Читать Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 100 - Женщина из рыцарского королевского ордена :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 100 - Женщина из рыцарского королевского ордена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Остаток того дня прошел по плану: я зашел в "Железную волю", чтобы сделать ремонт снаряжения, а затем в магазин Клайва, чтобы продать немного глутаматовой травы. И поскольку мне больше нечего было делать, я вернулся и занялся тренировкой мышц… и вот наступил следующий день. Сегодня, поскольку я планировал поговорить с женщиной из рыцарского королевского ордена, я встал раньше обычного, чтобы дождаться ее.

 

Я размахивал мечом, стараясь вести себя бесстрастно… когда женщина, наконец, пробежала мимо. Когда она проходила мимо входа в обветшалый трактир, она спряталась в тени здания напротив и высунула голову из-за угла, чтобы посмотреть на меня, как всегда. Я не замечал этого раньше, потому что старался избегать зрительного контакта с ней, но она сверкала глазами как сумасшедшая, да? Она пристально смотрела на меня с таким ужасно серьезным выражением лица, что я чуть не разразился смехом. Стараясь сдержаться, я убрал свой деревянный меч в держатель на поясе и подошел к женщине, которая смотрела на меня из-за здания напротив.

 

Я сильно нервничал из-за разговора с ней, но женщина-рыцарь, казалось, была в еще большей панике, чем я, когда заметила, что я иду к ней. Обычно она выглядела такой невозмутимой и величественной, когда стояла там, но, вопреки своему обыкновению, видеть, как она мило ерзает на месте, было так забавно, что это заставило меня нервничать гораздо меньше. Когда я, наконец, оказался перед ней, я быстро заговорил.

 

- Эм… могу я с вами поговорить? (Левин)

Я говорил с ней немного тихим тоном, чтобы не испугать ее, но она ответила бешеным покачиванием головы из стороны в сторону.

 

…Что ж, это проблема. Я думал, что она обязательно меня выслушает.

 

Ну, даже если она не примет мою просьбу о наставничестве в фехтовании, теперь, когда я набрался смелости поговорить с ней, я подумал, что мог бы спросить, почему она наблюдает за мной каждый день. Как только эта мысль пришла мне в голову, мне показалось, что она собирается убежать, не сказав ни слова, поэтому я раскинул руки в стороны, чтобы преградить ей путь. Она удивленно посмотрела на меня и начала медленно отступать назад.

 

Поскольку это было укрытие рядом со зданием, у нее не было пути к отступлению. Возможно, поняв, что выхода нет, она наконец открыла рот, чтобы что-то сказать.

 

- Авава~! Я определенно не каждый день смотрю на то, как ты размахиваешь мечом, понимаешь?! Это просто… Я просто случайно проходила мимо! Да, именно так! Я просто случайно проходила мимо, вот и все! - заикаясь, говорила она в невероятно торопливом темпе. Я еще даже не начал задавать ей вопросы, а она уже пыталась объясниться. Знаешь, не ты ли только что сказала, что знаешь, что я каждый день упражняюсь с мечом, так что я не думаю, что это оправдание сработает…

 

- Ах, нет, я даже не спрашивал об этом… (Левин)

- …Ах! Точно! Вот, посмотри на это! Мое удостоверение рыцарей королевского ордена! Видишь, "Капитан", написано прямо здесь?! Я капитан рыцарей королевского ордена, понимаешь?!

Сказав это, она подошла ближе, чтобы показать мне документы, и я уловил приятный цветочный аромат. Стараясь не отвлекаться на ее запах, я изучил документы, которые она мне показывала. Действительно, документ был от рыцарей королевского ордена, и на нем было написано слово "Капитан". Я уже знал по гербу на ее доспехах, что она связана с ними, но подумать, что эта женщина действительно капитан рыцарей…

 

- Эм, я просто хотел поговорить… (Левин)

- Зачем мне, капитану рыцарей королевского ордена, преследовать такого юнца, как ты? … Как насчет этого? Ты готов не обращать на это внимания?

Эта женщина, которая уже не знала, о чем говорит, со слезами на глазах умоляла меня. Возможно, из-за своего положения капитана, она пыталась избежать неприятностей…?

 

- Кирти-сан, пожалуйста, успокойтесь немного. (Левин)

- Откуда ты знаешь мое имя?! (Кирти)

Ее глаза наполнились слезами, и она сделала самое удивленное лицо, которое я видел у нее сегодня. Казалось, она была очень смущена…

 

Тот факт, что она только что показала мне свое удостоверение личности, казалось, совершенно вылетел у нее из головы. Конечно же, на ее удостоверении личности было четко написано ее имя - Айрис Кирти.

 

- Ну, я видел ваше имя, написанное на документах, которые вы мне только что показали! Более того, пожалуйста, успокойтесь немного, чтобы мы могли поговорить. Хорошо? (Левин)

- Н-ну, раз уж вы об этом заговорили… Это верно. Извините, я потеряла самообладание… (Кирти)

- Все в порядке. Я пришел поговорить с вами не с плохими намерениями, так что, пожалуйста, не волнуйтесь. (Левин)

После того, как она успокоилась, мы решили сменить место для разговора, чтобы скрыть тот факт, что здесь только что произошел такой нелепый обмен мнениями. Проводив Кирти в свою комнату в захудалом трактире через дорогу, я приготовил для нее чашку черного чая ручной работы Клайва. Я подумал, не неприлично ли приводить в свою комнату человека, которого я только что встретил, но поскольку Кирти сказала, что не хочет, чтобы ее видели в магазинах Грецесты, у меня не было другого выбора, кроме как привести ее сюда. Проводить ее через этот ветхий трактир, где половицы скрипели при каждом шаге, было, по меньшей мере, немного неловко.

 

- Извините, моя комната немного грязновата. (Левин)

- Нет, пожалуйста, не обращай внимания. Я благодарна, что ты согласился на мою эгоистичную просьбу и позволил мне войти в твою комнату, - сказала Кирти с достоинством, без намека на прежнее волнение. Этот вид больше подходил капитану рыцарей королевского ордена. Скорее всего, именно такой Кирти и была обычно. Но… ее щеки все еще раскраснелись, и она казалась немного напряженной.

 

http://tl.rulate.ru/book/55369/1511841

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Капец тебе сталкерша любительница сётакона.... спалили тебя😄
Развернуть
#
Вроде бы в слове "рыцарском" мягкий знак не пишется...стоит название главы поправить...

подошел к женщине, которая смотрела на меня из здания напротив.
Она же не в здании, а за ним стоит знач "из-за"

Знаешь, не ты только что сказала, что знаешь, что я каждый день упражняюсь с мечом, так
Знаешь, не ты ли только что сказала,
Или
Знаешь, ты только что сказала,

Тот факт, что она только что показала мне свое удостоверения личности,
УдостоверениЕ

Нет, я видел ваше имя, написанное на документах, которые вы мне только что показали
Зачем здесь "Нет"? в чем смысл?

Но… ее щеки все еще раскраснелись, и она казалась немного напряженной.
Красные? Покрасневшие? Раскрасневшиеся?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку