Читать Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 157 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фредерик стоял на спине неживого костяного дракона. Несмотря на то, что он был нежитью, он чувствовал тепло.

Фредерик посмотрел на огромного дракона, который холодно смотрел на него, и в сердцах выругался: "Черт побери! Откуда взялся этот гигантский дракон?! Такая ужасающая сила, он, должно быть, старейшина расы драконов".

Фредерик поклялся, что если бы он был сейчас человеком, то его икры дрожали бы от страха.

Сражаться с этим драконом?

Не будь глупцом.

Фредерик даже не думал об этом.

Преимущество некроманта было не в лобовой битве, а в море людей!

Как у лича, его преимуществом была не магия, а долгая, почти вечная жизнь!

Хотя костяной дракон-нежить, на котором он сидел, был силен, его боевая мощь не достигала и половины от силы обычного дракона святого уровня.

Даже кости дракона были собраны им самим.

Фредерик теперь жалел, что не избавился от этого мальчишки, использовавшего магию огня, с самого начала. Кто бы мог подумать, что за ним стоит такой большой сторонник?

В конце концов, Фредерик решил использовать то, что у него получалось лучше всего - мудрость и красноречие.

"Сэр, на самом деле это недоразумение".

Если бы Фредерик все еще был в своем человеческом теле, он был бы жалким стариком, потирающим руки и демонстрирующим льстивую улыбку.

К сожалению.

Ду Лу не собирался слушать его глупости. Он поднял голову и зарычал. Его огромный драконий хвост, пылающий золотисто-красным пламенем, высоко поднялся, а затем сильно хлопнул вниз.

Зеленое пламя в пустых глазницах Фредерика яростно запульсировало.

В следующее мгновение.

Бах!

Возникла сцена, еще более шокирующая, чем метеоритный дождь, который вызвал Джоэлсон.

Земля задрожала, как будто она трескалась, а горы падали.

Хрупкое тело лича Фредерика было мгновенно разбито в порошок. Затем костяной дракон-нежить под ним издал болезненный крик.

Кости в его теле треснули и упали на землю.

Бах! Бах!

Ду Лу ударил его несколько раз.

Наконец, перед ним осталась лишь груда костей.

Казалось, он все еще не мог выпустить свой гнев.

Ду Лу открыл свой огромный рот и выплюнул золотисто-красное пламя, охватившее племя Акенши.

Все кости нежити сгорели в пепел.

Звездное небо, огромный дракон и пылающее пламя.

Эта сцена глубоко запечатлелась в памяти каждого, и, вероятно, они никогда не забудут ее до конца своих дней.

Джоэлсон подлетел и быстро что-то убрал.

Ду Лу расправил крылья и полетел к ночному небу, быстро исчезнув.

Именно это и обсуждали Джоэлсон и Ду Лу.

Появление гигантского дракона еще можно было объяснить, но его внезапное исчезновение неизбежно вызвало бы всеобщее подозрение.

Когда Джоэлсон повернул голову, у всех на лицах были пустые выражения, все еще не оправились от сильного потрясения.

Тысячи лет назад злой лич Фредерик, который был очень известен и ненавидим на центральном континенте, умер вот так просто?!

Его ударили до смерти?!

Это было слишком трудно принять. Им нужно было время, чтобы как следует переварить эту правду.

Джоэлсон втайне вздохнул с облегчением.

К счастью, Ду Лу только что вернулся из древних руин.

Его тело было покрыто шрамами, но его аура была намного сильнее.

В древних руинах Ду Лу раздобыл сломанную золотую руну. Эта руна была глубоко выгравирована на его чешуе, окрашивая его пламя в золотой цвет. Его сила была более чем в два раза сильнее.

В первый же момент Джоэлсон привел Ду Лу на Арену Бога Дракона. Он использовал способность восстановления +30% всех драконов на арене, а также бесплатно кормил их сумасшедшими сельскохозяйственными культурами.

Взамен Ду Лу сделал чрезвычайно властный вид.

То, что Джоэлсон только что собрал, было душой Фредерика и останками неживого костяного дракона.

Система запустила новую вещь. Это был неожиданный сюрприз, и Джоэлсон не мог не почувствовать себя счастливым.

После долгого молчания.

кто-то взволнованно воскликнул: "

Пророчество Великого Старейшины сбылось! Джоэлсон! Джоэлсон спас всех нас!"

Люди племени Акенши в унисон преклонили колени, выкрикивая те же слова, что и раньше.

Бесчисленные взгляды собрались на Джоэлсоне, наполненные фанатизмом, благоговением и поклонением.

"Народ Акенши не будет погрязать в печали прошлого. Они построят более прочную стену на земле, смешанной с кровью и плотью их народа".

Хьюлетт посмотрел на народ Акенши, который проходил послевоенное восстановление, и со вздохом сказал Джоэлсону.

Наемники из наемной группы "Меч и роза" также присоединились к ним и помогли народу Акенши восстановить свои дома.

В конце концов, именно они привлекли Фредерика, поэтому они не могли не чувствовать себя немного виноватыми.

Каждый человек из племени Акенши, проходивший мимо Джоэлсона, опускал инструменты в руки, почтительно опускался перед ним на колени и кланялся, прежде чем уйти.

Несмотря на то, что Джоэлсон много раз просил Хьюлетта сказать людям Акенши, что они не должны этого делать, они все равно делали это.

Хьюлетт сказал: "Ты стал Богом всех людей Акенши. В будущем, даже если ты позволишь им умереть за тебя, будет бесчисленное множество людей, готовых следовать за тобой".

Джоэлсон выразил свою беспомощность.

Был также великий старейшина Акенши. Он также был очень почтителен. Каждый раз, когда он видел его, старик был очень взволнован. Он выкрикивал всякие странные слова и был так взволнован, что чуть не подпрыгивал.

Ночью люди Акенши разожгли яркий костер на открытом пространстве в центре племени. Они достали мясо магического зверя, на которого охотились днем, и пожарили его на барбекю. Принесли и сваренное ими прекрасное вино.

Все веселились у костра.

Джоэлсон тоже попробовал вино Акенши, которым все восхищались. Оно было сварено из фруктов, которые были уникальными для соседней комнаты. В него добавляли травы из крови зверя и многое другое.

Оно было похоже на пламя, пылающее во рту.

По сравнению с малиновым красным вином из империи Алькотт оно имело совсем другой вкус.

Несмотря на то, что Джоэлсон обладал силой рыцаря девятого уровня и имел благословение драконьей крови, выпив еще несколько чашек, он почувствовал легкое головокружение.

Джоэлсон вернулся в маленькую комнату, чтобы отдохнуть. Он только недавно присел.

Дюжина или около того молодых девушек Акенши, полных экзотических чувств, входили одна за другой и нежно улыбались Джоэлсону.

Затем они начали раздеваться вместе.

Джоэлсон был мгновенно ошеломлен.

Он вдруг вспомнил кое-что из того, что когда-то рассказал ему Хьюлетт.

В племени Акенши было очень мало мужчин, поэтому многие девушки искали поклонников среди проходящих мимо искателей приключений и предлагали им себя, просто ради нескольких ночей удовольствия.

Это можно считать странным обычаем для сильных людей - оставлять своих детей.

"Убирайся. Кто тебя впустил?" удивленно сказал Джоэлсон.

Он впервые попал в такую ситуацию.

Девочки взяли на себя инициативу и прижались к нему, желая помочь ему раздеться.

Джоэлсон подсознательно выпустил мощную магическую силу и оттолкнул нескольких из них.

Под страшным давлением мага 9-го уровня девушки полулежали на коленях на земле и дрожали, думая, что разозлили Джоэлсона.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2228297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку