Все вроде бы в порядке. Перевод тоже можно читать. Сюжет интересный, но вот имя ГГ - Антон, явно не подходит сюда. Поменяли бы на что-то вроде Анджело, или Энтони. Да и сделайте что-нибудь с названием Daily Horn. Оно везде по разному пишется.
А так все хорошо.
НО. Дайте больше глав!!!
Такс. Вроде писали что текст отредактируют, но нет.
Не вижу отличий до и после. Перевод вроде и не машинный а вроде написан ботом.
Всем привет, раньше многие читатели жаловались на редактуру, вот мы решили перезалить и теперь добавляем только отредактированные главы, что разумеется медленнее.
Да конечно, остались недочёты в виде названия компании где работал ГГ(Daily Horn, Horn Daily, Daily Bugle... и другие подобные), вместе с тем мы работаем над данной проблемой.
Также вы можете помочь выделить проблемные места, (за каждое такое место будут начисляться бесплатные подписки.)
На момент написания прочитал где-то 30+ глав. Сам сюжет хорош, а вот перевод хромает, если точнее редактура. Для тех кто читал в вебновеле или тем более в МТЛ, читать это будет легко. Хотя я больше склоняюсь к МТЛ в месте где было это найдено, потому что как я понял автор китаец и временами да проскакивает китайские слова. Некоторые кит. идиомы не понятны, но можно привыкнуть. В целом работа если суммировать будет средней, а если смотреть просто на сюжет я думаю будет интересно.
Я Кабал. Все четко. Читать легко. Перевод средний.
Касаемо сюжета, он очень необычный и свежий, как трусы версачи после стирки "Мифом". Это смесь шоубиза и супершеройской тематики. У гг есть система которая дает ему всякие ништяки ввиде сил героев ДС после достижения его известности среди народа, чем больше фанатов у него, тем лучшие силы и персы ему открываются. Короч оригинально и свежо. Сам герой может становится этим персом аолучая его силы и умения. Гг крутится между геройством и работой клерка в газете Джона Джеймсона, который типо его дедушка или дядя, так же гг снимает фильмы про героев ДС, снял Бетмена и потом в его же образе начал геройскую карьеру. Пацан хайпится и это здорово. Никогда тааого не видел.
Пока не плохо.
Переводчие можно источник?
Здравствуйте, это моя первая рецензия. Начнём.
Давно искал работу где гг в становился бы крупной медийной персоной, проще говоя стал бы знаменит используя культурные достижения родного мира. Описание легло наблагодатную почву и быстро меня зацепило. Однако с первых глав мнение о работе было слегка испорчено.
При чтении с первых слов начало складываться мнение что автор не перечитыал то что написал и попросту пропустил целые предложения взятые из интернет переводчика. Всё было настолько коряво, что мне не всегда с первого раза удавалось понять смысл написанного. ОЧЕНЬ!! Много лексических ошибок. И хоть с русским я сам не сильно дружу, но это уже перебор. Платить за такое качество, пусть и копейки, нет желания.
Но я постарался смириться сэтим так как меня держал сюжет. Я прочел только 21 главу сего творчесва. И что же мы видим? Той идее из поисания, которая меня и привлекла, уделено очень мало времени. Соглашусь, что дальше может быть было больше, но я делаю вывод на основании того, что автор за эти 20 глав был больше сосредоточен на истори Эдди брока, будущего венома. Я понимаю что герой должен как то раскачаться из газеты в сферу кино, но истории венома посвящены целые главы, когда как съёмка фильма упоминается очень редко.