Читать Dear Commander-in-Chief / Дорогой Главнокомандующий: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Dear Commander-in-Chief / Дорогой Главнокомандующий: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на скрип зубов Гу Цици, Гонг Чжуе пребывал в необъяснимо хорошем настроении.

Когда глупая женщина была зла и беспомощна, она действительно была похожа на дикую кошку, которая вот-вот взорвется на месте!

Он слегка скривил губы!

Гу Сюэ Сюэ стояла в стороне и выглядела ошарашенной.

Боже, как в этом мире может быть такой красивый мужчина.

Сочетание властной силы и красоты, источающее мощную ауру холодного владычества и неприступности, но когда его губы кривились в улыбке, он был таким проникновенным и сексуальным, что переворачивал людей с ног на голову!

Этот человек должен быть очень могущественным.

Смотря, как он ей улыбается, как обнимает ее, Гу Сюэ Сюэ вдруг стало так стыдно.

Он должно быть увидел, как жалко она выглядит, и пожалел ее, верно?

Даже командир хотел отослать ее и ее мать, но этот могущественный человек удерживал их без единого слова!

Сердце Гу Сюэ Сюэ таяло.

Повернув глаза, она увидела Гу Цици, сидящую рядом с этим человеком с понурым лицом, и не могла не почувствовать недовольства.

Хамф, этот занудный мусор достоин сидеть рядом с мужским богом?

Гу Сюэ Сюэ тайно сжала кулак.

Когда Гонг Чжуе позволил им остаться, командир и его жена, естественно, не могли позволить себе снова выгнать людей.

У горничных также хватило здравого смысла немедленно принести стулья и устроить их в нижней части стола.

Сердце Гу Мэйфэн взволновалось от внезапной перемены, и она была в шоковом состоянии.

Но когда она увидела Гонг Чжуе и Гу Ци Ци, ее сердце не могло остановиться.

С этим человеком точно не стоило связываться!

Она вспомнила тот день, когда лорд Гонг сказал, что Гу Цици была пленницей, как получилось, что этот военачальник привел пленницу на банкет сегодня?

Может быть, эта маленькая сучка, Гу Цици, переспала с этим мастером?

Ядовитые и проницательные глаза Гу Мэйфэна окинули все тело Гу Цици и обнаружили, что на ней была обычная школьная форма, а не вечернее платье.

В ее сердце был намек на счастье: маленькая сучка, должно быть, не прищучила этого господина, иначе не было бы никакой возможности, чтобы человек с таким высоким статусом не купил ее одежду.

О, максимум, с ней будут обращаться как с проституткой и играть с ней, верно?

Первое, что он сделает, когда она ему наскучит, это заменит её на другую.

"Цици ты, белоглазый волк, ты все еще можешь есть и пить, знаешь ли ты, что твой отец ......".

Оскорбительные слова еще не были закончены, когда Гонг Чжуе с холодными глазами окинул комнату.

Гу Мэйфэн даже поперхнулась.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на реальное положение вещей.

Гу Мэйфэн сухо рассмеялась и повернула голову, продолжая хватать командира и его жену: "Командир, мадам, Цюшань действительно жалок, вы окажете ему любезность и спасете его, наша семья Гу будет вам очень благодарна......".

Гу Сюэ Сюэ, с другой стороны, облизала губы, пара персиковых глаз, не могла двинуться на Гонг Чжуе.

Так отчаянно хочу обладать этим человеком!

Как ей оттолкнуть Гу Цици от бога-мужчины ......?

"Сюэ Сюэ, что ты стоишь на месте, почему бы тебе быстро не попросить Шии и тетю?".

Когда Гу Мэйфэн напомнила ей об этом, Гу Сюэсюэ внезапно просветлела.

Ей было все равно, жива Гу Цюшань или мертва, ее волновала только собственная удача и благополучие.

Она увидела, что Гонг Чжуе безучастно наблюдает за ней, его одинокий подбородок высоко поднят, а в тарелке перед ним нет ни одного блюда.

Гу Цици, эта дура.

Хмф, заслужила неспособность удержать мужчину!

Сердце Гу Сюэ Сюэ наполнилось радостью, она протянула палочки и быстро взяла кусочек фуа-гра, робко встала, переступила через Гу Ци Ци и положила его на тарелку Гонг Чжуе!

Из-за этого движения половина тела Гу Сюэ Сюэ почти лежала на столе.

Вырез был открыт, и половина ее груди готова была вывалиться наружу.

Взглянув на Гу Цици, она сразу же ощерилась.

"Мастер Цзюнь, гусиная печень очень питательная, как птичье гнездо - священный продукт для женщины, так и гусиная печень - священный продукт для мужчин. Вы попробуете?"

Гу Сюэ Сюэ игриво сказала.

http://tl.rulate.ru/book/54566/1993864

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку