Тяжело, от осознания: блог перевода WHEN WE WERE MARRIED / Когда мы были женаты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Тяжело, от осознания

Очень хорошая и очень странная история. 
Обычно люди пытаются замолчать и утаить свои недостатки. Этот рассказ, как раз тот самый, "неэтичный", который показывает всю подноготную, недостатков и проблем, зрелой семейной жизни.

Не следует думать, что Вас обойдут проблемы описанные в рассказе. Не обойдут, не надейтесь...

Мало кто кается и посвящает других в проблемы семейной жизни, которая полетела "к черту", из-за привычки, рутины, по собственной глупости и "мнимой гордости".

Очень неплохо описаны переживания и вопросы, которые себе задают персонажи этой истории. Им веришь, как будто писалось с реальных людей, и от этого становится ещё более жутко.

Сама история развивается медленно, к шестидесятым главам, на февраль 22 года, они наконец смогли развестись, что совершенно не заявляет о серьёзном продвижении сюжета в рассказе, но хотя бы это мы смогли увидеть и "напереживать". Каждая глава, в начале истории, это просто пытка и шок, помещение себя самой в эту историю вызывает жуткое нежелание читать это дальше, но оторваться от яда, написанного автором почти невозможно.

Перевод очень хорош, к стилю и построению претензий нет.

К середине рассказа история терпит некоторое "поражение" и её накал спадает, но это не даёт ответа ни самому сюжету, ни вопросам возникшим у Вас в голове.

Вообще-то, как плохо всё началось, так плохо всё и продолжилось, лишь уровень проблем изменился.

Переводчику огромное спасибо, стиль шикарен и очень восприимчив, видно старание и уровень.

Читайте и переживайте, всех Вас коснётся тоже самое, может быть с некоторыми изменениями. Лучше будьте готовы, чем вновь совершите "классические" ошибки, описанные в рассказе.

Черт!!! И я не хотела этого!!! Но я была глупа...

Написало SLP 04 марта 2022 г., 22:37 Рецензии комментариев: 1

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за лестную оценку! История пока все еще не завершена автором, и я даже не добрался до последнего, что опубликовал Стил. К сожалению, был вынужден сделать перерыв в работе из-за личной трагедии. Переводить этот проект порой тяжело морально и психологически, и я пока решил переключиться на что-нибудь "полегче". На самом деле то, что строки Стила принимаются близко к сердцу, говорит о высоком мастерстве писателя - но я пока не готов вернуться. Как оправлюсь, продолжу. С уважением, ganzinkar, Однорукий Бандит.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь