За неделю тренировок под руководством Оками я узнал, что его сила заключается в преобразовании своей ауры в кинетическую энергию. Он овладел этой силой в совершенстве, научившись парировать мои ударные волны или одним махом разрубать гигантских гриммов. Он обучал меня паркуру с использованием утяжелителей с гравитационной пылью, что делает их тяжелее, чем они выглядят, несмотря на маленький размер. Кроме того, он заставляет меня сражаться с ним на мечах, что я проигрываю почти каждый раз, а также с командами охотников-стажёров, которые на пределе моих возможностей. В общем, я считаю, что моё пребывание в королевстве Атлас плодотворно, и это только начало.
Сейчас я сражаюсь со Старым Волкам, как прозвали Оками, и мы используем только чистый рукопашный бой с аурой, без проявлений силы. Старый Волк, как обычно, доставляет мне проблемы, безжалостно атакуя каждую мою брешь с ужасающей точностью. Это продолжается до тех пор, пока я, наконец, не наношу ему сильный удар, и он говорит:
Оками: Хорошо, ты не торопишься, когда твоя аура слабеет, и не сдаёшься, когда она действительно иссякает.
Он кивнул, довольный мной, и вдруг я услышал аплодисменты. Я обернулся на источник звука и увидел старика с седеющими чёрными волосами и винно-красными глазами, идущего к нам. Он был одет в тёмно-синее пальто, белую рубашку и тёмные брюки с ботинками в тон. За ним шла высокая женщина с длинными синими волосами, которые ниспадали до поясницы, и её скучающие винно-красные глаза оглядывали зал. У неё был белоснежный цвет лица и пышная фигура с осиной талией. Она была одета в униформу специалистов Атласа, похожую на униформу Винтер, но без снежинок на плечах. Старый солдат заговорил с улыбкой:
???: Эй, Старый Волк, как дела? Вижу, у тебя появился интересный новый ученик, которого ты берёшь под своё крыло.
Старый Волк перевёл взгляд со старика на меня и представил его:
Оками: Сильва, это мой старый друг, который управляет боевым залом в Атласе под названием Ritter gym. Его зовут Роскато Айс, а девушка позади него — его внучка Рори Айс.
Затем он представил меня им.
Они оба оценили меня, как и я их, а затем Роскато сказал:
Роскато: Ого, личный ученик, это редкость. Должно быть, в тебе что-то есть, если ты заинтересовал его. Может быть, мы с Рори сможем с тобой посоревноваться?
Оками поднял бровь и спросил:
Оками: Оставим это в стороне, зачем ты явился в Мантл? Ты обычно не наведываешься сюда без особой надобности.
Роскато вздохнул и ответил:
Роскато: Видишь ли, в моём зале нет никого, кто мог бы противостоять моей внучке, поэтому я надеюсь, что ты позволишь ей провести пару поединков здесь, пока я буду заниматься делами в Мантле.
Рори впервые заговорила скучающим тоном:
Рори: Все в Ritter обычно используют одинаковое или похожее оружие, что доходит до того, что одно и то же представление повторяется снова и снова с разными актёрами.
Я спросил её:
Рори вздохнула и сказала:
Рори: Рапиры, сабли или любое оружие, которое придаёт аристократичный вид, чтобы тешить самолюбие Атласовцев.
Должен признать, это звучит скучно и напыщенно, учитывая некоторые уникальные виды оружия, которые я видел. К тому же, из её слов можно заключить, что члены зала, вероятно, обучались у одних и тех же учителей по боевым искусствам, что означает, что они сражаются схожим образом. Затем я сказал ей:
Сильва: Я готов к поединку, если ты тоже, но мне нужно немного подождать, чтобы восстановить свою ауру.
(От лица рассказчика)
Пока Сильва разминается напротив Рори, готовясь к поединку с ней, Роскато и Оками обмениваются новостями.
Оками: Так, Рос, что это за дела такие, из-за которых ты явился в Мантл?
Роскато вздохнул и устало ответил:
Роскато: Недавние атаки на общественные воздушные корабли нарушили поставки моих винных коллекций, поэтому я надеюсь, что смогу найти желанное вино на чёрном рынке.
Оками понимающе кивнул, осознавая хобби своего старого друга, и спросил:
Оками: Зачем ты привёл с собой свою внучку, если приехал только для того, чтобы удовлетворить свои хобби?
Роскато улыбнулся, тихонько хихикнул и сказал.
Роскато: Видишь, дорогая Рори уже победила всех в моём спортзале и всех заслуживающих внимания людей в армии, поэтому сейчас она немного скучает.
Оками ухмыльнулся и сказал.
Оками: Ты просто не хочешь драться с ней и ещё больше потерять своего достоинства, если проиграешь, а в случае победы она будет постоянно приставать к тебе с просьбой о поединке, так что ты решил свалить её на меня. Так ведь?
Роскато застыл, когда его старый друг разгадал его план, и смущённо усмехнулся. Роскато решил сменить тему.
Роскато: Так, как ты думаешь, каковы шансы твоего ученика против Рори?
Оками просто напевал что-то себе под нос и ничего не говорил. Пока Сильва заканчивал разминку, Рори изображала скуку и доставала своё оружие, которое выглядело как короткий меч длиной 2 фута, не считая рукояти. Сильва изучил его с помощью сонара своего облика и обнаружил, что на самом деле это меч-хлыст, и вытащил из своего кольца из синего нефрита алебарду, чем удивил как Рори, так и Роскато. Роскато повернулся к Оками и спросил.
Роскато: Его облик — это что-то вроде хранилища?
Роскато спросил это не потому, что он смотрел свысока на такие обличия, а скорее потому, что испытывал к ним здоровое уважение. Это связано с тем, что большинство обладателей обликов, способных хранить предметы, либо готовятся стать мастерами-ворами, либо являются ходячими арсеналами с большим количеством оружия и боеприпасов. Это лишь наиболее известные аспекты, не считая коммерческого использования, такого как перевозка товаров или контрабанда. Рори выглядела слегка заинтересованной, но ничего не сказала и просто приняла стойку.
Когда на экране, отображающем уровень их ауры, начался обратный отсчёт, Сильва и Рори не скрывали, что хотят начать матч. Оками и Роскато спокойно наблюдали, ожидая звонка. Звонок прозвенел, и Сильва первым начал действовать — он ударил своей алебардой синеволосую женщину. Рори грациозно отскочила назад, а затем нацелилась на него своим оружием, Сильва заблокировал его и ударил её своей алебардой.
Рори снова уклонилась и затем перевела своё оружие в форму хлыста и взмахнула им в его сторону. Её оружие обвилось вокруг древка алебарды, и Сильва ещё больше запутался хлыстом-мечом на своём оружии, а затем вонзил его в землю. Сильва голыми руками бросился на Рори и нанёс ей удар. Рори отпустила своё оружие и скрестила руки, блокируя удар Сильвы, от которого её отбросило назад силой его кулака. Роскато заметил.
Роскато: О, он неплох, но если он хочет победить мою внучку, ему нужно повысить уровень игры.
Оками только ухмыльнулся и сказал.
Оками: Рос, он ещё много чего скрывает, и если Рори не будет относиться к нему серьёзно, она несомненно проиграет.
Роскато поднял бровь, но ничего не сказал и продолжил наблюдать за матчем. Пока Сильва держал Рори в обороне, синяя аура Рори вспыхнула и выпустила волну сильного холода из неё, откинув Сильву назад. Сильва покачал головой, чтобы прийти в себя, но Рори не дала ему ни секунды перевести дыхания и послала в него волну льда. Сильва увернулся в сторону, схватил хлыст-меч Рори и потянул его, чтобы забрать к себе свою алебарду.
Он быстро распутал 2 оружия, отбросил оружие Рори в сторону, а Рори выпустила в него пару больших сосулек. Сильва размахнулся своим оружием, уничтожив их, и бросился на Рори. Синеволосая женщина сделала небольшой шаг вперёд, и пол начал покрываться льдом. Сильва остановил свой бросок и ударил по земле, используя «Эхо-дрожь», чтобы разбить лёд. Рори начала улыбаться, и её дедушка сказал.
Роскато: Ой-ой, похоже, Рори начинает заводиться... Старый волк, я возмещу любой ущерб, который они нанесут во время этого матча.
Оками только улыбнулся и крикнул Сильве.
**Оками:** Сильва, ты можешь выйти, не волнуйся о любом ущербе, который сможешь нанести.
Сильва бросил краткий взгляд на Оками и пожал плечами, а затем произошло то, что чуть не вызвало у Роскато взрыв в голове. Все услышали громкий гул Сильвы, по мере нарастания которого воздух вокруг его алебарды начал блистать, а затем гул исчез, но все могли ощущать, как воздух сильно пульсирует. Улыбка Рори растянулась, и она собрала большое количество ледяных сосулек, а затем выстрелила ими в Сильву. Сильва не сделал ни движения, но когда сосульки приблизились к нему на расстоянии 5 футов, они разбились, как будто врезались в стену.
Затем Сильва взмахнул своей алебардой на Рори, создав массивную ударную волну, и Рори быстро создала большую стену из ледника, чтобы защитить себя. Огромный ледник был разбит, но с Рори все было в порядке, и затем она высвободила вокруг себя волну чистого холода, которая превратила спортзал в солитасскую зиму. Все могли видеть свое дыхание, и все, кроме Рори, дрожали от холода, который она вызвала. Рори послала огромную волну льда в Сильву, сделав воздух еще более холодным, а Сильва выпустил еще одну ударную волну и разбил волны льда, но только на мгновение, когда он вновь метнулся вперед на белого фавна-тигра.
Сильва попытался увернуться, но он быстро окружил его, окутав толстым слоем льда. Рори устало вздохнула и начала уходить, подумав, что победила. Из-под льда, покрывавшего Сильву, раздался громкий треск, вокруг льда образовались большие трещины, и вскоре он развалился. Сильва снова появился посреди разбитых кусков льда, сильно дрожа, и чихнул, а затем с ненавистью посмотрел на Рори за то, что та превратила его в ледышку, и снова чихнул.
Пока Сильва тер руки, пытаясь согреть их, Рори смотрела на него с насмешкой, не нападая. Рори подошла, чтобы поднять свой меч-хлыст, и Сильва, наконец, перестал дрожать и приготовился к своей алебарде. Оками достал свой свиток и начал возиться с привлечением внимания Роскато, он спросил своего старого друга.
**Роскато:** Что ты задумал, Старый Волк?
Оками ответил.
**Оками:** Просто выключаю систему измерения ауры, потому что, судя по всему, эти две не остановятся, даже когда их счетчик ауры достигнет красного.
Роскато просто кивнул и посмотрел матч между своей внучкой и ученицей своего друга. Сильва начал генерировать вибрации высокой мощности, как и раньше, но на этот раз его алебарда издала металлический стон от его подобия. Рори снова выпустила волны льда на Сильву, а Сильва взмахнул своим оружием в лед. Оружие Сильвы разбилось под тяжестью его подобия, выпустив град осколков, которые пробили лед, поразив Рори.
Ава Рори замерцала, и она широко улыбнулась, а затем бросилась к Сильве. Сильва отбросил то, что осталось от его оружия, и бросил удар Рори, послав в нее ударную волну. Рори уклонилась от нее, используя свой лед в качестве платформы, чтобы броситься в воздух, и хлестнула своим оружием по Сильве, обернув его вокруг правой руки. Рори подтянулась к Сильве и приземлила на него летающий удар ногой, заставив его пошатнуться. Прежде чем Сильва смог сделать свой следующий ход, Рори дернула его к себе и нанесла град ударов ногами, заставив его ауру замерцать.
Сильва вытащил свою белую катану Кодоку и ударил ею в Рори, пробив ее ауру. Рори быстро обернула свой меч-хлыст вокруг катаны Сильвы, а затем использовала низкий удар ногой, чтобы выбить его из равновесия и бросить его, используя свое оружие, чтобы потянуть его и добить то, что осталось от его ауры. Оружие Рори, все еще обернутое вокруг его руки, пролило кровь без защиты аурой, и Сильва схватился за нее, а затем потянул Рори к себе и встретил ее лбом в ее нос, заставив его кровоточить.
Улыбка Рори расширилась, она левым кулаком ударила Сильву в живот, выбив из него весь воздух, а затем выбила Кодоку из его руки. Затем Сильва сбил ее с ног, после чего навалился на нее и начал бить ее ножнами, пока она держала защиту. Рори схватила ножны и подняла ноги, а затем обхватила ими голову Сильвы и ударила его головой о землю, вскоре поменяв их местами. Рори направила острый навершик своего оружия на горло Сильвы и спросила, запыхавшись:
Рори: Ты... *задыхается* сдаёшься... *задыхается*?
Сильва ничего не сказал и схватил ее оружие правой рукой, а затем левым кулаком ударил ее в ребра. Рори вздрогнула, Сильва сумел сбросить ее и попытался восстановить дыхание, отбросив ее оружие. Увидев, как они оба тяжело дышат, Роскато спросил у Ооками:
Роскато: Старый Волк, ты позволишь мне потом одолжить твою ученицу?
Ооками вопросительно посмотрел на своего друга, и Роскато объяснил:
Роскато: В моём спортзале большинство моих подопечных довольно чванливые, несмотря на то, что они не очень умелые, и я думаю, что Сильва проучил бы их и устроил бы мне хорошее представление.
Ооками посмотрел на Роскато с улыбкой и сказал:
Ооками: Я принесу попкорн.
Увидев, как его друг согласился, Роскато улыбнулся и снова обратил своё внимание на внучку. Сильва и Рори только начали переходить к рукопашной, Сильва замахнулся на неё правым джебом, она заблокировала, а затем контратаковала. Сильва получил удар слева в лицо и нанёс Рори средний удар ногой в левую часть, из-за чего Рори пошатнулась. Затем Сильва нанёс ей левый хук, но Рори уклонилась и нанесла Сильве высокий удар ногой в правую часть головы.
Сильва выдержал удар, а затем нанёс низкий удар ногой по ноге, на которой Рори держала равновесие, сбив её с ног. Рори упала, но не сдалась, она быстро использовала обе ноги, чтобы ударить Сильву, сбив его с ног. Сильва не встал, и Рори тоже, они просто тяжело дышали, пытаясь отдышаться, оба улыбаясь. Затем Рори сказала своему деду:
Рори: Дедушка, я думаю, что только что нашла своего будущего мужа.
Это заставило Сильву встать и недоверчиво посмотреть на неё, а старики на мгновение остолбенели, они переглянулись с пониманием, а затем бросили Сильве сочувственный взгляд, чем сильно его смутили.
(Бонус к главе) (Точка зрения Куроу)
Последние пару дней я летаю по общественным воздушным маршрутам в виде птицы, пытаясь найти бандитов, нападающих на воздушные корабли. Пока я держал глаза открытыми, я вспоминал, как Оз дал мне эту миссию и почему. Да, хотя внезапные нападения Гримм, за которыми следуют бандиты, являются необычными и даже немного подозрительными, особенно с учетом того, что они атакуют только воздушные корабли, направляющиеся к Атласу, а не в обратном направлении.
Хотя я и считаю маловероятным, что "Королева" причастна к этому, но есть шанс, и этого достаточно, чтобы Оз послал меня. Я все ещё удивлен, что встретил своего племянника в Атласе, да ещё и с благословения сестры. Это заставляет меня улыбаться, мысль о том, что я увижу ее в следующий раз и посмеюсь над ней над тем, что она проиграла Тигру, чтобы он мог путешествовать по Ремнанту. А ещё, когда я видел его, меня охватило сожаление, потому что этот взгляд в его глазах - взгляд человека, отнявшего жизнь, он оставляет отпечаток.
Он тоже изменился, и не в лучшую сторону, он намного более безжалостен, чем предполагает его возраст, к тому же кажется равнодушным к тому, чтобы лишать жизни, следуя своему плану по истреблению бандитских племён. Я не могу не вздохнуть в своем птичьем обличье, я только надеюсь, что он сможет найти свой путь лучше, чем я, и найти хоть немного счастья за пределами племени. В следующий раз, когда я буду разговаривать с Озом, я спрошу его совета по поводу Сильвы или, может быть, устрою его в Академию Бикон или что-то в этом роде. Думая о своём племяннике, я не могу не беспокоиться о состоянии его разума и о том, как отреагируют на него мои две племянницы после всех этих лет.
Мне действительно нужно выпить, а может, и два, но сначала работа.
http://tl.rulate.ru/book/55613/3999422
Готово: