× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод A second chance in Remnant. (RWBY Fan-Fic) / Реинкарнация Второй Шанс: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С точки зрения Сильвы

За минувшую неделю я не только закончил строительство своего нового особняка в стиле Мистраль, но и установил дружеские отношения с Руби и Янг. После нашего первого спарринга они приходили каждый день на реванш, и я был обязан им уступить. У меня также было второе свидание с Янг, самое ужасное свидание в истории: оно началось с просмотра фильма, в котором было использовано слишком много каламбуров, а сюжет тоже был отвратительным. После этого мы пошли поужинать в лучшее место на Пэтч, но столкнулись с ее отцом, Тайянгом, который стал для меня огромной головной болью.

Я вырубил Тайянга, что ее удивительно не расстроило, а Тайянг после этого так упустил тренировки, что мне было несложно с ним справиться. Однако она дала мне прозвище «плохой парень», которое заставляет меня съеживаться и стало вишенкой на торте этого ужасного свидания. В следующий раз я сам спланирую свидание для Янг, потому что ее представление об идеальном свидании — это бар или комедия, в которой будет много, я подчеркиваю, очень много каламбуров.

Руби была восхитительна в общении, мы перекидывались идеями по поводу оружия или просто валяли дурака. Ей особенно понравилось мое оружие, «Стул лени», который я создал по образцу оружия из игры «Выбраться из ада» из серии Saint Rows. Стул, оборудованный пулеметами Гатлинга, пусковыми установками и ховер-юнитом для перемещения, пока я на нем сижу. Я устроил гонку с Янг на моем «Стуле лени», которую я выиграл, потому что сжульничал, выбрав бездорожье, с которым мотоцикл Янг не справился.

В целом, мое пребывание на острове Пэтч было замечательным, но мне нужно вскоре вернуться в Замок Найтфолл для следующей поездки в Изумрудный лес и окружающие его руины, которые, как я надеюсь, старше эпохи богов и магии, чтобы углубить мое понимание магии. Спрашивать у Салем или Озпина — плохая идея, потому что, хотя они могут меня кое-чему научить, я им не доверяю по понятным причинам. Я предпочитаю найти какие-нибудь знания о магии, не связанные с ними, для моей пользы, а не их.

Сейчас я провожу Янг и Руби по своему новому особняку.

*

Сильва: А это мастерская.

Руби начала носиться по мастерской, разглядывая различные инструменты и оборудование, которые я там расставил. Янг была слегка впечатлена, потом с ироническим увлечением посмотрела на выходки сестры. Я предложил:

Сильва: Раз уж мы здесь, что насчет того, чтобы улучшить ваше оружие?

Руби набросилась на меня, быстро задавая вопросы.

Руби: Боже, можно превратить «Розу полумесяца» в рельсотрон? Добавить к лезвию косы модуль термической резки? Может быть, заменить некоторые детали более легким материалом?

Я усмехнулся ее энтузиазму, а Янг подняла Руби за капюшон. Сереброглазая воительница свернулась калачиком, как котенок, подхваченная сестрой. Янг отчитала Руби:

Янг: Руби, дай «плохому парню» немного места. Он не может ответить тебе точно, если ты не дашь ему возможности ответить.

Руби: Прости, Сильва.

Я пожал плечами и ответил:

Сильва: Все в порядке, и прежде чем мы начнем, нам нужно четко понимать, что вам нужно, а не то, что вы хотите добавить к «Розе полумесяца».

Она понимающе кивнула, а Янг спросила меня:

Янг: Есть какие-нибудь идеи, как улучшить «Эмбер Селика»?

Я улыбнулся ей и сказал:

Сильва: Есть несколько идей, но мне нужна твоя помощь, чтобы лучше понять, что для тебя приемлемо, а что излишне. Это касается и тебя, Руби.

Руби выглядела так, словно едва может сдерживать волнение, и мы принялись составлять черновые варианты улучшений. Для Руби мы сделали так, чтобы ее снайперская винтовка могла переключаться между полуавтоматическим и автоматическим режимами стрельбы, а также отрегулировали лезвие ее косы, чтобы оно лучше служило опорой для стабильности при стрельбе очередями. А для Янг мы переработали «Эмбер Селика» с нуля. Теперь она покрывает всю ее руку с увеличенной вдвое емкостью боезапаса и возможностью устанавливать взрывчатку, как в 7-м томе RWBY.

Он также может превратиться в пару небольших щитов, чтобы поддержать стиль танкования Янг, которые также могут превратиться в наручные клинки, чтобы дать ей другой метод атаки. Сначала Янг колебалась, но я указал на то, что некоторые Гриммы очень устойчивы к атакам тупой силой, что заставило ее согласиться. Затем Руби стало любопытно, какое у меня оружие.

Руби: Эй, Сильва, кроме того пистолета, который ты дал мне разобрать, и траншейных ножей, которые ты называешь своим запасным оружием, я не видел, чтобы ты использовал какое-либо другое оружие. Почему?

Я улыбнулся и сказал ей.

Сильва: Оружие, которое я имею в виду, включает в себя особые технологии, которые я изобрел, и я все еще работаю над устранением их недостатков. Однако мне должно хватить времени, чтобы построить его за пару месяцев до посещения Бикона.

Ее глаза заблестели, когда она спросила меня.

Руби: Какую именно технологию ты изобрел?

Я жестом подозвал ее поближе, чтобы прошептать ей на ухо, и когда она повернула ко мне ухо, я прошептал.

Сильва: Видишь ли, технология, которую я изобрел, это... секрет!

Руби мило надулась на меня из-за того, что я ничего ей не рассказал, и я широко улыбнулся. Время шло, и я попрощался с ними, так как это моя последняя ночь здесь в Патче, но не раньше, чем я создал с ними связь с помощью кристалла души с «Связью сродства», плюс использовал видимость «Там, где находится сердце», на другом кристалле души, чтобы создать связь здесь у меня, на острове Патч. Я пошел спать в свою комнату в замке, и когда открыл дверь, я увидел Изумруд, сидевшую на моей кровати в светло-зеленом шелковом халате, который она использует в качестве пижамы.

Она заметила меня и напряглась, прежде чем спросить.

Изумруд: Эм, Сильва, мы можем поговорить?

Сильва: Конечно, Эм, что случилось?

Она глубоко вздохнула и сказала мне.

Изумруд: До того, как я встретила тебя, моя жизнь была тяжелой, но терпимой, но теперь у меня новая жизнь благодаря тебе. Более того, ты научил меня быть человеком и гордиться собой. Поэтому я просто скажу это, пока не потеряю смелость. Сильва Клауд, я люблю тебя!

Она покраснела, признаваясь, а я придвинулся к ней поближе, затем поцеловал ее и сказал, после того как оторвался.

Сильва: Я тоже люблю тебя, Изумруд, и я никогда тебя не отпущу.

Она ошеломленно посмотрела на меня, не в силах на мгновение осмыслить то, что я только что сказал. Я поцеловал ее еще раз, и она ответила после нескольких мгновений. Изумруд не могла смотреть мне в глаза, когда она спросила.

Изумруд: Что теперь?

Я прошептал ей на ухо.

Сильва: Что, если мы вместе поспим сегодня ночью, и я имею в виду просто поспать, поэтому держи руки при себе.

Изумруд: Разве не я должна это говорить?

Мы усмехнулись шутке, и я притянул Изумруд к себе. Пока я откладываю секс с ней, чтобы сделать ее первый раз со мной незабываемым. Она прижалась ко мне поближе, когда мы заснули, и я наслаждался ее компанией, когда мои глаза отяжелели.

(На следующий день)

Я проснулся и увидел, что Изумруд крепко обнимает меня во сне, что заставило меня улыбнуться. Я убрал ее руки от себя и пошел на кухню готовить завтрак. Перед тем как покинуть Изумруд, я поцеловал ее в лоб и отправился на кухню. Я заставил роботов-поваров приготовить восточный мистральский завтрак (японский) на это утро, и, когда они почти закончили с завтраком, я решил разбудить всех.

Я стоял перед массивным гонгом, достаточно большим для того, чтобы его услышал весь замок, а также часть Вейла, с озорной улыбкой на лице. Я взял большую алебарду с мягкой головкой и сделал несколько пробных взмахов, прежде чем ударить в гонг. Гонг заревел, его звук потряс меня до костей вместе с замком.

Позвонив в первый раз, я ударил еще раз, затем в последний, третий раз, и отложил алебарду. Я сразу увидел, как Блейк уставилась на меня, и спросил.

Блейк: Это ли необходимо?

Я пожал плечами и сказал с улыбкой.

Сильва: Вероятно, нет, но мне так весело.

Сильва: На завтрак у нас жареная рыба, суп мисо и рис, если вам интересно.

Она слегка улыбнулась и направилась в столовую. Вскоре в замке собрались все на завтрак; Кьюу и Моргана уселись рядом со мной, за ними Илия и Эмеральд, а затем Блейк. Когда мы доели, я сделал объявление.

Сильва: Я уверен, некоторые из вас заметили, что я готовлюсь к поездке и не вернусь пару месяцев; однако после окончания моей поездки мы все начнём серьёзно готовиться к Бикон к следующему семестру. Прежде чем вы спросите, это то, что мне нужно сделать в одиночку, поэтому я оставляю близнецов и Эмеральд ответственными во время моего отсутствия.

Эмеральд первой спросила меня.

Эмеральд: Куда ты едешь?

Я ей рассказал.

Сильва: Я давно об этом думаю, но я не буду рассказывать вам никаких подробностей, кроме того, что это может быть опасно.

Это опасно, потому что я зацеплюсь с Сэйлем после того, как проверю руины в Изумрудном лесу, чтобы найти информацию о магии. Затем Кьюу со слезами на глазах спросила.

Кьюу: Ты ненавидишь Кьюу? Именно поэтому ты уходишь?

Сильва: Нет, глупая девчонка, я не могу тебя ненавидеть.

Кьюу прояснила свои вопросы, и тогда спросила Моргана.

Моргана: Ты можешь привезти сувениры?

Я усмехнулся над её вопросом и сказал ей.

Сильва: Конечно, но не жди многого, потому что в том месте, куда я отправляюсь, не обязательно будут сувенирные магазины.

Блейк задала свой вопрос.

Блейк: А что если у нас будут непрошенные гости?

Она имеет в виду Адама и Белую Гриву, потому что они ищут её через информационную сеть подпольного мира. Затем я и её успокоил.

Сильва: Не беспокойся, существующая система безопасности чрезмерна для всего, что ниже вторжения массивной орды Гримм, атакующей Вейл.

После нескольких разговоров туда-сюда я составил планы, собрал вещи, и завтра я отправлюсь в руины, а затем в Страну тьмы на Драконообразном континенте над Санусом.

http://tl.rulate.ru/book/55613/4000303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода