе. Да, жили скудно, но счастливо, и надеялись, что если они будут держаться, то скоро придут спасатели. Однако реальность не была сказкой.

Это маленькое общество, в котором было мало счастья и надежды, постепенно стало разрушаться под напором реальности. Приток чужаков начался постепенно. Поначалу добросердечные жители принимали их без вопросов. Но какой бы чистой ни была вода, куча мусора из внешнего мира может превратить ее в грязную. Так было и с этим идеализированным обществом.

В какой-то момент приток чужаков привел к образованию группировок, и люди стали бороться за свои интересы. К тому же алкоголь, завезенный неизвестно откуда, извратил людей и окончательно свернул с пути надежды. Теперь здесь царили борьба, отчаяние, разврат, а управляла всем этим женщина по имени Ким Джи Ён.

Никто не знал, откуда она взялась и чем занималась. Было ли имя "Ким Джи Ён" настоящим именем, не ясно. Алкоголь и наркотики, которые она привезла с собой, порабощали людей, заставляя следовать низменным желаниями. Позже еда стала валютой в торговле и проституции. Жизнь людей становилась все хуже, а Жилой Комплекс превращался в то, чем он является сегодня.

Однако жители оказались не настолько глупы, чтобы смириться с этим, и гнев, который они таили в себе, в конце концов вырвался наружу. Против Ким Джи Ён вспыхнул бунт. Однако внезапно появившиеся люди стали без разбора убивать всех несогласных, а оставшиеся в живых стали такими вот бездомными.

По словам Кима, напавшие на жителей в тот день были частью тех, кто приходил извне. Люди думали, что они не будут вмешиваться, но те бандиты оказались сообщниками Ким Джи Ён. Добряки из Жилого Комплекса, безропотно принявшие выживших, оказались в жалком положении. Их выбросили из собственных домов, как птенцов кукушки.

— Я не думал, что все будет так плохо, — тихо сказал Старый, закутывая спящую девочку в одеяло.

На его лице застыла улыбка недоверия, и такое же чувство недоверия дернулось в уголках моего рта. Реальность сильно отличалась от информации на бумаге. Из первых уст я понял, что те пейзажи, которые я видел, были похожи на пепел, от которого в итоге ничего не осталось. Здесь была мусорная зона, где все уже кончено.

— Есть здесь мутанты или нет, но давайте заберем всех, кто хочет, и свалим отсюда, — заявил Старый, поднимаясь.

Как и ожидалось от старика, он был прямолинеен. Но мои мысли были схожи с его, поэтому я не стал спорить. Что, охотиться на мутантов? Зачем? Эти люди заслуживают того, чтобы их сожрали. Когда я взял пистолет и встал, Ким Хо Чоль, прислушивавшийся к разговору рядом, спросил недоуменно.

— Вы забираете таких, как мы, зачем?

К тому времени, когда он все выложил, я уже рассказал ему суть миссии. Наша изначальная цель — спасение людей. Но теперь, когда ситуация изменилась, мы собираемся взять с собой всех пострадавших жителей, потому что так хочет Глава, и это решение я с удовольствием принимаю.

Наш разговор пробудил ребенка от сна, и она смотрела на нас, засунув грязный палец в рот. Я на мгновение заглянул в детские глаза и задумался над искренним вопросом Кима. Я не успел ничего ответить, а парень вытер руки о штаны и пробормотал.

— У...у нас ничего нет, и мы совсем безполезны. Так почему вы заберете нас?

Я вспомнил историю о муравьях, которую однажды рассказал Старый. Слова до сих пор звучали в ушах.

Одни муравьи не могут переносить грузы из-за слабых челюстей, а другие слишком маленькие, чтобы драться. Но они держатся вместе, как будто так и должно быть, и помогают друг другу, восполняя собственные слабости.

— Ничего страшного.

— Что? — повторил парень, словно не понимая.

Но я подошел и потрепал его по голове, а он смотрел на меня пустыми глазами. Его волосы спутаны, одежда грязная, а лицо залито слезами. Возможно, он тайком плачет по ночам.

— Не волнуйтесь, все будет хорошо.

Это то, что я сказал Ким Хо Чхолю, ребенку и всем остальным. Чтобы не лицемерить, чтобы не обмануть. Я облизнул пересохшие губы, повторяя это снова.

Некоторое время в комнате стояла тишина, но тут на улице закричали.

Кричали несколько человек, похоже, что в наше отсутствие что-то произошло. Ким Хо Чоль, погруженный в свои мысли, подпрыгнул от неожиданности, а ребенок побежал прятаться за стариком. Старый от неожиданности застыл на месте и поднял винтовку, а я бросился на балкон и выглянул наружу.

Увидел, что наша группа вступила в противостояние с какими-то типами. Детектив Канг орал на них, а всегда трусливый Юн Пал стоял впереди. Беда. Другая сторона держала в руках оружие, похожее на мечи. Каким бы опытным ни были люди в бою, если схватка начнется с близкого расстояния, появятся жертвы.

В этот момент все достали оружие, и я решил действовать раньше, чем думать. Быстро отдал винтовку, которая мешала, старику. Выхватил из кобуры пистолет и, не раздумывая, прыгнул с балкона.

Приземлился на землю сгруппировавшись, как отрабатывал бесчисленное количество раз. За спиной услышал, как Старый орет на меня.

— Братан! — радостно воскликнул Юн Пал, а все взгляды обратились ко мне.

Остальные члены отряда с облегчением расслабились. Однако группа людей все еще стояла угрожающе, выкрикивая оскорбления в мой адрес.

— Сука, ты кто такой!?

Три выстрела вырвались из моего пистолета. Целью был пол под их ногами. Снег с крошками асфальта вспарывают воздух. Человек, произнесший ругательство, падает. Пуля едва в него не попала. Люди вокруг отскакивают назад.

— Псих...

Он не ожидал, что в него будут стрелять. С ними никогда так не обращись, но сегодня я должен дать понять, что я — конченый псих, способный на все. Холодный ветерок проносится между нами, когда я засовываю пистолет обратно в кобуру.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4867961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку